Наставничество

— Нет, — спокойно ответила Су Бао'эр.

Гу Юаньсяо, прижимая руку к груди, придвинулся к ней ещё ближе. — Правда? Ты вся надулась от злости.

— Кто надулся от злости? — Су Бао'эр ещё больше разозлилась, услышав эти слова.

— Даже надувшись, ты всё равно красавица, — с лёгкой игривостью сказал Гу Юаньсяо.

— Да ну вас, одни сладкие речи.

— Если это поднимает тебе настроение, значит, это хорошие слова.

Трое слуг, услышав их разговор, застыли, словно окаменев.

Дунфэн и Ши Цин переглянулись.

Дунфэн: «Что с молодым господином?»

Ши Цин: «Похоже, он… испытывает нежные чувства к госпоже Су».

Дунфэн: «Даже железное дерево может зацвести».

Ши Цин: «…»

— На самом деле, не стоит так расстраиваться. Я должна была понимать, что не все могут спокойно смотреть на операцию, — сказала Су Бао'эр. — Я слишком поторопилась.

— Это вина Ван Фэя. Ты, девушка, не испугалась, а он, взрослый мужчина, струсил. Как это может быть твоей виной? — утешил её Гу Юаньсяо. — А вот Цзян Линь… у него крепкие нервы.

— Да, я никак не ожидала, что Ван Фэй испугается больше, чем Цзян Линь, — Су Бао'эр не знала, что и сказать про Ван Фэя. Он вёл себя хуже ребёнка.

Чем больше Су Бао'эр думала об этом, тем сильнее она злилась. Она решила, что, вернувшись, обязательно поможет Ван Фэю преодолеть его страх. Это то, через что должен пройти каждый врач.

Однако… мысли Су Бао'эр переключились на Цзян Линя. В таком юном возрасте иметь такую смелость — это редкость. Интересно, есть ли у него желание стать врачом?

Если он захочет учиться, то через несколько лет станет настоящим мастером.

Вернувшись в гостиницу, Су Бао'эр молча ушла в свою комнату и даже не вышла к ужину.

— Учитель… — Ван Фэй хотел что-то сказать, но запнулся.

— Что случилось? Почему госпожа Су… — Ши Цин посмотрел на Ван Фэя и Цзян Линя.

Цзян Линь покачал головой с растерянным видом.

Ван Фэй виновато отвёл взгляд.

— Наверное… — Цзян Линь начал говорить, но Ван Фэй перебил его: — Это моя вина.

Ван Фэй подробно рассказал о том, что произошло во время операции.

Ши Цин, выслушав его, только вздохнул. — Вот как… Неудивительно, что госпожа Су рассердилась. Она, девушка, сама проводила операцию, даже маленький Цзян Линь не испугался, а ты струсил.

— Я просто… растерялся, — робко оправдывался Ван Фэй.

— Лучше объясни это госпоже Су лично, — холодно сказала Цзы Юань.

Сказав это, все разошлись по своим комнатам.

Ван Фэй долго стоял в холле, прежде чем наконец набрался смелости и решил пойти к Су Бао'эр и всё объяснить.

— Господин Ван, можно я пойду с вами к сестре Су? — неожиданно раздался голос Цзян Линя.

— Конечно! — Ван Фэй был рад любой компании.

Они вдвоём стояли у двери Су Бао'эр, но никто не решался постучать.

Су Бао'эр открыла дверь и увидела Ван Фэя и Цзян Линя, стоявших на пороге и смотревших друг на друга.

— Что вы здесь делаете?

— Учитель.

— Сестра Су.

Через некоторое время все трое сидели за столом, и долгое время никто не произносил ни слова.

— Ты первый, — Ван Фэй толкнул Цзян Линя локтем.

Цзян Линь посмотрел на Су Бао'эр, моргнул и твёрдо сказал: — Сестра Су, я хочу… я хочу изучать медицину!

— Да? Почему? — Су Бао'эр только сегодня подумала, что Цзян Линь — перспективный ученик, а он уже сам пришёл и попросился к ней на обучение.

— Я хочу быть как вы, сестра Су, и спасать людей, — твёрдо ответил Цзян Линь.

— Изучение медицины — это тяжёлый труд.

— Я не боюсь трудностей.

— А как насчёт того, что ты видел сегодня?

Цзян Линь вспомнил сегодняшнюю операцию. — Я и этого не боюсь.

Су Бао'эр, не показывая своих истинных чувств, покачала головой. — Возможно, в будущем тебе придётся увидеть вещи и пострашнее.

— Я не боюсь, — с невозмутимым видом ответил Цзян Линь.

— Тебе придётся увидеть человеческие кости, внутренние органы…

— Тьфу… — Цзян Линь ещё не успел отреагировать, а Ван Фэя уже начало тошнить.

Цзян Линь же продолжал: — Я справлюсь. Пожалуйста, возьмите меня в ученики.

— Хорошо.

— Вы… вы согласны? — Цзян Линь не ожидал, что Су Бао'эр так легко согласится.

— Да, — на этот раз Су Бао'эр искренне улыбнулась. — Если ты хочешь учиться, я передам тебе все свои знания, ничего не скрывая.

Цзян Линь тут же упал на колени перед Су Бао'эр и трижды ударился головой об пол. — Учитель, примите мой поклон!

— Ладно, вставай. Если хочешь стать моим учеником, нужно выбрать благоприятный день и провести церемонию, — сказала Су Бао'эр.

— Да, учитель.

— А ты? — Су Бао'эр посмотрела на Ван Фэя. — Тебе нечего сказать?

— Я… — Ван Фэй тоже встал на колени перед Су Бао'эр. — Учитель, я обязательно преодолею все трудности и не подведу вас.

Су Бао'эр махнула рукой. — В следующий раз постарайся не застывать от страха.

Ван Фэй смущённо почесал затылок. Цзян Линь еле сдерживал смех.

— Учитель, примите наш поклон! — Ван Фэй и Цзян Линь вместе встали на колени перед Су Бао'эр.

Гу Юаньсяо сидел рядом, выступая в роли свидетеля.

Церемония была простой. Су Бао'эр вручила Ван Фэю и Цзян Линю нефритовые жетоны, символизирующие учеников тридцать восьмого поколения Долины Божественного Врача.

— Сегодня я поеду в деревню лечить людей, а вы двое отправляйтесь на скотобойню, — сказала Су Бао'эр. Вчера она осмотрела жителей деревни и поняла, что у большинства из них хронические заболевания, не требующие хирургического вмешательства. Взяв с собой учеников, она ничему бы их не научила.

Лучше отправить их на скотобойню, пусть попрактикуются.

— Да, — Ван Фэй и Цзян Линь беспрекословно слушались Су Бао'эр.

— Тогда отправляемся, — сказала Су Бао'эр.

— Младший брат, ты боишься? — с наигранным спокойствием спросил Ван Фэй.

— Нет. Если старший брат боится, можешь остаться снаружи. Я один пойду, — сказал Цзян Линь и, приблизившись к Ван Фэю, тихо добавил: — Я не расскажу учителю.

— Кто боится?

Когда Су Бао'эр и её спутники прибыли в деревню, они увидели, что у дома Эрглоу собралось много пожилых людей. Они решили принимать пациентов прямо там.

Расспросив жителей, Су Бао'эр узнала, что все молодые и сильные мужчины покинули деревню, оставив стариков, женщин и детей, которые работали в поле, чтобы прокормить себя.

У этих людей не было лишних денег на лечение, поэтому большинство из них просто терпели боль.

Су Бао'эр тщательно осмотрела всех и выписала рецепты. Все лекарства можно было приготовить из трав, которые росли в горах.

Жители деревни были безмерно благодарны Су Бао'эр и приготовили для неё много местных продуктов.

Су Бао'эр велела Цзы Юань всё принять. Жители деревни не хотели, чтобы Су Бао'эр лечила их бесплатно, и если бы она отказалась от подарков, им было бы очень неловко.

Она понимала это, поэтому не стала отказываться.

— Госпожа Су, это вам, — дядя Ава протянул ей красивую деревянную шкатулку.

Су Бао'эр взяла шкатулку и открыла её. Внутри лежали хирургические инструменты, которые она использовала во время операции дяди Авы. Было видно, что их сделали совсем недавно.

— Это… — Су Бао'эр взяла скальпель. Было видно, что он сделан из очень хорошего материала. Лезвие было невероятно острым, не уступая современным скальпелям.

Глаза Су Бао'эр заблестели. — Это… чья это работа?

— Ха-ха, я просто сделал их на досуге. Рад, что вам понравилось, госпожа Су, — с улыбкой ответил дядя Ава.

— Инструменты сделаны из лучшей стали, работа очень тонкая. Я знаю только одного человека, способного на такое, — сказал Гу Юаньсяо, глядя на дядю Аву. — Гуйшоу.

— Гуйшоу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение