Ян Дафу потянул Ян Цзяня, чтобы уйти.
Но в этот момент из машин позади вышли четверо рослых молодых людей и преградили им путь.
— Чжао Цзилунь, что ты хочешь?
Ян Дафу выглядел напряженным.
— Хе-хе, Ян Цзянь, Ян Цзянь, ты не можешь не взять эти деньги. Сегодня я решил дать их тебе, и ты возьмешь их, хочешь или нет.
— Встань на колени и извинись перед нами, тогда забирай деньги.
Сказал Чжао Цзилунь с насмешкой, а несколько его помощников рядом тоже злорадно ухмылялись.
— Мне встать на колени?
— Ты, Чжао Цзилунь, всего лишь доедаешь за мной. Кто ты такой?
— Если бы не твой отец, ты, никчемный, даже жену бы не нашел.
— Но мусор всегда останется мусором. Ты, Чжао Цзилунь, всегда будешь доедать за мной.
— И еще тратить деньги, чтобы купить этот мусор.
Ян Цзянь ответил, нисколько не испугавшись.
— Мелкий ублюдок, ты смеешь оскорблять меня, Чжао Цзилуня! Ты ищешь смерти!
— Сегодня это дело так просто не закончится. Сегодня ты увидишь кровь.
Чжао Цзилунь был в ярости, ему хотелось сожрать Ян Цзяня живьем. Какой-то крестьянин посмел назвать его мусором! Как он мог это терпеть?
— Ян Цзянь, почему ты не делаешь, как говорит Лунь? Бери деньги и убирайся! Лунь, успокойся. Сегодня наш счастливый день, не обращай внимания на этого безрассудного юнца. У него нет способностей, зато самомнения хоть отбавляй,
— льстиво сказала Хань Сюэ.
Чжао Цзилунь обнял Хань Сюэ за тонкую талию и самодовольно ответил: — Видишь? Моя невеста помнит о старых чувствах. Я даю тебе последний шанс. Встань на колени и извинись, иначе я сделаю так, что ты не сможешь встать с постели.
— Никчемный.
— Ха-ха, Хань Сюэ, Хань Сюэ, разве я нуждаюсь в твоей жалости? Вы, несколько человек, хотите меня проучить? Кто из нас никчемный, еще неизвестно.
— Я повторю еще раз, Чжао Цзилунь, сколько бы у тебя ни было денег, в моих глазах ты всегда будешь мусором.
— Вы вдвоем идеально подходите друг другу. Сука для кобеля.
Ян Цзянь без малейшей церемонии обругал их.
Как только он произнес эти слова, и Хань Сюэ, и Чжао Цзилунь пришли в ярость: — Лунь, этот никчемный даже не смеет проявить уважение! Мне тоже нет смысла о нем заботиться. Считай, что я только что зря открыла рот.
— Как хочешь, так и разбирайся с ним.
— Ян Цзянь, я была к тебе добра, а ты меня оскорбляешь. Теперь сам пожинаешь плоды.
— Кто еще пожнет плоды, неизвестно. Издеваться надо мной?
— Вы еще не доросли до этого.
Крикнул Ян Цзянь.
— Хань Сюэ, зачем с ним разговаривать? Мелкий ублюдок, ты посмел меня разозлить, я заставлю тебя заплатить! Что вы стоите? Избейте его, разбейте его машину! Если что-то случится, это на мне!
Чжао Цзилунь махнул рукой, и четверо головорезов бросились вперед, нападая на Ян Цзяня.
В этот момент Ян Дафу бросился вперед, чтобы остановить их, и закричал: — Ян Цзянь, беги, беги!
— Дешевка! Ты еще смеешь нас останавливать!
— Умри!
Один из мужчин пнул второго дядю и начал избивать его. Ян Дафу был уже в возрасте, он не мог выдержать ударов и через два-три пинка упал на землю.
Ян Цзянь тут же пришел в ярость: — Вы ищете смерти!
Бум!
Он двинулся, прыгнул вперед и яростно выбросил кулак. Крепкий мужчина не успел увернуться и был сбит с ног одним ударом, не в силах подняться.
Увидев это, Чжао Цзилунь остолбенел. Сбитый с ног молодой человек был одним из его головорезов, и он был тренированный.
Он не ожидал, что Ян Цзянь вырубит его одним ударом. Когда этот никчемный стал таким сильным?
Когда они учились вместе, его сила была даже меньше, чем у него самого.
— Дураки, вперед! Убейте его!
Громко приказал Чжао Цзилунь.
Трое молодых людей снова двинулись вперед.
— Бах, бах, бах!
Но Ян Цзянь без страха бросился вперед, и тремя ударами и двумя пинками свалил трех здоровяков на грязную дорогу, так что они не могли подняться.
