Глава 7. Логово бандитов

После двух дней отдыха в Сяоличжуане, спрятав оружие и форму в доме Ли Ху, Чжао Гоу с бойцами своего взвода с шиком влились в ряды доблестных бандитов. Хэйюньчжай можно было назвать самой мощной и наводящей ужас бандитской шайкой в округе!

Этот горный лагерь располагался среди отвесных гор и скал, в труднодоступном месте, которое легко оборонять.

Лагерь был огромен и насчитывал более двухсот человек!

Они жили грабежами, и все местные жители их боялись.

У бандитов было четкое распределение обязанностей: одни стояли на страже, зорко следя за тем, чтобы никто чужой не проник на территорию.

В общем, Хэйюньчжай, хоть и был всего лишь бандитским логовом, но напоминал маленькое королевство со своими порядками и законами выживания.

Чжао Гоу с бойцами своего взвода, представившись братьями Ли Ху из Сяоличжуана, попросились в бандиты – профессия-то перспективная.

В Хэйюньчжае не было никаких правил приема, брали всех, кто мог ходить и изъявлял желание присоединиться.

Но новички становились лишь рядовыми бандитами, отвечали за караул, патрулирование и охрану, им даже не разрешалось входить в Зал Собраний, и уж тем более они не видели главарей. Только управляющий лагерем занимался приемом новобранцев.

В данный момент Чжао Гоу и Ли Ху, неся винтовки без патронов, патрулировали горы. Они нашли укромное местечко и удобно устроились в нем.

Поскольку Ли Ху был родом из этих мест, многие бандиты, поднявшиеся на гору из окрестных деревень, относились к нему с симпатией, поэтому Чжао Гоу поручил ему разузнать об отношениях между членами банды.

— Брат Чжао, мой земляк сказал, что для того, чтобы нас полностью приняли и мы могли якшаться с главарями, нужно совершить подвиг и принести "клятву верности", — сказал Ли Ху.

— Надо же, какие осторожные, мать их, эти бандиты. Можешь попросить своего земляка одолжить у банды оружие? Для "клятвы верности" ведь нужно оружие.

— Ладно, спрошу, — ответил Ли Ху.

Когда подошло время, они вернулись в "общежитие". Новичкам разрешалось жить только в соломенных хижинах у ворот лагеря. В одной хижине ютилось человек десять, на полу лежала солома, у каждого по матрасу, бывшему в употреблении раз десять, сырому и грязному.

К счастью, бойцы были из бедных семей и привыкли к лишениям. Теперь у Чжао Гоу и его людей появился еще один человек.

Это был тринадцатилетний мальчишка, который, попрошайничая в уездном городе, услышал от сказителя историю о "Речных заводях" и, не удержавшись, прибежал сюда, чтобы вершить справедливость.

Управляющий лагерем сначала не хотел его брать, ведь на такого еще и еду тратить придется. Но как раз в это время на гору поднялся Чжао Гоу, он и взял мальчишку с собой, приставив к нему смышленого бойца, чтобы тот присматривал за ним. Они жили вместе.

Вечером в лагере раздавали еду. Если говорить о плохом питании в армии, то смотря с чем сравнивать.

Как рядовой бандит, Чжао Гоу с бойцами своего взвода был здесь уже два дня. Каждый день им давали по две картофелины, что было даже хуже, чем в армии. В армии, по крайней мере, все были равны, и если еды хватало, то ели все, что давали.

Чжао Гоу, держа в руках свою картофелину, смотрел на управляющего лагерем, обгладывающего почти до костей куриный остов, и впервые испытал острое желание убить человека.

Управляющий, обгладывая курицу, спросил Чжао Гоу: — Это ты, сопляк, хочешь одолжить оружие, чтобы пойти грабить богачей?

— Да, управляющий. Я и мои братья здесь уже два дня, и мы тоже хотим совершить подвиг, есть мясо большими кусками и пить вино большими глотками. Надеюсь, управляющий даст нам шанс, — Чжао Гоу изобразил то самое подобострастие, с которым работник, вкалывающий за гроши, относится к своему боссу. Нельзя сказать, что он притворялся, скорее, показывал свою истинную сущность.

— Вижу, вы настроены серьезно. Правила-то знаете?!

В душе Чжао Гоу пронеслось десять тысяч проклятий. Вот уж действительно, дай немного власти – и начнут обдирать как липку.

— Не волнуйтесь, управляющий. Мы оставим вам 30%, скажите только, куда положить, и я доставлю, — ответил Чжао Гоу.

— Хм, и какое оружие вы хотите одолжить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Логово бандитов

Настройки


Сообщение