Глава 9. Таинственный старец

Лань Дье И медленно вошла. — О, сестрица А Юэ проснулась, я как раз собиралась тебя позвать.

Говоря это, она улыбнулась, сверкая глазами и зубами, вся сияла энергией. Похоже, вчерашние события на неё никак не повлияли.

Хэй Юэ, зная это, поспешно сказала: — А Лань, я проспала, почему ты меня раньше не разбудила?

— Хе-хе, — Лань Дье И игриво улыбнулась. — Сестрица А Юэ, ты так крепко спала, ещё и храпела всю ночь, поэтому я утром тебя и не стала будить.

На кухне остались пампушки, может, принести тебе поесть?

— Ладно, не нужно, — Хэй Юэ махнула рукой, останавливая её. — Я лучше пойду посмотрю на ядовитых тварей, которых мы вчера поймали. Хочешь пойти со мной?

— Угу, — кивнула Лань Дье И.

Затем Хэй Юэ набрала немного колодезной воды, кое-как умылась и вместе с Лань Дье И отправилась в один из углов двора.

Здесь специально из высоких бамбуковых планок, переплетённых крест-накрест, были сделаны бамбуковые ограды, огораживающие довольно просторную территорию.

Внутри располагалось несколько земляных ям разного размера.

Такие ямы были обычным явлением в Мяоцзян и использовались для разведения ядовитых существ.

— Идём внутрь, будь осторожна, — Хэй Юэ открыла калитку в бамбуковой ограде, и они с Лань Дье И вошли.

Хэй Юэ шла сама по себе, обходя одну за другой ямы, полные ядовитых тварей.

Всего было шесть видов ядовитых существ, и сейчас они были аккуратно разделены по видам в разные ямы.

Хотя ядовитых тварей было много, они не нападали друг на друга, ведь их ещё не кормили соответствующими травами, поэтому они, естественно, не буйствовали.

— Сестрица А Юэ, что ты собираешься делать? — спросила Лань Дье И.

— Разные виды ядовитых существ требуют разных трав для кормления, — Хэй Юэ стояла у края змеиной ямы. — Не будем медлить, давай сразу скормим им все травы. Не нужно делать это по одной, так процесс будет слишком медленным.

— Но если столько ядовитых тварей начнут пожирать друг друга одновременно, скорее всего, они все погибнут, — Лань Дье И не понимала.

Действительно.

Обычно жители Мяоцзян подходили к процессу выращивания гу очень тщательно и кропотливо, боясь, что одна неосторожность сведёт на нет все усилия, и хрупкие ядовитые насекомые погибнут.

— Всегда происходит что-то необычное, — уклончиво ответила Хэй Юэ. — Тех нескольких мутировавших ядовитых насекомых, которых мы нашли, пока отложим в сторону, они понадобятся в самом конце.

— Хорошо, — кивнула Лань Дье И. — Я пойду принесу травы, а ты принимай их здесь.

Вскоре травы были принесены.

Хэй Юэ взяла корзину с травами, закрыла бамбуковую калитку, а затем высыпала травы в змеиную яму. Вскоре спокойная яма забурлила.

Сотни ядовитых змей, словно встретив заклятого врага, внезапно всполошились и начали нападать друг на друга и пожирать.

— Хорошо, — Хэй Юэ удовлетворённо кивнула про себя. — У каждого ядовитого существа есть своя ядовитая железа. Когда они пожирают друг друга, им достаточно съесть эту железу.

Травы способны заставить ядовитых существ делать это, поистине удивительно, не зря это уникальное искусство Мяоцзян.

Далее она поступила так же.

В остальные ямы также были брошены соответствующие травы, и оставалось только ждать.

— Сестрица А Юэ, это так страшно, когда ядовитые твари пожирают друг друга, — Лань Дье И бросила взгляд на яму и тут же отвернулась.

Происходящее в земляных ямах действительно было жестоким и кровавым зрелищем, которое обычный человек вряд ли смог бы вынести.

Хэй Юэ как раз собиралась что-то сказать.

Раздался знакомый назойливый голос: — О, а что это вы тут делаете? Неужели гу выращиваете?

С этими словами воровато открыл бамбуковую калитку и вошёл А Гу Дада.

Его лицо было немного бледным, походка нетвёрдой — очевидно, прошлой ночью он слишком усердствовал.

— Ты что здесь делаешь? Тебе здесь не рады! — холодно бросила Хэй Юэ. Этот тип был просто назойлив как призрак.

— Это не твой дом, — А Гу Дада закатил глаза, и в его голове снова созрел дурной план. — Не забывай, твоя сестра уже отдала тебя за меня. Не дай мне поймать удобный случай, иначе я тебя утащу.

— Хуа Мэй вчера тебе ничего другого не сказала? — Хэй Юэ нахмурилась, и в её взгляде становилось всё больше холода. — Похоже, некоторые люди пропустили мои слова мимо ушей.

В тот день она проучила Хуа Мэй.

Неожиданно, Хуа Мэй совершенно не приняла это близко к сердцу и даже не решила вопрос с помолвкой с А Гу Дада.

Похоже, Хуа Мэй совершенно не считалась с ней.

