Глава 11. Новое начало (11)

— Почему вы ничего мне не объясняете, а просто заставляете делать то, что вам нужно? Что это вообще такое? — Мой голос становился всё громче. Впервые я так открыто выражала своё недовольство.

Анли, услышав мой вопрос, сначала замерла, а потом ответила:

— Мисс Оливия, я… я действительно не могу вам всё объяснить. Это могут сделать только принц Лек или королева Вирона.

Видя растерянность Анли, я немного подумала. В конце концов, она всего лишь исполняет приказы. Чего я могла ожидать от неё? Ничего. С самого моего появления здесь я не слышала от Анли ничего, кроме «служебных дел». Она либо будила меня, либо звала к столу, либо провожала в спальню. О каком общении могла идти речь?

— Могу я получить объяснения сейчас? Можете отвести меня к ним прямо сейчас, чтобы они мне всё разъяснили?

Сейчас я хотела только одного: узнать, кто была та женщина? Почему Рик так спешил ко мне? Почему я должна находиться под их контролем? Я ведь тоже человек… Нет… Здесь я не человек. Я просто кто-то, пришедший из странного места, и это место для меня в конечном счёте — всего лишь «сон». Так чего же я ожидаю узнать? Что для меня реальность, а что — сон? Я уже не могла различить… Сейчас я знала только одно: как только я засыпаю, я обязательно оказываюсь в другом месте. Так что… где я буду завтра, я и сама не знала…

Услышав мои слова, Анли в волнении сжала руки. По её движениям я поняла, что она очень хочет помочь, но не может. Я видела, как Анли смотрит на меня молча, но в её глазах было полно сочувствия. Такой взгляд я видела впервые. Впервые передо мной предстала другая Анли.

— …Ты… не можешь сказать, верно? — тихо спросила я.

Анли беспомощно кивнула.

— Простите, мисс Оливия. Я действительно не могу объяснить. Это не то, что я могу себе позволить… Я не могу превышать свои полномочия…

Я кивнула. Затем открыла дверь и, прежде чем закрыть её, сказала:

— Я устала, хочу отдохнуть. Идите, занимайтесь своими делами. Я не покину эту комнату! — Сказав это, я с мрачным видом вошла в комнату и тихо закрыла за собой дверь.

Анли смотрела на закрытую дверь, её глаза внезапно наполнились слезами. Она тихо прошептала двери:

— Мисс Оливия… если бы я сказала вам правду, вы бы не захотели здесь оставаться… Простите, я действительно не могу этого сказать! — Она знала, что я всё ещё стою у двери и могу её слышать.

Я устала от всех этих необъяснимых вещей. Как могло произойти столько нелепостей без единого объяснения? Начиная с того, что случилось на холме, возвращения к воротам замка, и заканчивая появлением той златовласой женщины… Всё это было так странно. И самое странное — откуда Рик узнал, где я?

Когда Анли ушла, я всё ещё стояла, прислонившись спиной к двери, руки за спиной сжимали дверную ручку. В этот момент мне так хотелось, чтобы кто-нибудь постучал, поговорил со мной… Но, к сожалению, никто не пришёл. Никто не постучит, потому что для них я всего лишь «богиня-хранительница». Богиня-хранительница, которая появляется раз в несколько сотен лет…

Я медленно подошла к балкону, глядя на приятный пейзаж за окном. Ласковый ветерок нежно коснулся моей щеки, словно утешая меня, прося не грустить. Но… это неприятное чувство продолжало угнетать моё сердце. Я не могла не думать о плохом: о том, что погибну здесь, что больше никогда не увижу свою семью и друзей, что не смогу вернуться в свой мир и жить той жизнью, которой хотела… Что… что я вообще могу сделать? Здесь я была словно кукла, которой манипулируют: заставят двигаться — двигаюсь, заставят смеяться — смеюсь, заставят плакать — плачу. У меня не было никакой свободы. И… зачем я вообще сюда попала?

Пока я стояла на балконе, погружённая в свои тревожные мысли, краем глаза я, кажется, снова заметила ту златовласую женщину. Я посмотрела в ту сторону, где её увидела. Она стояла там, улыбаясь мне, словно ждала. Но она не вызывала у меня никакого дискомфорта. Наоборот, мне казалось… что она хочет мне что-то сказать, но не знает, что именно. Как только я собралась заговорить с ней, она повернулась и скрылась в лесу, исчезнув среди зелени.

Теперь мне стало по-настоящему любопытно. Почему она постоянно появляется? И почему мне кажется, что я её где-то видела? Но я не могла вспомнить. Хотя я и обещала Анли не выходить из комнаты, мне казалось, что я видела эту женщину на портрете. Я не смогла побороть своё любопытство и пошла по тому же пути, что и раньше, внимательно разглядывая все портреты в поисках златовласой женщины.

Я искала и искала, и наконец нашла её. Я остановилась перед её портретом, прочитала имя и застыла на месте, ошеломлённая. Ноги подкосились, и я рухнула на колени, не в силах отвести взгляд от картины.

Под портретом было написано: «Оливия Чарльз Наскатер». Это была другая Оливия. «Оливия» из прошлого, жившая тысячу двести лет назад.

Я сидела на полу, оцепенев, не в силах пошевелиться, и смотрела на портрет. Через некоторое время я почувствовала, что слева кто-то стоит. Я испуганно обернулась — рядом со мной стояла «Оливия» из прошлого. Она улыбнулась мне, присела рядом и мягко сказала:

— Дитя, твоё пребывание здесь будет нелёгким. Возможно, ты больше никогда не сможешь вернуться домой. Ты всё ещё хочешь остаться здесь?

Я посмотрела на неё. В её глазах были нежность и сочувствие. Я знала, что она понимает, каково это — потерять близких, она понимала мои чувства. Но… хотя я и скучала по дому, что я могла поделать? Люди здесь скрывали от меня всю информацию, ничего не рассказывали. Как же мне тогда узнать, как вернуться домой?

— То есть, ты хочешь сказать, что я могу вернуться? — неосознанно спросила я, схватив её за край одежды.

Она медленно кивнула.

— Я знаю способ. Но если ты вернёшься домой, а потом снова окажешься здесь, то уже не сможешь уйти.

Услышав её слова, я поняла: в конце концов, мне всё равно придётся остаться здесь… Как бы я ни боролась, мне суждено остаться.

— Значит, как бы то ни было, я всё равно вернусь сюда? — сказала я.

Она снова медленно кивнула.

— Пойдём со мной. Я расскажу тебе одну историю, а потом ты примешь решение.

Я очень хотела пойти с ней, но ноги меня не слушались.

— Я не могу встать…

Она слегка наклонилась, коснулась рукой моих ног и тихо прошептала какое-то заклинание. Через мгновение я смогла подняться.

— Спасибо, — поблагодарила я её.

Она покачала головой.

— Не стоит. Пойдём, поговорим по дороге. Я не могу вывести тебя из замка. Если Чарльз узнает, мне конец! — Сказав это, она игриво высунула язык и снова тепло улыбнулась мне.

— Может, пойдём ко мне? — предложила я.

Она кивнула.

— Хорошо. Возможно, это сейчас лучшее место для разговора. — И она последовала за мной в мою спальню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение