Разговор о былом (Часть 1)

Разговор о былом

Придя в Лавку древностей, Юй Цяо случайно столкнулся со своими обычными закадычными дружками.

Хотя Юй Цяо от природы имел коммерческую жилку, он не отказывал себе в развлечениях и водил дружбу со многими отпрысками знатных семей, которые, как и он, не любили учиться.

Чжао Шаньчуань, сын Чжао Тайшоу, был одним из них.

— Пойдем, покутим с девицами! — Чжао Шаньчуань, увидев Юй Цяо, тут же потащил его в квартал красных фонарей.

У Юй Цяо от одного упоминания о кутеже с девицами разболелась голова.

Его это совершенно не интересовало, но, неизвестно почему, его отец Юй Си питал глубочайшее отвращение к подобным местам и, завидев девиц из веселых домов, начинал осыпать их бранью.

Сколько Юй Цяо себя помнил, отец постоянно внушал ему, что Бэйли на юге Сучжоу — нехорошее место, и если он туда пойдет, ему непременно переломают ноги.

Если бы не тот факт, что отец был человеком чрезвычайно порядочным и проводил время либо в лавке, либо дома, Юй Цяо подумал бы, что у отца, должно быть, остался какой-то амурный должок, раз он так невзлюбил тех девиц.

Юй Цяо поспешно замахал руками:

— Ты же знаешь, отец строг со мной. В следующий раз я угощу тебя выпивкой.

Чжао Шаньчуань, видя, что Юй Цяо неудобно, не стал настаивать:

— Хорошо. Но я хочу пить лучший «Источник Полумесяца» из Башни Бигуй.

Башня Бигуй была самым большим рестораном в Сучжоу, а «Источник Полумесяца» — их фирменным напитком, поистине кувшин на вес золота.

Юй Цяо такие траты не волновали:

— Раз уж господин Чжао просит, я, естественно, должен угостить как следует.

Чжао Шаньчуань выбрал то, что хотел, и, сложив руки, попрощался с Юй Цяо. Юй Цяо вежливо ответил тем же.

Распрощавшись с Чжао Шаньчуанем, Юй Цяо принялся выбирать вещи для себя.

Он ничего не смыслил в каллиграфии и живописи, поэтому всегда покупал самое дорогое.

Он был твердо убежден: дорогое стоит дорого не просто так.

Хозяин Ван достал свиток с пейзажем и долго расхваливал его, говоря, что это работа известного мастера предыдущей династии Чэнь Цзыюя, которая сменила нескольких владельцев, прежде чем попасть в его лавку.

Юй Цяо спросил только цену:

— Сколько стоит?

Хозяин Ван с улыбкой показал три пальца:

— Триста золотых.

Юй Цяо холодно усмехнулся. Хоть он и не разбирался в живописи, но о ценах представление имел.

— Триста золотых? Тридцать лянов золота я бы еще рассмотрел.

Хозяин Ван с неохотой возразил:

— Молодой господин Юй, это же работа знаменитости! Я сам заплатил за нее сто лянов золота, когда покупал. Тридцать лянов — это совершенно невозможно.

Юй Цяо, не обращая на него внимания, наугад вытащил свиток из темно-синей фарфоровой вазы у входа.

Он развернул свиток. На бумаге был изображен цветок хайтан, выглядевший как живой.

Бай Лун говорил, что больше всего любит хайтан.

Он даже принес откуда-то саженец хайтана, собираясь вырастить его в Долине Яован.

Но вот незадача: в Долине Яован росло все что угодно, кроме хайтана.

Юй Цяо протянул картину хозяину:

— А эта картина сколько стоит?

Хозяин Ван мельком взглянул:

— Эта картина ничего не стоит. Если молодому господину Юй нравится, можете просто забрать ее.

— О? — Юй Цяо немного удивился. — Разве этот хайтан плохо нарисован?

Хозяин Ван пренебрежительно махнул рукой:

— Что толку, что хорошо нарисовано? Это нарисовал один обедневший ученый. Интеллигент, землю пахать не может, императорские экзамены не сдал, почти с голоду умирает. Я из жалости купил у него несколько картин за пару медяков.

