Глава 2. Ночевка (Часть 1)

Не волнуйся, я тебя не трону;

Расстояние от Города С до Старого дома составляло более 300 километров, большая часть пути проходила по деревенским дорогам, поэтому ехали очень медленно.

Солнечные лучи косо проникали сквозь окно машины, неся с собой немного жара.

Машина Цзян Наня ехала очень плавно. Чэ Сяо, которой каждую ночь снились кошмары, была слишком сонной, поэтому вскоре после того, как села в машину, уснула. Когда она проснулась, до места назначения оставалось меньше десятой части пути.

Затем она с ужасом обнаружила, что слюна из правого уголка рта почти дотекла до подбородка.

Пока Цзян Нань не смотрел, она тайком вытерлась, про себя радуясь, что тот парень не заметил.

Как раз когда она подумала, какая она хитрая, какой-то бесчувственный парень на водительском сиденье одной фразой отправил ее в восемнадцатый круг ада: — Госпожа Чэ, наконец-то вы проснулись, ваша слюна чуть не затопила мою машину.

Чэ Сяо: — …

Если бы в этот момент была щель в земле, она бы давно туда провалилась.

Только она хотела что-то сказать, как снова раздался этот раздражающий голос: — Но, честно говоря, когда ты спишь, ты намного нежнее, чем когда бодрствуешь, я просто не мог разбудить тебя…

— Стой, стой, стой… — Чэ Сяо поспешно прервала его. Зная манеру Цзян Наня, можно было предположить, что дальше будет только хуже: — Из собачьей пасти не вылетают слоновьи бивни.

Думаю, причина, по которой ты пришел в нашу школу, не в какой-то там мелодраме о вражде богатых семей и борьбе за наследство, а в том, что у тебя слишком низкий эмоциональный интеллект и ты не можешь держать язык за зубами, поэтому тебя никто не может контролировать, верно?

На этот раз Цзян Нань не ответил сразу. Он помолчал немного, затем сосредоточенно уставился вперед, не показывая никаких эмоций, но его голос стал необычайно тяжелым: — Нет.

Чэ Сяо непонимающе посмотрела на него, в ее глазах была скрытая удивление: — Что?!

Через некоторое время она услышала, как Цзян Нань тихо ответил: — Я говорю, не из-за этого.

— Тогда? Это из-за благодарности?

— Из-за одного старого знакомого. При жизни он был директором этой школы.

В детстве родители были заняты бизнесом и не очень занимались мной. Как только у меня появлялось время, я шел к нему домой, и он заботился обо мне как о младшем сыне.

Но однажды, чтобы спасти меня, он…

Цзян Нань не смог продолжить. Та сцена до сих пор была для него невыносима: — Он очень любил эту школу, и я хочу продолжить то, что он не успел сделать.

Голос Цзян Наня был низким, тон — скрытой обыденностью.

Чернота в его глазах стала глубже, казалось, он что-то вспоминал.

Чэ Сяо пристально смотрела на него, чувствуя, что в этот момент он немного похож на нее, когда ей снится кошмар, словно заперт в страхе, из которого не может выбраться.

У нее был страх перед неизвестностью, а у Цзян Наня — сожаление о случившемся, и последнее сводило с ума еще больше: он своими глазами видел, как кто-то умер ради него, и ничего не мог с этим поделать.

Атмосфера в машине сразу стала тяжелой, долгое время никто не говорил.

— Прости…

— Я в порядке… — Они заговорили одновременно, а затем дружно рассмеялись.

Это был первый раз, когда они не препирались. Это чувство… на самом деле было довольно приятным.

Пока они разговаривали, Старый дом уже был близко.

Стоя у обочины дороги и глядя вдаль, можно было увидеть Старый дом, расположенный на небольшом холме примерно в 3 километрах от большой дороги. К нему вела узкая извилистая тропинка, по которой мог пройти только один человек, скрытая среди зарослей.

Старый дом был окружен густым бамбуковым лесом, виднелась лишь маленькая остроконечная крыша. Если не присмотреться, было совершенно невозможно понять, что там находится старый дом.

Даже днем, из-за такой густой растительности, туда проникало лишь несколько лучей солнца.

Глядя на эту остроконечную, едва виднеющуюся крышу, сердце Чэ Сяо необъяснимо подпрыгнуло. Невыразимый холод охватил ее изнутри, и ладони мгновенно покрылись холодным потом.

