— Что вы сказали? — Су Бао'эр показалось, что она ослышалась.
— Дунфэн, собери вещи и отправляйся вместе с юной госпожой Су, — приказал Гу Юаньсяо.
— Подождите, я покидаю Долину ради практики, а не для развлечений. Вам лучше вернуться в столицу, наследный принц, — сказала Су Бао'эр.
— Я пациент юной госпожи Су. Юная госпожа Су не может меня бросить.
Су Бао'эр: «…»
— Если юная госпожа Су всё же решит меня бросить, я пойду и поговорю с Главой Долины.
Су Бао'эр: «…»
— Юная госпожа Су, хоть я и слаб здоровьем, но всё же…
— Идём, вместе идём, — Су Бао'эр сдалась под напором Гу Юаньсяо. У неё разболелась голова. Она помнила, что ещё полмесяца назад этот мужчина был холоден и немногословен, а теперь вдруг стал таким назойливым?
— Дунфэн, чего стоишь? Быстрее иди, — обернувшись, сказал Гу Юаньсяо.
— Да, господин.
Су Бао'эр вместе с Цзы Юань собрали одежду и деньги на дорогу, попрощались с родителями и вместе с Гу Юаньсяо и его слугами покинули Долину Божественного Врача, где она прожила с самого детства.
Выехав из Долины, они решили переночевать в городке, расположенном недалеко от неё.
— Тпру! — Цзы Юань увидела, что дорога впереди полностью перекрыта, и резко натянула поводья.
— Цзы Юань, что случилось? — раздался голос Су Бао'эр.
— Госпожа, впереди остановилась повозка. Я сейчас пойду разузнаю, что там, — сказала Цзы Юань.
— Хорошо, иди.
Как только Цзы Юань спрыгнула с повозки, рядом с ними остановилась карета Гу Юаньсяо.
— Госпожа Цзы Юань, что случилось впереди? — спросил Ши Цин.
— Не знаю, как раз собиралась пойти посмотреть, — ответила Цзы Юань.
Услышав ответ Цзы Юань, Ши Цин обратился к карете: — Молодой господин, я пойду с госпожой Цзы Юань вперёд и посмотрю.
— Угу.
Они вернулись очень быстро. — Молодой господин, впереди у женщины в повозке начались трудные роды. Её нельзя передвигать, поэтому дорога перекрыта.
Не успел Ши Цин договорить, как впереди раздался крик мужчины средних лет.
— Есть здесь лекарь? Есть лекарь?
— Есть ли лекарь, чтобы спасти мою жену?
— Твоя жена рожает, а ты не дома! Что за безобразие на дороге!
— Вот именно, перегородили нам путь, скорее освободите дорогу!
— У нас срочные дела, уступите дорогу!
Мужчина средних лет, слыша осуждающие голоса толпы, в отчаянии рухнул на землю, плача и умоляя найти лекаря, чтобы спасти его жену.
— Есть ли здесь лекарь…
— Я помогу, — раздался нежный женский голос, и вокруг мгновенно воцарилась тишина.
Су Бао'эр вышла из кареты. — Я лекарь, проводите меня.
— Смешно! Ты, девчонка, ещё и лекарь? — раздался презрительный голос из толпы.
— Вот именно, что за хвастовство!
— Девчонка, не боишься, что тебя на смех поднимут?
— Не мешай людям! Если не справишься, погибнут и мать, и дитя!
Все сомневались в Су Бао'эр, но мужчина средних лет, словно ухватившись за спасительную соломинку, повёл её к своей повозке.
Видя отчаяние мужчины, Цзы Юань утешила его: — Не волнуйтесь так. Наша госпожа — ученица Долины Божественного Врача, у неё превосходные медицинские навыки.
Услышав слова «Долина Божественного Врача», мужчина немного успокоился.
Су Бао'эр подошла к повозке мужчины, прошла мимо стоявшей перед ней пожилой служанки и сразу забралась внутрь.