Хэй Юэ всё поняла.

— А Гу Дада, можешь убираться отсюда, — как раз в этот момент подошла Нань Му, желавшая посмотреть на процесс выращивания гу.

Холодные слова, сопровождаемые её отстранённой, неприступной красотой, были подобны снежному лотосу, расцветшему зимой.

Появление Нань Му заставило вороватые глаза А Гу Дада на мгновение затуманиться, и у него потекли слюнки. — Ай-яй, барышне Нань Му в этом году уже за двадцать, пора бы найти хорошего мужа и выйти замуж.

Говоря это, он бесстыдно подошёл ближе. — Посмотри на меня, братец, я ведь тоже видный человек в деревне, к женщинам всегда отношусь с нежностью и заботой, готов душу вынуть. Со мной ты будешь счастлива всю жизнь.

Если я обману тебя, пусть меня поразят пять громов, пусть я умру ужасной смертью.

Как же отвратительно, Хэй Юэ скривила губы.

Лань Дье И открыла рот, посмотрела на небо и впервые перестала верить в Небеса.

Если бы Небеса существовали и не были слепы, А Гу Дада давно бы превратился в пепел.

Нань Му же вовремя отступила на два шага, ловко увернувшись, и предпочла его проигнорировать.

Она подошла к яме с многоножками. — Ещё полчаса, и пожирание должно закончиться.

— Да, — Хэй Юэ подошла к ней. — Вообще-то, мой метод все могли бы попробовать в будущем, возможно, выращенный гу будет немного сильнее.

— Жаль, что менять гу слишком опасно, — Лань Дье И тоже подошла поближе.

— Как бы то ни было, важно, чтобы метод был действенным, — равнодушно сказала Нань Му.

Хэй Юэ сказала: — Попробуем, посмотрим.

Лань Дье И поддакнула: — С нетерпением жду.

Троица оживлённо обсуждала, указывая на ямы.

Стоявший в стороне А Гу Дада рассвирепел, в его сердце закипала ненависть. Он пнул бамбуковую калитку, сломав её, и громко закричал: — Эй, все сюда! Никчёмная пытается вырастить гу!

Хэй Юэ сказала, что вырастит гу, ахахахаха…

Голос был неприятным, но, по крайней мере, достиг нужного эффекта.

Жителям деревни Мяо обычно нечем было заняться, и теперь, когда намечалось зрелище, как можно было не прийти поглазеть.

Тотчас же толпа людей хлынула сюда.

— Хэй Юэ? — где-то в деревне Мяо старец задумчиво погладил подбородок. — Это та самая девчушка, я как-то раз её видел.

Место, где находился старец, было очень тёмным — это была пещера.

Он сидел, скрестив ноги, в позе уединённой медитации.

Сегодня он как раз очнулся и услышал крики. Он немного помолчал, а затем из его уст вырвался вздох: — Какая жалость, кровь Хэй Юэ слишком низко восприимчива к гу.

Низкая восприимчивость!

Это означало, что шансы вырастить гу очень малы.

Но, с другой стороны, если ей удастся вырастить гу, он непременно будет сильнее многих других гу и обладать большим потенциалом.

Старец был таинственной фигурой в деревне Мяо, хранителем многих секретов.

Гу был не так прост, как думали люди, на самом деле его возможности были огромны.

Он покачал головой, закрыл глаза и, отбросив все мысли, продолжил своё состояние.

Он явно не верил в успех Хэй Юэ, иначе, с его характером, он, возможно, вышел бы посмотреть.

С другой стороны.

У Хэй Юэ всё кипело, собралась толпа, шли оживлённые обсуждения.

— Что! Хэй Юэ собирается выращивать гу!

— Все знают, что у неё ничего не выйдет, просто пытается сохранить лицо.

— А может, и получится, кто знает.

Близился полдень, некоторые уже поели и, держа в руках миски с едой, расспрашивали обо всём, огонь сплетен разгорался всё сильнее.

— Ломай, ломай… — А Гу Дада не ожидал, что на его случайный крик соберётся столько народу.

Пришли даже несколько его прихвостней, и он тут же приказал им снести бамбуковые ограды. — Мешают же, как все увидят, если они загораживают.

— Точно, снести! — кто-то из толпы выкрикнул в ответ.

Поскольку злодеяния совершал не он сам, этим людям, естественно, не о чем было беспокоиться.

А Гу Дада тут же воодушевился: нашлись те, кто его поддержал! Обычно он был как крыса, которую все гонят, и такое отношение заставило его возгордиться.

Недолго думая, он лично присоединился к разрушению.

В мгновение ока хорошее место превратилось в руины.

А Гу Дада как раз торжествовал, как вдруг стремительно приблизилась чья-то тень, и у него потемнело в глазах.

В следующее мгновение чья-то нога точно угодила ему в лицо. С криком боли А Гу Дада упал на землю.

Закрыв лицо руками, он дрожал: — Хэй Юэ, ты… — Угроза так и не сорвалась с его губ.

Хэй Юэ с размаху наступила ему на переносицу, сильно надавила, а затем пнула ещё несколько раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Таинственный старец

Настройки


Сообщение