Она тайком вытерла руки о брюки, затем провела небольшую психологическую подготовку, прежде чем вместе с Цзян Нанем, один за другим, направиться к Старому дому.

— Цветочек Сяо, ты уверена, что в таком месте ты осмелишься переночевать одна?

Чем дальше они шли, тем сильнее становился холодный, мрачный воздух. Цзян Нань, шедший впереди, не удержался и обернулся, чтобы спросить.

Чэ Сяо остановилась, задумалась и не ответила.

Цзян Нань увидел, как ее лицо, только что немного порозовевшее, снова постепенно побледнело. Ответ был очевиден.

Он беспомощно улыбнулся, подумав, что девушки, когда дурачатся, слишком неразумны и совершенно не задумываются о том, осуществимо ли это.

— Честно говоря… я правда не осмелюсь.

Может, позовем еще кого-нибудь, чтобы было не так страшно?

— В этом нет необходимости.

Разговоры о призраках и богах существуют с древних времен, но нет научного доказательства их реального существования.

Иначе за эти пять тысяч лет, когда умерло бесчисленное количество людей, разве мы не могли бы встречать их на каждом шагу — призрак через каждые пять шагов, бессмертный через каждые десять?

Но за эти 25 лет я ни одного не встретил.

В тоне Цзян Наня даже прозвучало немного сожаления.

— На самом деле, это дело тоже довольно сомнительное.

Хотя я не очень понимаю, почему мне снится один и тот же кошмар, но говорить, что это связано со Старым домом, немного притянуто за уши.

Может, все-таки вернемся?

Я слышала от директора, что мне и раньше снились кошмары.

Эти слова она говорила Цзян Наню. Теперь она начала жалеть, что взяла его с собой, потому что не могла быть уверена, есть ли в этом риск, и ей не нужно было подвергать его опасности вместе с собой.

Услышав ее слова, Цзян Нань, однако, не обрадовался.

Он обнаружил, что когда они не препираются, они довольно милые, как сейчас, и ему это очень нравилось.

Он и сам не мог объяснить, почему ему хотелось потянуть ее за собой и продолжить. Ему казалось, что если он сейчас что-то не сделает, то потом у него не будет лучшей возможности сблизиться с ней. Поэтому он, не задумываясь, схватил Чэ Сяо за руку: — Сяосяо, послушай меня, мы уже здесь, нельзя же бросать все на полпути, верно?

Теплая ладонь Цзян Наня схватила слегка прохладную руку Чэ Сяо.

Тепло другого человека передалось через ладонь, обжигая ее и заставляя нервничать, ей хотелось поскорее вырваться.

Цзян Нань почувствовал, как она уклоняется, понял, что немного потерял самообладание, и поспешно отпустил ее руку.

— Нет, я просто… — Не успела она договорить, как Цзян Нань перебил ее: — Раз нет, значит нет. Я так и знал, что ты не из тех, кто легко сдается. Тогда продолжим.

Если боишься, я позову еще несколько человек.

Увидев, что он принял окончательное решение, Чэ Сяо медленно кивнула.

Цзян Нань отошел на несколько шагов, чтобы позвонить.

Через десять с лишним минут он вернулся с сияющим лицом: — Теперь тебе не нужно бояться. Я только что позвал нескольких друзей, но есть одно дело… — Уголки губ Цзян Наня непроизвольно приподнялись:

— Я только что сказал им, что ты моя девушка, так что тебе придется подыграть, в том числе спать со мной в одной палатке.

— Эх, Цзян Нань, ты просто… — Ей просто нечего было сказать.

Подумав о том, что он приехал, чтобы сопровождать ее, она решила временно проигнорировать его неубирающуюся ухмылку.

— Ну, если ты не хочешь, я сейчас же скажу им вернуться… — поспешно добавил Цзян Нань.

— Ладно, Цзян Нань, не притворяйся скромником, получив выгоду, пошли скорее!

Дом был уже совсем близко, и она, не обращая внимания на него, пошла прямо вперед.

Плохие друзья Цзян Наня тоже постепенно прибыли до наступления темноты.

Их было шестеро: две пары и двое парней, что сразу же оживило этот Старый дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ночевка (Часть 1)

Настройки


Сообщение