☆ Птица в розовых перьях (Часть 1)

Е Кэ рано лишилась отца и жила у родственников. После того, как она начала работать, она переехала и стала жить одна. Она была главным редактором моды в журнале, и всё, что было связано с модой, было связано с Е Кэ. Наверное, это и называется талантом. В компании она была известна как трудоголик, но стоило ей расслабиться, как её язвительность было не унять. Она флиртовала с начальством и унижала подчинённых, наслаждаясь жизнью. Она была дружелюбной, целеустремлённой, у неё не было близких подруг, не говоря уже о парнях. Со школы до самой работы у неё даже не было первого поцелуя. Была тайная влюблённость, но неудачная. Видно, насколько правильной была её жизнь. В выходные она обычно сидела в интернете или спала. Редко когда она участвовала в корпоративных поездках, и вот, пожалуйста, поломка аттракциона "Пиратский корабль", а затем смерть и перемещение в другой мир.

Е Кэ прожила двадцать пять лет, но её жизнь можно описать одной фразой: жила целеустремлённо, умерла нелепо.

Теперь, переместившись в мир One Piece, возможно, единственная, кто будет по ней скучать, — это её кошка. К счастью, она на всё смотрела с оптимизмом, иначе бы не прожила так целеустремлённо двадцать пять лет…

Е Кэ быстро пришла в себя и начала искать в шкафу одежду, которую могла бы надеть. Всё-таки неразумно разгуливать голой в халате среди жаждущих мужчин.

Сначала она надела рубашку, завязав концы под грудью. Затем нашла выцветшие джинсы, повертела их в руках, взяла нож, прижала одну штанину ногой, а другую натянула рукой и начала резать… Вскоре были готовы шорты с бахромой… Е Кэ с удовольствием натянула их на себя, посмотрела в зеркало: рубашка с открытым пупком, джинсовые шорты, босые ноги, ошейник и рыжие волосы — настоящий панк…

Е Кэ решила, что пока сойдёт и так, и снова легла в кровать. После всех этих хлопот она, измученная, быстро заснула.

Ло сидел в комнате Дофламинго, слушая, как Верго протестует:

— Почему ты отдал эту женщину этому сопляку?!

Донкихот Дофламинго: — Малыш выполнил задание, конечно, ему полагается награда… Фуфуфуфу… Когда ты выполнишь своё задание, разве я не дам тебе всё, что ты пожелаешь? Фуфуфуфу… — Он медленно облизнул бокал с красным вином.

Верго недовольно посмотрел на Ло. Ло, не обращая внимания, встал и собрался уходить.

Донкихот Дофламинго: — Малыш, не забывай о задании, которое я тебе только что дал.

— Я знаю, что делать, Джокер! — Сказав это, Ло вышел.

Верго: — Джокер! Этот сопляк становится всё наглее! Это ты его так избаловал! Он, как-никак, мой подчинённый! Мог бы и уважать меня!

Донкихот Дофламинго: — Разве холодность — это плохо? Мне именно это в нём и нравится… Фуфуфуфу…

Вернувшись в свою комнату, Ло замер на пороге…

— Моя… моя комната…

Весь пол был усыпан обрывками джинсовой ткани, шкаф был разгромлен, как будто его ограбили, а виновница всего этого сладко спала на его кровати. Ло заметил, что на ней его рубашка. Ну ладно, он её всё равно не носит. Но эти шорты… Ло снова посмотрел на обрывки… Это были его любимые джинсы Criminal!

Эта женщина не только надела их, но и обрезала! Рядом было полно другой одежды, которую он не носит, почему она не надела её?

Ло постарался успокоиться и подошёл к Е Кэ. Он ещё никогда не видел женщину с такой ужасной спящей позой. Гнев, который он только что испытывал, полностью исчез.

— Эй! Эй! Проснись… — Он похлопал её по плечу.

Е Кэ, с трудом продрав глаза, неохотно села.

— … — Эта женщина вообще понимает, что её продали на пиратский корабль? — Как тебя зовут?

— Меня зовут Е Кэ. Кстати, спасибо, что обработал мою рану и спас меня, — она сладко потянулась и села на кровати, скрестив ноги.

— Спас тебя? Я же сказал, что это пиратский корабль, — Ло улыбнулся.

— Но пиратский корабль всё же лучше, чем эти космонавты… то есть Тэнрюбито, верно?

— Ты вообще понимаешь, что такое «пиратский корабль»?

— … — Да откуда ей знать!

Ло пристально смотрел на неё своими тёмными глазами. Е Кэ, почувствовав опасность, инстинктивно отшатнулась. Ло быстро схватил её за плечо: — Слушай внимательно, я повторю только один раз. Ты — питомец, присланный Тэнрюбито, и теперь твой хозяин — я. Меня не интересуют пытки и убийства. До тех пор, пока я не отпущу тебя, ты будешь тихо сидеть здесь и делать то, что я тебе скажу, иначе ты можешь в любой момент лишиться жизни на этом корабле!

Ей хотелось испепелить его взглядом… Но она не могла! Поэтому, закусив губу, робко кивнула.

— И ещё, можешь не благодарить меня. Я просто почувствовал, что это будет интересно, и выбрал тебя, — он удовлетворённо кивнул, отпустил её плечо и сел на диван позади. — Со мной тебе будет немного лучше, чем с Тэнрюбито.

Е Кэ про себя фыркнула: «Бесстыдник!»

В этот момент в дверь постучали: — Ло! Пора есть! Кстати, капитан велел тебе привести своего питомца, чтобы все на него посмотрели!

Е Кэ в панике посмотрела на Ло. Её ясные глаза, казалось, пронзали его насквозь. Он поспешно и ласково сказал: — Не бойся, я с тобой! — Затем, повернувшись к двери, крикнул: — Я понял, сейчас приду.

Е Кэ знала, что эти пираты — не команда Луффи, доброта им совершенно чужда. Уровень опасности примерно такой же, как у пиратов с «Проклятой Чёрной Жемчужины». Стоит оступиться, и тебя замучают до смерти, разорвав на части… От этих мыслей она испуганно закусила губу.

— Ты боишься?

— Кто боится?! — Гадкий мальчишка! Бьёт по больному!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆ Птица в розовых перьях (Часть 1)

Настройки


Сообщение