Вернувшись во внутренний зал, члены семьи Ян сидели за большим круглым столом. Ян Цзяню даже места не нашлось, он мог только стоять.
Управляющий Сань сказал: — Молодой господин, присаживайтесь. Я оглашу завещание.
Ян Гоминь тут же огрызнулся: — Какое еще "присаживайтесь"? То, что он вообще смог войти сюда, уже великое счастье для его предков! А он еще хочет сидеть с нами на равных? Мечтать не вредно!
Ян Цзянь бесстрастно ответил: — Управляющий Сань, не стоит. Оглашайте завещание.
— Хорошо, что у тебя есть хоть какое-то самосознание. Если бы ты сел на наш стул, он бы так запачкался, что его не отмыть.
Ян Гоминь все еще фыркал от крайнего недовольства.
— Поскольку младший господин прибыл, я приступаю к оглашению завещания покойного господина: «Старший сын Гоцин наследует пятьдесят процентов акций отеля семьи Ян и пятьдесят процентов акций недвижимости семьи Ян. После моей смерти старший сын Гоцин будет отвечать за все дела семьи, большие и малые».
Самым ценным в семье Ян были недвижимость и отели. Услышав это, Ян Гоцин расплылся в улыбке, а его сын Ян Мин и вовсе сиял от гордости.
— Второй сын Гоминь получает двадцать пять процентов акций недвижимости семьи Ян, а также управляет заводом по производству напитков и молочным заводом.
— Третья дочь Госян получает двадцать пять процентов акций недвижимости семьи Ян, пятьдесят процентов акций отеля семьи Ян и все акции винного завода семьи Ян.
— Гоцин, Гоминь, Госян, у вас есть какие-либо возражения?
Сказав это, управляющий Сань посмотрел на троих и спросил.
— Никаких возражений. Я очень доволен решением отца. Впредь я, Ян Гоцин, продолжу вести семью Ян к новым вершинам.
Ян Гоцин получил больше всех, поэтому, конечно, у него не было возражений. Он уже получил заветную должность главы семьи Ян.
— У меня нет возражений.
Ян Гоминь тоже кивнул.
— У меня тоже нет возражений.
Ян Госян также выразила полное согласие.
— А вот некоторым не повезло. Зря приехали, ничего не получили. Незаконнорожденный всегда останется незаконнорожденным.
— Всю жизнь не мог попасть дедушке на глаза.
Ян Мин громко насмехался над Ян Цзянем.
В этот момент лицо Ян Цзяня стало очень мрачным. Неужели этот старый черт Ян Дана был так бессердечен? Мало того, что он все эти годы не интересовался ими с матерью, так еще и после смерти не оставил наследства, а заставил его приехать в старый особняк семьи Ян, чтобы терпеть оскорбления от этих людей?
Ян Цзянь неохотно спросил: — Управляющий Сань, это все? Мне ничего не полагается? Зачем тогда вы меня позвали?
— Ха-ха, ты еще не понял? Конечно, чтобы ты приехал и тебя унизили! Думаешь, дедушка тебя любил? Ты, болван, деревенщина, катись обратно в свои горы!
Ян Мин насмехался над Ян Цзянем еще более нагло.
— Есть, есть, есть. На обратной стороне еще есть доля для младшего господина, не волнуйтесь, — откашлявшись, сказал управляющий Сань.
Услышав, что что-то есть, Ян Цзянь немного успокоился. Пусть ругаются, все равно я получу деньги и не останусь внакладе, подумал он.
— Что касается этого незаконнорожденного, я изначально не хотел оставлять ему наследства, но поскольку он все же имеет ко мне какое-то отношение, я передаю ему десять ли бесплодных гор в деревне Таоюань, которые находятся в аренде.
— Что за десять ли бесплодных гор? Это же дикие горы и озера, где ничего не растет и ничего не живет!
— И это все?
Услышав эту новость, Ян Цзянь почувствовал крайнее разочарование. Он думал, что Ян Дана оставит им с матерью несколько миллионов в качестве компенсации, а в итоге получил лишь кусок бесполезной земли. Это же издевательство!
Эти десять ли бесплодных гор, кроме большой площади и красивых пейзажей...
...ничего не пригодны для выращивания. Какой от них толк?
Разве это не бессовестно со стороны Ян Дана? Одни сыновья наследуют десятки миллиардов, а он получает лишь кусок дикой, бесплодной земли.
Ян Цзянь чуть не умер от злости.
— Больше ничего нет, младший господин. Вот документ на право владения десятью ли бесплодных гор. Возьмите его.
Управляющий Сань достал из кармана какой-то документ.
