Глава 1. Высокий брак (Часть 1)

Сегодня, восьмое число второго месяца по лунному календарю.

Двадцатилетняя Су Нинъю выходила замуж за семнадцатилетнего Лян Цзин Яна, старшего сына главной жены Юнъань-хоу.

Су Нинъю была дочерью купца. Когда ей было три года, её родители спасли жизнь госпоже Юнъань-хоу, которая рожала прямо на дороге.

Благодарная госпожа, приятно побеседовав с родителями Су Нинъю, тут же обручила её со своим новорождённым сыном, Лян Цзин Яном.

В брачной комнате царила праздничная атмосфера.

Су Нинъю, под свадебным покрывалом, чинно сидела на большой красной кровати.

Снаружи не утихал шум: слышались уговоры выпить, возгласы одобрения и радостные крики.

Выслушав шум снаружи, Су Нинъю, решив, что в ближайшее время её никто не побеспокоит, сняла красное покрывало.

Под ним открылось нежное, изящное личико.

Глаза — чёрные и живые.

Если присмотреться, ей можно было дать не больше шестнадцати-семнадцати лет. Где же тут двадцать?

Встав с кровати, Су Нинъю подошла к круглому столу неподалёку.

На столе лежали разнообразные сладости и фрукты, прикрытые вырезанными из красной бумаги иероглифами «двойное счастье».

Су Нинъю убрала бумажные украшения, взяла одну из сладостей и отправила её в рот.

Лёгкая сладость растеклась во рту, и она удовлетворённо вздохнула.

Вскоре дверь со скрипом отворилась, и кто-то вошёл.

Вошедшей оказалась Шуй Синь, служанка Су Нинъю.

Увидев, что Су Нинъю стоит и ест, Шуй Синь сразу заволновалась.

— Госпожа! Молодой господин скоро придёт, а вы тут едите! Если он увидит, то точно будет недоволен!

Су Нинъю, сохраняя спокойное выражение лица, продолжала отправлять в рот сладости.

Не сумев переубедить госпожу, Шуй Синь могла только стоять рядом и прибирать.

Наконец, насытившись, Су Нинъю вытерла губы платком, который подала ей Шуй Синь, и заговорила: — Он и так мной недоволен. Что изменится, если он будет недоволен ещё больше?

Её голос был чистым и звонким, словно пение соловья на ветке.

Сказав это, она сделала глоток чая.

Шуй Синь на мгновение потеряла дар речи, не зная, как утешить Су Нинъю.

За несколько дней до свадьбы Лян Цзин Ян прислал Су Нинъю письмо.

В нём он прямо заявил, что даже если она выйдет за него замуж, он не будет считать её своей женой.

Су Нинъю никак на это не отреагировала.

Семьи Су и Лян были одними из самых уважаемых в столице.

Семья Су занималась торговлей и была богатейшей не только в столице, но и во всей империи Да Юй. Сказать, что их богатство сравнимо с государственным, было бы не преувеличением.

Семья Лян состояла на государственной службе. Юнъань-хоу был чиновником второго ранга.

При дворе он, пусть и не мог повелевать ветром и дождём, но всё же имел определённое влияние.

Несмотря на огромное богатство семьи, для Юнъань-хоу Су Нинъю, дочь купца, всё равно считалась неподходящей партией.

Низкое происхождение и возраст, превышающий возраст Лян Цзин Яна на три года, делали этот брак не слишком перспективным в глазах окружающих.

К счастью, Юнъань-хоу и его жена всегда помнили о том, что родители Су Нинъю спасли им жизнь, и относились к ней с большой любовью и заботой. Поэтому к свадьбе они подошли со всей серьёзностью.

Лян Цзин Ян, своенравный и непокорный, был против брака, навязанного ему родителями, и, естественно, питал сильную неприязнь к Су Нинъю, которая была старше его.

Су Нинъю тоже не испытывала к Лян Цзин Яну тёплых чувств, но ради сохранения репутации обеих семей она должна была выйти за него замуж.

Родители любили её и с детства баловали, давая всё самое лучшее.

Свёкор и свекровь тоже любили её. С трёх лет они каждый год готовили для неё одежду по сезону и различные украшения. Если у них появлялось что-то хорошее, они первым делом думали о ней.

Её растили как драгоценность, лелеяли и оберегали. И ради чести обеих семей она должна была выйти замуж за Лян Цзин Яна.

Покончив с едой, Су Нинъю снова села на кровать.

Шум снаружи постепенно стих. Су Нинъю подумала, что гости уже начали расходиться и скоро Лян Цзин Ян придёт к ней в комнату.

Шуй Синь убрала со стола сладости.

Видя, что в комнате больше ничего не нужно делать, Шуй Синь вышла.

Примерно через четверть часа снаружи послышались шаги.

Вскоре кто-то открыл дверь.

Услышав шаги, Су Нинъю поняла, что это не Шуй Синь, и её сердце невольно затрепетало.

Вошедший остановился перед Су Нинъю, сначала взглянул на стол, а затем презрительно и насмешливо произнёс: — И это всё? Таковы манеры невесты? Жених ещё не пришёл, а она уже сняла покрывало и ест? Вас так учили в семье Су?

Говорившей оказалась девушка.

Голос её был высокомерным и надменным.

Су Нинъю под покрывалом слегка нахмурилась, а затем вспомнила, что у Лян Цзин Яна есть своенравная и капризная сестра по имени Лян Юй Ци.

Лян Юй Ци пришла сюда, чтобы унизить её.

Девушка бросила белоснежного котёнка Су Нинъю на колени: — Мой брат сказал, что ты можешь и не мечтать о брачной ночи с ним. Этот котёнок тебе больше подходит. Считай его своим мужем, потому что мой брат не признает тебя своей женой.

Сказав это, она гордо подняла подбородок и холодно удалилась.

Котёнок же был спокойным, не пытался убежать и послушно свернулся калачиком на коленях Су Нинъю.

Как только за девушкой закрылась дверь, Су Нинъю сняла свадебное покрывало.

Глядя на котёнка, она холодно усмехнулась.

Что ж, пусть так.

Котёнок гораздо приятнее человека. Раз Лян Цзин Ян не хочет входить в её комнату, разве она жаждет его присутствия?

Су Нинъю сняла с головы нефритовые шпильки и золотые украшения, аккуратно положив их на туалетный столик.

Избавившись от сложной причёски, Су Нинъю позвала Шуй Синь и попросила принести ей таз с горячей водой.

Шуй Синь принесла воду и, узнав, что Лян Цзин Ян оскорбил Су Нинъю, подарив ей котёнка, очень рассердилась.

— Госпожа, молодой господин явно вас презирает! Какой жених в первую брачную ночь так оскорбляет свою невесту? Шуй Синь обязательно расскажет об этом господину!

Су Нинъю смыла с лица румяна, пудру и помаду.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Высокий брак (Часть 1)

Настройки


Сообщение