Глава 1: Мир меняется, словно облака

На Пике Суми Золотой Ворон опустился, Нефритовый Заяц только взошел, и густая зелень постепенно заполняла лес из глубины долины.

Молодой человек в зеленом стоял, обдуваемый ветром; его высокая и стройная фигура на фоне гор создавала ощущение отрешенности от мира.

Подоспел пятнадцати-шестнадцатилетний юноша:

— Ваше Высочество, снизу сообщили, что какая-то девушка в красном требует встречи с вами и никак не уходит!

Оказалось, что этот молодой человек и был нынешним Третьим Принцем, Жуй-ваном Сяо Цзыжуем.

С древних времен в императорской семье не было родственных чувств. Жуй-ван, не имевший ни власти, ни влияния, чтобы не стать жертвой подозрений Императора, еще шесть лет назад, в начале правления нынешнего государя, отправился в странствия и до сих пор не возвращался в столицу.

За эти шесть лет, хотя он и основал школу со своими подчиненными и добился немалой известности в цзянху, сам Сяо Цзыжуй скрывался на опасном пике, обучаясь боевым искусствам и игре в го у своего учителя, редко спускаясь с горы. Он совершенно не помнил, когда успел познакомиться с какой-либо девушкой в красном.

Когда он собирался отказаться от встречи, юноша Мо'эр добавил:

— Она называет себя вашей сестрой и говорит, что у нее есть важное дело!

Сказав это, он хихикнул:

— Когда это у вас появилась сестра? Как я мог никогда об этом не слышать?

Цзыжуй нахмурился: не говоря уже о том, что он был единственным сыном своей матери, даже у покойного императора было всего три сына и ни одной дочери. Откуда же взялась эта «сестра»?

Пока он раздумывал, внизу на пике уже поднялся шум. Господин и слуга подняли глаза и увидели, как к ним запыхавшись бежит слуга:

— Ваше Высочество, простите! Эта женщина настаивает на подъеме на гору, мы не можем ее остановить, боюсь, она прорвется!

Цзыжуй приподнял бровь и вместе с двумя слугами направился к залу для совещаний.

Не успев подойти, он услышал женский крик:

— У госпожи нет времени с вами возиться, пусть он выйдет и встретится со мной!

Мо'эр собирался что-то спросить, но женщина, услышав шаги, резко обернулась. Увидев Цзыжуя, ее глаза загорелись:

— Брат, ты пришел!

— Госпожа знает меня? И почему вы так обращаетесь?

Женщина, казалось, была немного озадачена, на мгновение замерла, а затем вздохнула:

— Я Люй Юньцин.

Три слова «Люй Юньцин» мгновенно заставили невозмутимого Жуй-вана застыть на месте.

Неудивительно, что он не мог ее узнать. Торопливая свадьба в тот день была лишь отчаянной попыткой его больной матери найти лекарство, и кто бы мог подумать, что после свадьбы ее болезнь действительно усилится.

В то время он был полностью поглощен заботой о матери и имел весьма смутное представление об этой «маленькой счастливой звезде», которую хвалили все в резиденции.

Через несколько месяцев, когда он уехал в странствия, он лишь видел, как его маленькая ванфэй тихо стояла позади других, не сказав ни слова прощания.

Позже он услышал, что ее похитили на храмовой ярмарке и не смогли найти, и постепенно забыл эту маленькую девочку, которая самовольно называла его «братом». Теперь, спустя шесть лет, в этой яркой девушке, прекрасной как персик и слива, где же был хоть какой-то след той маленькой ванфэй?

Однако у Юньцин не было терпения ждать, пока он будет стоять в задумчивости. Она бросилась к нему и взволнованно сказала:

— В резиденции случилась беда!

В это время в зале для совещаний Секты Тяньинь находилось семь или восемь глав, и, услышав это, все были крайне удивлены.

Не дожидаясь вопросов, Юньцин уже объяснила:

— В ночь Праздника Середины Осени Великая наложница по императорскому указу отправилась на семейный банкет во дворец. Я не поехала с ней, потому что чувствовала себя неважно.

Великая наложница обещала вернуться ко второй страже ночи, но позже люди из дворца принесли указ, что Великая наложница останется жить во дворце, чтобы сопровождать Вдовствующую императрицу, и пока не вернется.

Через некоторое время они забрали управляющего, и вернули его только через целый день. За ним следовали две служанки, которые сказали, что их пожаловала мне Вдовствующая императрица.