Юй Цяо промычал «о», свернул картину и сказал хозяину:

— Тогда эта картина плюс тот пейзаж Чэнь Цзыюя — всего тридцать золотых. Продаешь или нет?

— Молодой господин Юй, за такую цену я действительно не могу продать.

Юй Цяо, не говоря больше ни слова, велел Сяо Ся достать серебряные билеты на тридцать золотых и забрал обе картины.

Хозяин Ван взволнованно попытался его остановить:

— Молодой господин Юй, так нельзя!

Юй Цяо с щелчком раскрыл веер:

— Хозяин Ван, мы оба торговцы. Неужели ты думаешь, что сможешь обмануть меня насчет себестоимости этих вещей?

Хозяин Ван смущенно улыбнулся и не осмелился больше спорить. Юй Цяо удовлетворенно кивнул и вместе с Сяо Ся отправился домой.

Солнце уже стояло высоко. Перед выходом мать Юй Цяо, Цяо Гэ, недовольно упрекала его за то, что он целыми днями только и делает, что шляется по улицам.

Юй Цяо вспомнил вспыльчивый нрав матушки и невольно содрогнулся, торопя Сяо Ся поскорее вернуться домой.

Войдя в дом, он увидел Хэ Гуаньцзя, который нес связку каких-то трав в сторону склада.

Юй Цяо некоторое время провел в Долине Яован и немного разбирался в травах, поэтому сразу узнал красную родиолу, произрастающую в Западных Краях.

— Откуда эти травы? — спросил Юй Цяо у Хэ Гуаньцзя.

— Молодой господин, вы вернулись, — Хэ Гуаньцзя, увидев Юй Цяо, поспешно подбежал к нему. — В доме гость, госпожа вас срочно ищет.

Услышав, что в доме гость, Юй Цяо почувствовал головную боль.

Неизвестно почему, но как только в доме появлялись гости, его мать Цяо Гэ всегда поручала прием ему.

Когда он спрашивал почему, она отвечала: «Ты все равно целыми днями слоняешься без дела, так лучше проведи время с гостями, покажи им окрестности».

Юй Цяо хотел было попросить помощи у отца, но тот ужасно боялся жены. Что бы мать ни сказала, так тому и быть, и у Юй Цяо не было никакой возможности возразить.

Юй Цяо понуро вошел в гостиную и увидел мать, которая держала за руку какую-то девушку и очень дружелюбно с ней беседовала.

Девушка была одета в простое светло-голубое платье, лицо ее было чистым и красивым, щеки пухлые, подбородок острый, волосы собраны в простой узел. Это была та самая госпожа Бай Юй, которую Юй Цяо только что видел у ворот Резиденции Шэнь.

— И надо же тебе, приехать в Сучжоу и не сообщить мне заранее, — Цяо Гэ легонько похлопала Бай Юй по руке, говоря очень ласково.

Увидев Юй Цяо, Цяо Гэ тут же подозвала его:

— Где ты был с самого утра? Везде тебя искали, нигде не могли найти.

Юй Цяо ответил лишь, что ходил в лавку проверить дела, и, увидев Бай Юй, почтительно произнес:

— Госпожа Бай Юй.

— Ах, так вы знакомы? — Цяо Гэ была очень удивлена, что ее сын знает Бай Юй.

— Год назад довелось несколько раз встретиться в Долине Яован, — объяснил Юй Цяо матери.

Цяо Гэ знала, что ее сын год назад по какой-то причине ездил в Долину Яован, поэтому больше не сомневалась.

— Бай Юй приехала в Сучжоу по работе, заодно зашла навестить меня. По-хорошему, тебе следует называть ее старшей сестрой Бай.

— Старшая сестра Бай, — послушавшись матери, поправился Юй Цяо.

Бай Юй, увидев Юй Цяо, слегка замерла. Она не видела его больше года и почти забыла о существовании такого человека, не ожидая встретить его здесь.

Юй Цяо сильно изменился за год.

Она помнила, что год назад у Юй Цяо была тонкая талия, и выглядел он хрупким и слабым.

За год тренировок Юй Цяо заметно окреп, лицо немного пополнело, и он выглядел гораздо взрослее, чем раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение