☆ Жизнь как облако, ни слава, ни позор не пугают (Часть 2)

Е Кэ: «…»

Этот человек был совершенно не похож на неё, сложный тип, к тому же коварный. Попытка подразнить его провалилась, оставив её в полном расстройстве. Она прикусила губу, демонстративно подошла к кровати, откинула одеяло и легла.

Десятилетний мальчишка! Она и не думала с ним что-то делать! С чего бы ей бояться, что он что-то сделает с ней? Что? Женщина постарше? Смешно! Пусть только попробует, этой «сестрице» на самом деле двадцать пять! Если не боишься — подходи!

Ло поднял руку: — ROOM! — Прозрачная полусфера снова окутала Е Кэ. — Комната! — Он взмахнул мечом в её сторону.

Е Кэ почувствовала неладное. Открыв глаза, она сильно испугалась. Куда делось её тело?! Повернув голову, она снова потеряла дар речи. Трафальгар положил её тело на стол и менял ей повязки…

— Слушай… тебе обязательно менять повязки именно так? — спросила Е Кэ.

— Удобно, — ответил Ло.

— Тогда зачем ты отделил так много?! — возмутилась Е Кэ. Она имела в виду, что достаточно было отделить только часть с раной, зачем же отделять всё ниже головы!

— Заодно снял это, носить опасно, — Ло освободил руку от бинтов и указал на ошейник, лежавший на столе, хотя в глубине души ему было немного жаль его снимать.

Е Кэ: «…»

Император Спокойствия, о Император Спокойствия! Жизнь как облако, ни слава, ни позор не пугают… На самом деле ты просто тугодум! Раз знал, почему не снял его раньше!

Закончив с перевязкой, Ло вернул её тело на место. Е Кэ отвернулась к стене, не удостоив его даже взглядом. Ло лишь слегка улыбнулся и лёг рядом с ней.

— Эй! — позвал Ло.

— …М? — пробормотала Е Кэ. *Этот Трафальгар такой надоедливый.*

— …Ты ведь раньше назвала меня Трафальгаром? — спросил Ло, уверенный, что ему не послышалось.

— Эм… — протянула Е Кэ.

— Почему?

— Имя слишком сложное, язык сломаешь, — ответила Е Кэ. *Не могу же я сказать, что меня Луффи научил?*

— Ло. Зови меня так.

— …Угу.

Дыхание Е Кэ постепенно стало ровным и глубоким. Ло тихонько повернулся к ней лицом и осторожно положил руку ей на плечо.

— …Спасибо, — тихо сказал он. Тогда, в столовой, она была такой нежной и прекрасной, как он мог не поддаться её очарованию? Эта глупышка сидела у него на коленях и даже не заметила. Глядя на спящую Е Кэ, Ло с тёплой улыбкой закрыл глаза.

На следующее утро Е Кэ разбудили громкие крики:

— Причалили! Всем приготовиться к высадке! Бла-бла-бла…

Е Кэ протёрла глаза и села. Ло уже закинул за спину свой нодати. Увидев, что она проснулась, он сказал:

— Сиди здесь тихо, я запру дверь.

— Ты уходишь? Когда вернёшься? — спросила Е Кэ. *А как же я?*

— Вечером.

— …А меня с собой взять нельзя? — *Не хочу оставаться здесь одна…*

— Думаешь, тебе снова повезёт, как вчера?

— Но… я проголодаюсь, — возразила Е Кэ. *Практические проблемы нужно решать.*

— …Принесу что-нибудь, когда вернусь.

— Я люблю сладкое! — *Чего с ним церемониться!*

Ло: «…………» *Дай ей палец, она всю руку откусит!*

В тот момент, когда Ло закрыл за собой дверь, он услышал её слова:

— Тогда я буду ждать тебя, возвращайся поскорее…

Ло почувствовал, что с ним творится что-то странное — он… улыбнулся этим словам.

Верго сидел прямо на стуле, к уголку его рта прилип кусочек печенья.

— Этот хлеб просто ужасен…

— Яре~ А ты разве не печенье ешь? — сказала Бэби-5, стоя рядом с Дофламинго с сигаретой во рту.

— Точно… не ел хлеб. Джокер, я сегодня же отправлюсь в G-5.

— Фуфуфуфу… Хорошо! Помни, чем ниже должность, с которой начнёшь, тем лучше! Лучше всего начать с разнорабочего! — Донкихот Дофламинго был слегка возбуждён. Он залпом осушил бокал вина и облизнул губы, словно желая ещё.

— Но, молодой господин! Разве это не займёт слишком много времени? — спросила Бэби-5.

— Верно, это займёт много времени. Нам не нужно торопиться, нужно действовать медленно! Чтобы ни у кого во всём Штабе Морского Дозора не возникло и тени сомнения в личности Верго. Так что неважно, сколько времени это займёт! Фуфуфуфу…

— Я понял, Джокер! Я обязательно стану твоим самым доверенным человеком в Морском Дозоре.

— Хорошо! Давай, за это! — Дофламинго снова наполнил бокал, поднял его в сторону Верго и выпил до дна.

— Молодой господин, Ло и Баффало уже отправились на остров. Думаю, вернутся до заката.

— Хорошо! Тогда иди сейчас в комнату Ло, посмотри, что делает эта маленькая чертовка, и заодно приведи её сюда.

— А~ Я снова нужна! Хорошо! Сейчас пойду! Гарантирую, что не подведу вас, молодой господин!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆ Жизнь как облако, ни слава, ни позор не пугают (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение