Наступил второй месяц ранней весны. На голых ветвях деревьев проклюнулись первые почки, несколько ласточек прыгали по веткам, и их щебет пробуждал ото сна Город Сучжоу.
Юй Цяо сегодня с самого утра отправился со своим личным слугой Сяо Ся в Лавку древностей поискать какие-нибудь диковинки.
Вчера владелец Лавки древностей, Чжангуй, специально послал приказчика в Поместье Юй сообщить, что в лавке появились новые сокровища, и просил молодого господина семьи Юй непременно удостоить их своим визитом.
Юй Цяо не особо увлекался древностями, но в последнее время в Цзяннани это стало очень модно. Все отпрыски знатных семей из его окружения обсуждали коллекционирование каллиграфии и живописи известных мастеров за чашкой чая, и он, считавший себя первым молодым господином Сучжоу, конечно, тоже должен был поучаствовать в этом ажиотаже.
Когда он вышел из дома, на улицах уже постепенно становилось людно. Шумная толпа подчеркивала оживленность и процветание города.
Сначала он заглянул в свою Рисовую лавку, проверил счета и, убедившись, что все в порядке, направился в Лавку древностей.
На дороге было много прохожих, и один Мужчина в грубой одежде случайно налетел на него.
Юй Цяо, и без того хрупкого телосложения, от толчка отступил на несколько шагов.
Мужчина, казалось, куда-то спешил и, не собираясь извиняться, хотел поскорее уйти.
Сяо Ся, шедший позади Юй Цяо, схватил его:
— Эй ты, как так можно? Толкнул нашего молодого господина и хочешь сбежать?
А что, если ты ушиб нашего молодого господина?
Ты хоть знаешь, кто наш молодой господин?
Наш господин из семьи Юй…
— Довольно!
Замолчи, — прикрикнул Юй Цяо на Сяо Ся и брезгливо смахнул складным веером пыль со своей белой шелковой одежды. — Идем.
Сяо Ся не хотел отпускать мужчину, но Юй Цяо снова строго взглянул на него. Тогда слуга неохотно разжал руку, отпустив рукав мужчины в грубой одежде, и со свирепым видом пригрозил:
— Сегодня у нашего молодого господина хорошее настроение, так что пока отпускаю тебя. Но в следующий раз не попадайся мне на глаза, иначе я… — С этими словами он провел правой рукой по шее, изображая перерезание горла.
Юй Цяо поторопил его, и Сяо Ся, холодно фыркнув в сторону мужчины, с подобострастной улыбкой поспешил за господином.
Мужчина в грубой одежде ничуть не испугался угроз Сяо Ся и лишь холодно смотрел им вслед.
А окружающие зеваки то и дело бросали на них взгляды и, опустив головы, перешептывались.
Неудивительно, что люди судачили — имя «семьи Юй» в Сучжоу было слишком громким, известным и старым, и малым.
Да что там Сучжоу, во всем Цзяннани это было известное имя.
В Цзяннани было много знатных семей — чиновничьих и купеческих.
Среди этих знатных семей самой влиятельной считалась семья Юй из Сучжоу.
Предки семьи Юй из Сучжоу изначально были чиновниками, но позже их род пришел в упадок, и они занялись торговлей. С тех пор прошло уже несколько сотен лет.
В наши дни Рисовые, Тканевые, Винные лавки и другие большие и малые предприятия семьи Юй раскинулись по всем улицам и переулкам Цзяннани, а многие лавки открыли филиалы даже в столице.
Хотя Сяо Ся и не договорил, все сразу поняли, что перед ними — единственный сын семьи Юй, Юй Цяо.
Юй Цяо был молодым хозяином семьи Юй из Сучжоу, ему только что исполнилось восемнадцать.
С детства он был шалопаем: ловил птиц, дрался, устраивал бои сверчков — ни одного развлечения не упускал.
Хотя Юй Цяо обычно любил повеселиться и не жаловал учебу, он мастерски владел счетами.
С тех пор как четыре года назад он принял управление семейным делом, семья Юй, ранее специализировавшаяся на торговле рисом, быстро расширилась, открыв новые направления — Тканевые и Винные лавки.
Поэтому все в Цзяннани знали, что этот молодой господин Юй, хоть и слывет избалованным ваньку, в делах весьма преуспевает.
Юй Цяо давно привык к любопытным взглядам соседей. Он не любил выставлять себя напоказ, но его одежда из лунно-белого юньцзиня просто и грубо отличала его от простолюдинов.
Он мысленно выругал Сяо Ся за излишнюю импульсивность — теперь все вокруг судачат, а если отец узнает, ему точно не избежать порки.
Сяо Ся понурил голову, не смея ничего сказать. Его молодой господин всегда был бесстрашным в Сучжоу, привык к высокомерию и заносчивости.
Неизвестно почему, но с тех пор как он съездил в Долину Яован, он стал гораздо сдержаннее. Раньше, если бы кто-то осмелился его задеть, он бы жестоко наказал обидчика.
Теперь же господин, казалось, все больше избегал неприятностей, не мстил за обиды, а лишь стремился замять дело.
Сяо Ся чувствовал, что господина что-то сильно потрясло там, снаружи. Хотя раньше господин был суровым и властным, нынешнее его состояние казалось Сяо Ся слишком унизительным, и ему было очень жаль господина.
Юй Цяо, постукивая складным веером по ладони, словно ничего не произошло, с безразличным видом пошел по улице, оглядываясь по сторонам, в направлении Лавки древностей.
Как раз в этот момент мимо них проехала повозка и остановилась у Рисовой лавки Шэнь на противоположной стороне улицы.
Внимание прохожих быстро переключилось с Юй Цяо на повозку семьи Шэнь.
Все уставились на повозку Шэнь, и Юй Цяо, конечно, был среди них.
Говоря о семье Шэнь, они были заклятыми врагами семьи Юй. Рисовый бизнес семьи Юй был настолько велик, что многие торговцы, глядя на это с завистью, тоже начали заниматься торговлей рисом, и семья Шэнь стала самой успешной из них.
Хотя между семьями Шэнь и Юй были деловые трения, в целом при встрече они вели себя очень вежливо, идеально соблюдая внешние приличия.
Юй Цяо увидел, как из повозки вышла девушка. Хотя он не мог разглядеть ее лица, по ее изящной фигуре было ясно, что это, должно быть, красивая и грациозная барышня.
— Кто эта девушка? — спросил Юй Цяо у Сяо Ся.
Девушка была одета в простую одежду из обычной ткани, не похожую на наряды знатных девиц.
Но то, что ее привезли на повозке семьи Шэнь, вызвало у Юй Цяо любопытство.
— Молодой господин, вы разве не знаете? — ответил Сяо Ся. — Госпожа Шэнь тяжело заболела. Приглашали многих лекарей, но безрезультатно. Не знаю, какими путями господину Шэнь удалось уговорить целителя из Долины Яован лично приехать для осмотра.
Долина Яован была самой известной медицинской школой в империи Мин. Однако, будучи частью мира цзянху, они не занимались благотворительностью ради спасения всех живых существ, а лишь выполняли свою работу за плату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|