— Некоторые и правда думали, что на этот раз смогут из воробья превратиться в феникса, но, как оказалось, не получили ни гроша.
— Как жаль, как жаль.
Ян Мин громко расхохотался, и остальные, услышав его, тоже покатились со смеху.
— Будь проклят Ян Дана, ты обязательно попадешь на восемнадцатый круг ада!
Ян Цзянь в ярости проклинал его про себя. Он встал ни свет ни заря, чтобы приехать сюда, и получил такой результат. Знал бы раньше, не приехал бы.
Но потом он подумал: лучше что-то, чем ничего. Это будет хоть какое-то оправдание перед матерью.
Но как только он потянулся за документом, Ян Гоцин схватил его: — Подожди, Ян Цзянь.
— Старший брат, что это значит? Это мне отец оставил. Хочешь отобрать?
Ян Цзянь нахмурился.
— Похоже, ты и правда дурак. У меня, Ян Гоцина, состояние в десятки миллиардов, и я новый глава клана. Мне твое это никчемное место совершенно не интересно.
— Однако, чтобы получить это наследство, у меня, нового главы клана, есть одно условие.
холодно принуждающе сказал Ян Гоцин.
— Какое условие? — Ян Цзянь еще больше нахмурился. Эти десять ли бесплодных гор почти ничего не стоили, годились разве что для рубки дров. Ян Гоцин получил десятки миллиардов, и ему все еще мало?
— Как глава семьи Ян, я достиг соглашения с остальными членами клана: отныне ты будешь изгнан из семьи Ян. Ты больше не наш родственник.
— Ты должен согласиться на это условие, чтобы забрать наследство. Иначе тебе не достанутся даже эти десять ли бесплодных гор.
Ян Гоцин холодно усмехнулся.
— Изгнание? Хорошо! Я давно не хотел оставаться в семье Ян. Согласен!
Ян Цзянь охотно согласился. Он нисколько не удивился решению Ян Гоцина. Ян Дана при жизни не признавал его, и оставаться в семье Ян означало бы лишь продолжать терпеть насмешки.
— Отлично, можешь уходить.
— С этого дня все, что касается семьи Ян, больше не имеет к тебе отношения.
— Кроме того, соглашение о закупке сельскохозяйственной продукции, которое отец подписал с вашей деревней Таоюань при жизни, также аннулируется.
продолжил Ян Гоцин.
— Что ты сказал? Соглашение о закупке сельхозпродукции аннулируется? Рыба, которую выращивают жители деревни, почти готова к продаже, редис, перец и прочее тоже скоро можно собирать. А вы теперь отказываетесь от своих слов?
— Кому теперь продавать жителям деревни?
— Не забывайте, вы тоже родом из деревни Таоюань!
Ян Цзянь не ожидал, что Ян Гоцин окажется таким неблагодарным. Когда Ян Дана уезжал оттуда, именно жители деревни собрали ему деньги на дорогу. Неужели семья Ян теперь все забыла?
— Кто сказал, что мы из деревни Таоюань? Мой отец просто бежал туда и прожил несколько лет. Мы изначально из города Ханьчэн.
— Продастся ли что-то из вашей деревни Таоюань или нет, нас не касается.
— А теперь можешь убираться.
Ян Гоцин крайне грубо приказал ему уйти.
— Отличная семейка у вас, Ян! Подождите, однажды вы пожалеете!
Ян Цзянь был в ярости. Он приехал сюда ни за чем, еще и подвергся таким оскорблениям. Это было просто невыносимо.
— Пожалеем? Мы действительно жалеем, что не выгнали тебя из семьи Ян раньше и еще отдали тебе десять ли бесплодных гор.
— И благодари свою мать, что она в свое время соблазнила отца, иначе ты, незаконнорожденный, даже порог этого дома не переступил бы.
с презрением на лице сказал Ян Гоминь.
— Замолчи! Моя мать не такая!
Ян Цзянь в ярости хотел ударить Ян Гоминя.
Хотя все эти годы мать никогда не рассказывала об этом прошлом, но каждый раз, когда упоминался Ян Дана, она вся дрожала.
Было видно, сколько унижений она терпела все эти годы. А теперь ее еще и эти люди высмеивают. Как мог Ян Цзянь это вынести?
— Ты еще смеешь устраивать сцены? Эй, люди, вышвырните этого никчемного!
в ярости приказал Ян Гоцин.
Хотя Ян Цзянь был рослым, он не мог противостоять их численному превосходству. Его быстро схватили за руки и ноги и вышвырнули за ворота родового особняка семьи Ян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|