Через несколько дней я обнаружила, что эти две служанки не только постоянно следят за мной, но и по ночам пробираются из комнаты неизвестно куда.

Чем больше я думала, тем больше мне казалось, что что-то не так, поэтому я поспешила отделаться от них и пришла найти тебя.

Можно мне немного воды?

Юньцин говорила очень быстро, словно пулеметная очередь. Все слушали и обдумывали странности этого дела. Неожиданно прозвучавшая последняя фраза заставила всех замереть. Только Мо'эр опомнился, поспешно налил ей чашку чая и одновременно спросил:

— Несколько лет назад я слышал, что ванфэй пропала. Когда вы вернулись?

Услышав слова «ванфэй», все были чрезвычайно удивлены, но холодный взгляд Цзыжуя заставил их проглотить все свои вопросы.

Юньцин залпом выпила чай, вытерла рот и собиралась ответить, но вдруг пошатнулась и упала в обморок.

Все были поражены, поспешили подойти и осмотреть ее, но не обнаружили никаких признаков отравления или травмы. В удивлении они вдруг вспомнили, что столица находится за тысячу ли отсюда. Даже если она отправилась в путь девятнадцатого числа восьмого месяца, прошло меньше трех дней. Как могла такая хрупкая девушка проделать такой путь?

Сяо Цзыжуй велел отвести Юньцин отдохнуть, а сам отправился обсуждать дело Великой наложницы с собравшимися в зале.

Самый вспыльчивый из членов Секты Тяньинь, Чжан Мэн, первым закричал:

— Что тут говорить? С чего бы это вдруг не отпускать Великую наложницу обратно в резиденцию? Этот старый император наверняка замышляет что-то недоброе! Глава, не волнуйтесь, я, Старый Седьмой Чжан, сейчас же возьму нескольких братьев, ворвусь во дворец и вытащу этого мерзавца, чтобы он вам все объяснил!

Сказав это, он действительно схватил свой изогнутый меч и бросился к выходу, но женщина, стоявшая у двери, схватила его и оттащила назад.

Эта женщина холодно сказала:

— У Императора нет причин вредить Великой наложнице, поэтому нам не стоит паниковать.

Цзыжуй сказал:

— Двенадцатая сестра права.

— Он просто хочет меня сдержать.

— Эх, сердце государя непредсказуемо. Я ушел так далеко, а он все равно не успокоился.

Однако Двенадцатая сестра, Лэн Сяосяо, все так же холодно сказала:

— Пока ты не умрешь, он не успокоится.

Цзыжую оставалось лишь выдавить горькую улыбку.

Сидевший слева наверху монах громко сказал:

— По-моему, нам всем нужно отправиться в столицу и вместе с Главой встретиться с этим Императором.

— Если он по-хорошему вернет Великую наложницу, все будет в порядке; иначе, когда мы спасем Великую наложницу, пусть этот собачий император попробует вкус моего меча Гусиное Перо!

Му Юй, Третий глава, также сказал:

— Император на этот раз подготовился и, несомненно, хочет решить исход с вами, Глава. Если вы будете постоянно избегать его, когда же это закончится?

— Почему бы не воспользоваться этой возможностью и не помериться с ним силами!

— С силой нашей Секты Тяньинь, как мы можем ему проиграть?

На какое-то время в зале поднялся шум, все говорили, что Император подлый, сжимали кулаки и горели желанием немедленно отправиться в столицу, схватить Императора и хорошенько его проучить.

Цзыжуй остановил всех и сказал:

— Братья, не волнуйтесь. Сейчас еще неизвестно, правда ли это, и даже если это так, еще не время для прямого противостояния. Я сам отправлюсь в столицу, встречусь с Императором, объясню ему, что не претендую на трон, и попрошу его вернуть Великую наложницу.

— Возможно, у него еще остались братские чувства.

Услышав это, все почувствовали, что это неразумно.

Сидевший внизу молодой человек, похожий на ученого, поспешно сказал:

— Это слишком рискованно, боюсь, это как раз ловушка Императора.

— Если у него есть подозрения, разве вы сможете их развеять?

— Более того, Император очень завистлив, и даже если он поверит, что у вас нет намерений узурпировать трон, у него все равно может быть намерение убить вас.

— Почему бы нам не сопровождать Главу вместе? Если переговоры не увенчаются успехом, мы применим силу. Что думает Глава?

Все, услышав это, дружно согласились и, не дав Цзыжую отказаться, разошлись, чтобы собирать вещи. Цзыжую оставалось лишь с улыбкой покачать головой.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Мир меняется, словно облака

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение