— В городке есть лекарь Ван, его мастерство непревзойдённо. Многие идут лечиться именно к нему. Тебе не стоит здесь бесплатно принимать пациентов, — посоветовала ей женщина.
— Бабушка, я правда так не похожа на лекаря? — серьёзно спросила Су Бао'эр.
Женщина внимательно посмотрела на неё и, усмехнувшись, сказала: — Не похожа на лекаря. Скорее, на какую-нибудь юную госпожу. Сколько тебе лет, девушка? Ты уже прошла обряд совершеннолетия? Замужем?
Су Бао'эр: «…» Почему везде, куда бы я ни пошла, меня спрашивают про замужество?
— Ха-ха, бабушка, у меня есть дела, я пойду. Ха-ха, — Су Бао'эр, чтобы скрыть смущение, позвала Цзы Юань собирать вещи и убежала, словно от погони.
— Что случилось? — Гу Юаньсяо редко видел обычно жизнерадостную Су Бао'эр такой унылой.
Су Бао'эр раздражённо теребила волосы на висках. — Да никто не верит в мои медицинские навыки! Интересно, как мой отец во время своего путешествия завоевал доверие людей?
— Они видят, что ты такая молодая, и предлагаешь бесплатное лечение, поэтому и думают, что ты шарлатанка, — объяснил Гу Юаньсяо. — У тебя нет ни опыта, ни авторитета, ты никому не демонстрировала свои навыки, вот они тебе и не верят.
— Как это у меня нет… — Су Бао'эр вдруг вспомнила, что находится в древнем мире. Она больше не опытный и уважаемый заведующий отделением, а шестнадцатилетняя девчонка, только что закончившая обучение.
— Хм? — Гу Юаньсяо издал низкий звук с лёгким оттенком нежности.
Су Бао'эр почувствовала странное волнение, но тут же проигнорировала это чувство. — Ничего. Я докажу им всем своё мастерство.
— У тебя всё получится.
— Конечно, получится! Вы ещё не знаете, кто я такая! — Подумаешь, начать всё с нуля! Что в этом сложного? Для Су Бао'эр это было проще простого.
— Девушка? Это действительно вы! — воскликнула Цзян Сюэ, обрадовавшись неожиданной встрече с Су Бао'эр.
— Госпожа Цзян, — Су Бао'эр тоже была удивлена, что они снова встретились так скоро.
Цзян Сюэ села рядом с Су Бао'эр. — Я как раз собиралась отвести брата к врачу. В тот день я шла в больницу, и… В любом случае, спасибо вам, что спасли меня.
— Не стоит благодарности. Я всегда помогаю тем, кого обижают, — беззаботно ответила Су Бао'эр.
— Всё равно спасибо вам, — с улыбкой сказала Цзян Сюэ. — Вы направляетесь в Долину Божественного Врача?
— Нет, я путешествую, — Су Бао'эр, конечно, не стала раскрывать Цзян Сюэ свою настоящую цель.
— Я думала, что брата вылечат в городской больнице, но… Этот городок находится недалеко от Долины Божественного Врача. Я хочу обратиться туда за помощью, — Цзян Сюэ, в свою очередь, выложила всё как на духу.
Су Бао'эр моргнула. Эта Цзян Сюэ такая наивная, всё рассказывает незнакомым людям. Неудивительно, что её обижают. Внезапно её осенила идея. — Если нужно вылечиться, обращайтесь ко мне.
— А?
— Я ученица Долины Божественного Врача. Я путешествую и лечу людей бесплатно. Просто я ещё молода, и никто не верит в мои способности, — сказала Су Бао'эр.
— Правда? Тогда я позже приведу брата к вам на осмотр, — сказала Цзян Сюэ.
— Вы… так мне доверяете…
— Вы хороший человек.
— Эм…
— Простите, как вас зовут? Я ещё не знаю вашего имени.
— Меня зовут Су Бао'эр.
— Какое красивое имя!
— Да так, средненько. Номер три в мире.
Цзян Сюэ: «?»
Гу Юаньсяо: «?» Она опять говорит что-то странное.
Вечером Цзян Сюэ действительно привела своего брата, Цзян Линя, к Су Бао'эр.
— Госпожа Су, это мой брат, Цзян Линь. Линьэр, поздоровайся с сестрой Су, — представила брата Цзян Сюэ.
— Кхм… сестра Су, — пробормотал Цзян Линь. Лицо его было бледным, и он время от времени кашлял.
— Что сказал предыдущий лекарь? — спросила Су Бао'эр. — Говори правду, не ври.
Цзян Сюэ с возмущением ответила: — Предыдущий лекарь сказал, что у моего брата чахотка.
Чахотка — устаревшее название туберкулёза. В древние времена это был… смертельный приговор. Если у человека чахотка, это означало, что он обречён.
Су Бао'эр тут же осмотрела Цзян Линя своими особыми глазами.
— Госпожа Су, почему вы не прощупываете пульс? — спросила Цзян Сюэ.
— Осмотр, выслушивание, опрос, пульсовая диагностика — я сначала смотрю. Пульс — это последний этап. Садись сюда и дай мне руку, — сказала Су Бао'эр Цзян Линю.
Цзян Линь послушно сел и протянул руку.
Су Бао'эр сделала вид, что проводит осмотр, но на самом деле уже провела полное обследование своими глазами. Результат заставил её усмехнуться.
— Госпожа Су, как здоровье моего брата? — с тревогой спросила Цзян Сюэ.
— Всё в порядке. Это не чахотка. — Как только Су Бао'эр произнесла эти слова, Цзян Сюэ и её брат с облегчением вздохнули.
— А что тогда с ним? — спросила Цзян Сюэ.
— Обычная простуда. Просто у Цзян Линя слабый иммунитет, поэтому он болеет так долго. Обычные лекарства лишь немного облегчат его состояние. Чтобы он быстрее выздоровел, можно использовать народные средства, — сказала Су Бао'эр. Она не понимала, как можно было поставить диагноз «чахотка». Это было слишком опрометчиво.
— Прошу вас, госпожа Су, расскажите, какие народные средства помогут.
— Не торопитесь. У меня есть один вопрос.
— Спрашивайте.
— Кто поставил вашему брату этот диагноз?
(Нет комментариев)
|
|
|
|