Ян Цзянь обернулся, помог Ян Дафу подняться и с беспокойством спросил: — Второй дядя, ты в порядке?
— В порядке, Сяо Цзянь, я и не думал, что ты еще и кунг-фу владеешь!
— Учился? Учился?
— Подожди. Сначала я разберусь с этим мусором, который не знает своего места.
Сказав это, Ян Цзянь свирепо посмотрел на Чжао Цзилуня.
Чжао Цзилунь остолбенел. Он не ожидал, что Ян Цзянь окажется таким сильным, и одним движением вырубит троих телохранителей.
Видя, что Ян Цзянь не оставит его в покое, он испуганно отступил и крикнул: — Ян Цзянь, что ты собираешься делать?
— Ты смеешь меня ударить?
— Ты знаешь последствия?
— Ян Цзянь, Лунь — не тот, с кем ты можешь связываться. Даже если ты силен в кулаках, что с того? Связи Луня могут посадить тебя на десять-восемь лет. Будь благоразумен и убирайся!
Хань Сюэ тоже испугалась. Если Ян Цзянь действительно начнет драку, она опозорится. Сегодня их счастливый день, а ее мужчину избили. Как это можно объяснить? Это огромный позор.
— Уйти?
— Почему я должен уходить?
— Чжао Цзилунь, сегодня я, Ян Цзянь, научу тебя, как себя вести.
Ян Цзянь, полный ярости, бросился на Чжао Цзилуня.
— Мелкий ублюдок, неужели я тебя боюсь?
Чжао Цзилунь стиснул зубы, закатал рукава и ударил кулаком в сторону Ян Цзяня.
Но промахнулся. Ян Цзянь легко увернулся, сместившись в сторону, а затем отвесил пощечину по пухлому лицу Чжао Цзилуня.
Раздался звук "хлоп!", и на лбу Чжао Цзилуня мелькнул холодный блеск. Лицо горело от боли, а в глазах посыпались искры.
— Хлоп, хлоп, хлоп!
Затем последовало еще несколько пощечин по лицу, на этот раз с обеих рук. Чжао Цзилунь, которого били с обеих сторон, опрокинулся назад и упал в грязь.
— Бах!
Ян Цзянь наступил ногой на грудь Чжао Цзилуня и холодно сказал: — Издеваться надо мной?
— Ты можешь себе это позволить?
Чжао Цзилунь с ненавистью на лице угрожал: — Какой ты жестокий, Ян Цзянь! Сегодня я тебя недооценил. Ты посмел так меня избить, еще и на грудь наступил. Я этого так не оставлю!
— Если ты смелый, убей меня сегодня!
— Иначе я, Чжао Цзилунь, стану твоим кошмаром!
— Убить тебя? Ты слишком много думаешь. Ты даже не достоин умереть от моей руки, никчемный.
— Но я тебя покалечу.
— Помолвка, говоришь? Сначала я сломаю тебе обе руки.
Сказав это, Ян Цзянь наступил ногой на ладонь Чжао Цзилуня. Тот тут же закричал от боли.
— Ублюдок, ты, ублюдок! Чего ты хочешь?
— Отпусти меня!
Чжао Цзилунь испугался. Он не ожидал, что Ян Цзянь окажется сумасшедшим и действительно захочет его покалечить. Он только что нашел новую пассию, как он мог быть покалечен?
Он был похотлив, и покалечить его было хуже, чем убить.
— Что, испугался?
— Разве ты только что не требовал, чтобы я встал на колени?
— Чтобы я встал на колени? Ты этого не заслуживаешь.
Ян Цзянь насмехался над ним.
— Ян Цзянь, я ошибся, признаю поражение, хорошо? Ты крут. Чего ты хочешь?
Сказал Чжао Цзилунь. Сейчас он не мог противостоять противнику. Умный герой не терпит сиюминутных потерь. Он найдет способ разобраться с ним позже.
— Встань на колени и извинись перед моим вторым дядей! Понял?
Громко крикнул Ян Цзянь.
— Ян Цзянь, не перегибай палку! Я, достойный сын богатой семьи, должен встать на колени перед вами, простолюдинами?
Чжао Цзилунь выглядел возмущенным.
— Не встанешь на колени? Хлоп!
Чжао Цзилунь получил еще одну пощечину.
— Я встану на колени, я встану на колени, хорошо?
Достойный молодой господин отеля «Лишуй» тут же встал на колени и сказал Ян Дафу: — Простите, я вас обидел. Я ошибся, больше такого не повторится.
Только после этого Чжао Цзилунь встал, но в сердце его вспыхнула еще большая ненависть к Ян Цзяню. Он обязательно отомстит, как только появится возможность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|