Пожилая служанка, увидев её, разозлилась: — Господин, зачем вы привели сюда эту девчонку?
— Она лекарь.
— Как она может быть лекарем?
— Нянюшка, давай пока поверим ей… — бессильно проговорил мужчина.
Су Бао'эр проигнорировала разговор снаружи. Её взгляд мгновенно оценил ситуацию: 35 недель беременности, преждевременное излитие околоплодных вод, поперечное предлежание плода.
В такой ситуации следовало немедленно делать кесарево сечение. Су Бао'эр вздохнула — сейчас для этого не было условий.
Ей оставалось только рискнуть и попробовать применить наружный акушерский поворот плода.
Шум снаружи очень нервировал роженицу.
— Пожалуйста, верьте мне. С вами и ребёнком всё будет хорошо, — Су Бао'эр успокаивала женщину. Похоже, схватки были ещё не частыми, но скоро должны были усилиться.
Су Бао'эр крикнула наружу: — Здесь слишком шумно. Пожалуйста, найдите людей, чтобы отнести повозку в сторону и пропустить остальных. — Роженица была слишком напряжена, это мешало родам.
Мужчина средних лет тут же бросился звать на помощь, но никто из толпы не захотел помочь.
— Госпожа Су, мы здесь, — раздались два мужских голоса. Это были Ши Цин и Дунфэн.
Они вдвоём подняли повозку и аккуратно поставили её на обочину дороги.
Остальные люди постепенно разъехались, и менее чем через четверть часа дорога освободилась.
— Горячей воды, — Су Бао'эр приподняла занавеску повозки, и её взгляд встретился с глазами Гу Юаньсяо. Её сердце пропустило удар.
Гу Юаньсяо, неизвестно когда оказавшийся рядом с повозкой, посмотрел на Су Бао'эр и приказал своим слугам: — Принесите горячей воды.
В сложившейся ситуации растерянные мужчина и пожилая служанка были совершенно бесполезны.
К счастью, с ними были Гу Юаньсяо и его слуги. Сейчас Су Бао'эр была этому несказанно рада.
Су Бао'эр сосредоточенно положила руки на высоко поднявшийся живот роженицы. Осторожно поворачивая плод, она тихо успокаивала женщину: — Не бойся, просто слушай меня.
Роженица кивнула, крепко стиснув зубы, чтобы не издать ни звука.
В это время Цзы Юань приняла горячую воду и занесла её в повозку.
— Правильно делаешь, не кричи. Роды требуют много сил. Если потратишь их на крики, потом не хватит сил тужиться, — сказала Су Бао'эр.
Несмотря на зимний день, Су Бао'эр вся вспотела. К счастью, плод быстро занял правильное положение, и обошлось без осложнений вроде обвития пуповиной или преждевременной отслойки плаценты, о которых она беспокоилась. Теперь оставалось только родить.
— Теперь всё зависит только от тебя. Старайся не кричать громко, береги силы. Когда почувствуешь регулярные схватки… то есть когда почувствуешь, что живот сжимается, тужься, — Су Бао'эр старалась не использовать медицинские термины. К счастью, роженица её поняла.
Люди снаружи ждали около часа, прежде чем из повозки донёсся слабый плач ребёнка.
Мужчина и пожилая служанка уже плакали от радости. Су Бао'эр первой вышла из повозки.
— Девушка, как моя жена?
— Мать и дитя в безопасности. Ребёнок лежал поперёк, но, к счастью, его удалось вовремя повернуть. После поворота он опустился в таз, и роды прошли быстро. Ребёнок родился недоношенным, но здоровым. Мать тоже в порядке, просто очень устала и уснула, — ответила Су Бао'эр. — Помните, что за ребёнком потребуется особенно тщательный уход. В ближайшие дни его особенно нужно беречь от сквозняков.
Мужчина тут же упал на колени, беспрестанно благодаря. Су Бао'эр поспешно подняла его: — Что вы делаете? Спасать умирающих и помогать раненым — долг врача. Вам не нужно так поступать, вы меня смущаете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|