— Так что запомни, когда я захочу вытащить тебя обратно в реальность, я включу тебе «The Hell Song» группы Sum 41, а если не поможет, то «Another One Bites the Dust» группы Queen. Первое, что тебе нужно сделать, это ознакомиться с мелодиями этих двух песен.
— А что, если музыка не сработает?
Какие еще три способа?
Чэ Сяо подумала, что она подготовилась слишком поспешно. Если бы она тоже смотрела «Начало», то не задавала бы таких глупых вопросов — хорошо, что рядом был Цзян Нань.
Цзян Нань нахмурился, долго размышлял, но все же с колебанием заговорил: — Еще три способа — это падение с большой высоты, погружение в воду и… быть убитым во сне.
Услышав это, Чэ Сяо невольно втянула воздух. Это были отчаянные способы, когда уже нечего терять.
— Сяосяо, ты обязательно должна меня послушать, ни в коем случае не используй эти три способа. Я боюсь, что любой из них может стоить тебе жизни. Если ты умрешь во сне, я не уверен, сможешь ли ты проснуться в реальности. Поверь мне, я обязательно разбужу тебя, чего бы это ни стоило.
Говоря это, Цзян Нань достал из сумки красную прямоугольную коробочку. Внутри лежал маленький браслет из розового золота, с зеленым малахитом, в центре которого был вставлен крошечный бриллиант. Он был изящным и утонченным.
Цзян Нань, не давая ей возразить, взял ее руку и надел браслет: — Этот браслет я дарю тебе. Его английское название переводится как «оберег». Я надеюсь, что он сможет защитить тебя вместо меня.
Браслет сиял в тусклом свете, его блеск нельзя было сравнить с дешевыми поделками.
Чэ Сяо показалось, что эта марка немного знакома, словно она где-то ее видела, но вспомнить не могла. Однако интуиция подсказывала, что это недешево. Только она хотела отказаться, как Цзян Нань поспешно добавил: — Он не стоит больших денег. Если тебе не нравится, верни мне, а если нет, то прими.
После таких слов отказаться было бы невежливо, и ей пришлось принять его с чувством неловкости.
Увидев, что она приняла, лицо Цзян Наня немного смягчилось.
Он не сказал ей, что помимо «защиты», этот маленький браслет также означал «любовь без компромиссов».
Ночь сгущалась, и их обсуждение подходило к концу. Цзян Нань обстоятельно объяснил Чэ Сяо множество вещей, словно эксперт по снам, чем вызвал у нее восхищение.
Она и не подозревала, что эти знания он получил задолго до того, как Чэ Сяо начали сниться кошмары. Он узнал много подобной информации от своего друга-врача Линь Хая, а также изучил множество книг и фильмов на эту тему, только тогда получив некоторое представление.
— Сяосяо, и последнее. Линь Хай особо подчеркнул, что нужно обязательно убедиться, что ты засыпаешь, находясь в сознании. Тогда мозг сможет четко различать сон и реальность, и тебе будет нелегко застрять.
Наконец все было объяснено. Сердце Цзян Наня, наоборот, стало еще более напряженным. Он совершенно не представлял, что произойдет дальше.
— Цзян Нань, спасибо тебе.
Даже если бы ты не прогнал таракана, ты все равно был бы вот таким.
Чэ Сяо подняла большой палец вверх и благодарно улыбнулась ему. В ее сияющих глазах никого не было, только красивое и очаровательное лицо Цзян Наня в полумраке.
Цзян Нань на мгновение замер, словно в трансе, ему хотелось притянуть ее к себе и безрассудно поцеловать.
Он пристально смотрел на Чэ Сяо, отчего та неловко опустила голову.
Цзян Нань все же не решился испугать ее. Он лишь сдержанно поцеловал ее в волосы, и его голос тихо прозвучал у ее уха: — Спокойной ночи, Чэ Сяо. Приятных снов.
— Спокойной ночи, Цзян Нань. До завтра.
Чэ Сяо тоже тихо ответила.
—
Сколько бы раз ни появлялась сцена из сна, для Чэ Сяо это было мучением.
Ей было больно видеть страдальческое выражение лица мужчины. Она лишь хотела, чтобы время повернулось вспять, чтобы всего этого не произошло.
В ужасе она повернула голову и взглянула на женщину, которая зажимала ей рот: это была женщина лет 32, ее руки были немного грубыми на ощупь, но кожа на лице была очень ухоженной, нежной и белой;
Губы тоже были бледно-розовыми и сейчас слегка дрожали;
Разрез глаз был очень красивым, немного напоминал персиковые лепестки.
В этот момент женщина неподвижно смотрела своими красивыми глазами на происходящее перед ней. Беззвучные слезы боли текли по ее щекам, отчего у Чэ Сяо тоже защипало в носу.
В этом безмолвном ужасе время тянулось мучительно долго.
Чэ Сяо и женщина словно смотрели немое кино. В нем убийца грубо толкнул мужчину, который больше не двигался. Мужчина беззвучно упал на землю, подняв облачко мелкой пыли.
Бородач дважды выругался, пробормотав «предатель, так тебе и надо», и злобно сплюнул. Только после этого, почувствовав облегчение, он поднял ногу, готовясь уйти.
Как раз когда он повернулся и направился в сторону Чэ Сяо и женщины, в его кармане зазвонил телефон.
Он в панике ответил на звонок, его голос стал почтительным, а движения — подобострастными: — Босс… да-да-да… не волнуйтесь… женщина и ребенок? Не видел их.
Услышав слова «женщина и ребенок», женщина и Чэ Сяо невольно задрожали, и их мгновенно прошиб холодный пот.
Они пристально смотрели на бородача, видя, как он убирает телефон и шагает, приближаясь к ним…
Чэ Сяо, дрожа, закрыла глаза, в отчаянии думая: Неужели я умру вот так?
(Нет комментариев)
|
|
|
|