Глава 15: Самый безжалостный — императорский дом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

С того дня, как Цзыжуй вернулся раненым, прошло больше полумесяца.

За эти полмесяца все остальные могли отдохнуть, но только Цинлуань не снимала одежд, день и ночь ухаживая за ним. Даже Великая наложница не переставала хвалить ее за добродетель.

Когда ее уговаривали отдохнуть, она лишь говорила, что сама виновата в ранении Цзыжуя и должна ухаживать за ним. Другие не могли найти слов, чтобы ее переубедить.

Как и предполагал Цзыжуй, после Нового года слухи о Пурпурном Фениксе в разных местах становились все более интенсивными и правдоподобными.

Уже появились люди, которые под именем "Пурпурного Феникса" захватывали города и территории, провозглашая себя ванами. Хотя они были подобны саранче в засуху, быстро приходили и быстро уходили, но некогда мирная и процветающая Династия Сяо в течение всего полумесяца обрела привкус надвигающейся бури.

Раны Цзыжуя почти зажили. В этот день, увидев хорошую погоду, он в сопровождении Цинлуань отправился поговорить с Великой наложницей.

Великая наложница и Юньцин, увидев, что Цзыжуй почти выздоровел, конечно, почувствовали облегчение.

Великая наложница, будучи пожилой, в радости невольно заворчала: — Говорила тебе брать с собой больше людей, а ты не слушаешь. Надо было обязательно пострадать, чтобы понять.

— Не каждый день люди выходят, а неприятность случилась именно с тобой.

— Я не понимаю твоих дел, но, боюсь, ты снова кого-то разозлил?

Цзыжуй не мог ничего ответить, лишь с улыбкой утешал ее.

Цинлуань стояла рядом, опустив голову и молча.

Юньцин сбоку рассмеялась: — Брат, наконец-то ты пришел! Ты не знаешь, пока ты выздоравливал, мама повторяла эти слова двести раз в день. У меня уже мозоли на ушах, а я даже зевнуть не смела!

— Сегодня она закончит, и больше не будет повторять, верно?

Цзыжуй громко рассмеялся: — Как же ты устала, каждый день принимая на себя мои грехи!

— В следующий раз, когда мать повторит, почему бы тебе не послать кого-нибудь ко мне, чтобы он повторил то же самое дважды?

Великая наложница ткнула Юньцин в лоб и с улыбкой сказала Цзыжую: — Я не видела, чтобы ты много разговаривал с этой маленькой обезьянкой, но болтливости ты у нее научился в совершенстве!

Цинлуань с улыбкой сказала: — В этом его нельзя винить.

— Любой человек, независимо от характера, проведя много времени с младшей сестрой, становится немного болтливым.

Юньцин скорчила ей гримасу и с улыбкой обратилась к Великой наложнице: — Мама, вы слышите? Старшая сестра окольными путями говорит, что вы болтливы!

— Этого никак нельзя отрицать, среди всех этих людей я дольше всего общалась именно с вами, мама!

Услышав это, Цинлуань хотела подойти и ущипнуть ее за рот.

Цзыжуй схватил ее за руку и с улыбкой сказал: — Не обращай внимания на эту девчонку, которая только и ждет, чтобы мир перевернулся. Эта девчонка не только болтлива, но и в умении мутить воду ей нет равных в Поднебесной!

Юньцин уже спряталась за спиной Великой наложницы. Увидев, что Цинлуань больше не идет, она перестала смеяться и серьезно сказала: — Говоря серьезно, брат, ты так и не узнал, кто хотел тебя убить?

Не дожидаясь ответа Цзыжуя, Цинлуань поспешно сказала: — Ты не видел, сколько их было!

— Мы с Мо'эром мало что могли сделать, а Цзыжуй был ранен еще до начала боя. В тот момент мы думали только о том, чтобы спасти свою жизнь, кто же помнил о том, чтобы оставить кого-то в живых!

— Те, кто нападает, пользуясь численным превосходством, — это всего лишь горные разбойники и бандиты. Разве у них может быть какое-то большое влияние?

Цзыжуй нахмурился: — Боюсь, не совсем без влияния. Мне кажется, это дело неразрывно связано со старшим братом.

— Как бы то ни было, в мире боевых искусств у меня не было смертельных врагов.

Юньцин задумчиво взглянула на Цинлуань и сказала: — Верно. Горные разбойники и бандиты ищут только деньги, а у вас троих денег не было.

— К тому же, бандиты не станут сражаться насмерть. Если они не выигрывают, разве они не убегут? Почему же они все погибли?

— По-моему, на десять из десяти это кто-то хотел лишить тебя жизни!

Великая наложница сказала: — Цин'эр права.

— Хотя нельзя быть уверенным, что это дело рук Императора, нельзя и не остерегаться его.

— После того, что ты сделал в прошлый раз, он ни за что не простит тебя!

— К тому же, недавно я смутно слышала, что в некоторых местах ходят слухи, будто рядом с тобой есть и Феникс, и Луань, и что ты, скорее всего, и есть тот самый "Пурпурный Феникс"!

— Эти глупые слухи, боюсь, дойдут и до ушей Императора.

Цзыжуй успокаивающе взглянул на Цинлуань и горько усмехнулся: — Откуда же взялись эти демонические слухи?

— Поистине абсурдно!

Юньцин серьезно сказала: — Как бы абсурдно ни было, нельзя не принимать это всерьез.

— Если ты не веришь, то кто-то другой поверит. Император и так подозревает, что ты хочешь захватить его Поднебесную!

— Правда или ложь слухов не важна. Множество ртов расплавят золото, накопленные клевета разрушит кости!

— Когда весь мир будет думать, что ты собираешься восстать, разве важно, хочешь ты восстать или нет?

— Если сейчас не подготовиться, то потом тебя просто уничтожат!

Цинлуань нахмурилась: — Неужели до этого дойдет?

— Император и Цзыжуй все-таки братья, разве он не поверит близкому родственнику, а поверит городским слухам?

Великая наложница с улыбкой сказала ей: — Ты, девочка, очень умная, но слишком наивная.

— Дела императорской семьи разве так просты?

— Родившись в императорской семье, меньше всего стоит верить, пожалуй, именно родственным чувствам.

— Если Император не говорит с тобой о родственных чувствах, это еще хорошо. Если же однажды он заговорит о них, тебе стоит остерегаться за свою голову.

Цинлуань тихо слушала. Краем глаза она заметила, что Цзыжуй собирается подлить себе чаю, и поспешила взять чайник.

Цзыжуй с улыбкой принял его и сказал ей: — Эти слова, ты просто послушай и забудь. В дворцовых грязных делах лучше не разбираться.

Цинлуань с улыбкой согласилась. Подняв глаза, она увидела, что Цзыжуй смотрит на нее с улыбкой, и невольно покраснела. Она поспешно опустила голову, потягивая чай и больше не говоря ни слова.

Юньцин хихикнула: — Старшая сестра, ты правда по фамилии Фэн?

Цинлуань была озадачена этим внезапным вопросом. Зная, что Юньцин привыкла подшучивать, и опасаясь попасть в ее ловушку, она на мгновение не осмелилась ответить, лишь спросила: — Младшая сестра, почему ты спрашиваешь?

Юньцин серьезно сказала: — Я подозреваю, что на самом деле твоя фамилия Гуань.

На этот раз не только Цинлуань смутилась, но и Великая наложница, Цзыжуй, и даже Хуэйжу, которая как раз приносила новые закуски, недоуменно уставились на нее, требуя объяснений.

Юньцин не удержалась от громкого смеха: — Ты только что так покраснела, если ты не сестра Гуань Гуна, то кто же?

Все дружно рассмеялись. Хуэйжу подхватила: — Точно! Я только что думала, что госпожа Фэн очень похожа на кого-то, но не могла вспомнить, на кого. Оказывается, она похожа на Гуань Гуна!

Цинлуань тут же поняла, что ее снова разыграли. В смущении и гневе она бросилась по комнате, пытаясь поймать Юньцин.

Разве Юньцин так легко даст себя поймать? Она несколько раз обежала вокруг стола, увидела, что дело плохо, откинула занавеску и выбежала на улицу.

Цинлуань на мгновение опешила, затем с улыбкой бросилась за ней. Трое в комнате уже смеялись до упаду.

Цинлуань выбежала на улицу и увидела, что Юньцин уже исчезла из виду. Она оглядывалась по сторонам, как вдруг увидела мелькнувший край красной юбки у галереи. Она невольно улыбнулась: — Посмотрим, куда ты, проказница, спрячешься!

Обойдя стену, она увидела Юньцин, тихо сидящую на каменной скамье. На ее лице не было и тени шутки, что вызвало подозрение. Она перестала смеяться, подошла и спросила: — Что случилось?

— Ты где-то ударилась?

Юньцин с печальным лицом протянула руку, усадила ее рядом и, глядя ей в глаза, спросила: — Старшая сестра, ты ведь меньше всех способна причинить ему вред, верно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Самый безжалостный — императорский дом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение