Глава 20. Наставления для обувной лавки

Ся Шуюань снова приняла тот вид послушной девочки, который она демонстрировала перед старшими.

— Вторая тётушка поистине умна, вы сразу меня раскусили, от вас ничего не скрыть.

Я делаю это, чтобы использовать вашу ценность!

— Нашу ценность?

Какая у нас ценность?

Третья госпожа не сразу поняла.

— Вторая тётушка, вы родом из семьи Шао в Цзяннане, края рыбы и риса, богатого природными ресурсами, места сбора сокровищ, где рынок более зрелый, чем в Цзинду. А у нашего поместья есть репутация, связи, естественное преимущество благодаря поддержке императорской семьи.

Вы — посредник, владеющий ресурсами обеих сторон. Неужели вы довольны тем, что наши отношения ограничиваются лишь ежегодными подарками и формальностями?

Третья тётушка, ваш характер мягок, но с внутренней силой, вы добры и внимательны. В будущем все предприятия нашего поместья, связанные с женщинами, лучше всего поручить вам. Разве я не должна стараться вам угодить, или мне всё тащить на себе?

Вторая и Третья госпожи на мгновение действительно были одурачены Ся Шуюань. "Неужели мы так ценны?"

Ся Шуюань воспользовалась моментом.

— Тётушки, я приведу грубое сравнение. Если у нас пирожное размером с ладонь, и мы трое делим его, каждому достанется лишь по кусочку, и неизбежно возникнет ссора из-за того, кому досталось больше. Но если пирожное размером со стол, то даже если мы трое наедимся досыта, останется еще много.

Поэтому я не пытаюсь вырвать у тётушек лишний кусок, а хочу сделать пирожное больше, чтобы в нашем поместье все могли наесться досыта.

По дороге домой Вторая и Третья госпожи все еще чувствовали головокружение.

За этот вечер Ся Шуюань внушила им слишком много всего. К тому же, маленькая девочка очень хорошо умела манипулировать людьми. Сначала она ошеломила их счетами, выбив из колеи, а затем осыпала их сладкими пряниками, так что они не успевали опомниться.

Третья госпожа, потирая грудь, вздохнула:

— Эта невестка Чи-гэра...

— Непростая!

Вторая госпожа подхватила ее слова.

— Неудивительно, что Высочество лично несколько раз ездила во дворец и даже опередила Пятого принца, чтобы договориться о браке.

— Тогда, вторая невестка, вы верите ее словам?

Вторая госпожа вздохнула.

— У нас нет выбора, кроме как верить. Невестка Чи-гэра определенно способная. Я только что прислала ей сундук со старыми счетами, а она, просто пролистав их, обнаружила столько изъянов. И судя по ее словам, она действительно разбирается в делах.

— Тогда мы...

— Не спешите, посмотрим.

Только что она наугад вытащила книгу счетов обувной лавки, сказав, что будет тренироваться на ней, чтобы показать нам, сможет ли она оживить эту убыточную лавку.

Проводив Вторую и Третью госпож, Цин Чжу и Цзы Чжу приготовились прислуживать Ся Шуюань перед сном.

Цзы Чжу все еще немного беспокоилась.

— Госпожа, вы действительно собираетесь взяться за эту обувную лавку?

Ся Шуюань, переодеваясь, ответила ей.

— Да, а что?

Цзы Чжу вздохнула.

— Я знаю эту лавку. Раньше слышала от дяди-управляющего.

Отец владельца этой лавки был подчиненным старого хоу. В той войне между Да Шэн и Бэйди он погиб, защищая своего господина.

Старый хоу, помня о его верности, позволил его сыну управлять лавкой в поместье, сделав его управляющим.

Но его сын изначально был сапожником и ничего, кроме изготовления обуви, не умел. С тех пор как он взял на себя эту обувную лавку, она ежегодно несла убытки.

Все в поместье знали об этом, но никто не обращал внимания, просто считали, что содержат их семью.

Когда Цзы Чжу рассказала об этом, Ся Шуюань, наоборот, заинтересовалась.

— О?

Тогда завтра мы вместе пойдем посмотреть, сможем ли помочь этому потомку верного и героического подчиненного, защищавшего своего господина.

Когда Лаобан Чэнь получил известие о приезде госпожи, он очень нервничал.

Он беспокойно ходил по комнате, пока жена не остановила его.

— Я говорю, муж, ты можешь отдохнуть?

У меня голова кружится от твоих хождений.

Лаобан Чэнь подошел к жене, сел рядом и тяжело вздохнул.

— Скажи, почему госпожа вдруг решила приехать в нашу лавку?

Неужели она собирается меня наказать?

В конце концов, у меня действительно нет особых способностей, и я постоянно несу убытки.

Его жена встала и налила ему стакан воды.

— Успокойся, конечно, нет.

Подумай сам, кто в поместье не знает историю нашего старика? Новая госпожа непростая, она наверняка тоже знает.

Госпожа родом из поместья Ханьлиня Ся, и выросла во дворце. Я слышала, что старая госпожа из семьи Ся родом из семьи военачальника, и недавно старая госпожа Ся уже выбрала новую жену для господина Ся, она тоже госпожа из семьи военачальника.

Госпожа такого происхождения, конечно, еще больше уважает характер нашего старика. Даже если бы она действительно хотела найти убыточную лавку, чтобы наказать кого-то, она бы точно не тронула нашу семью, иначе это бы ранило сердца всех.

Жена говорила очень разумно, и Лаобан Чэнь почувствовал себя немного спокойнее, с улыбкой разговаривая с ней.

— Ты, женщина, и правда хорошо осведомлена. Ты даже знаешь, что Ханьлинь Ся собирается взять новую жену?

Неужели ты просто выдумываешь, чтобы меня успокоить?

Жена ткнула его пальцем в лоб.

— Не смотри свысока! Я позавчера ходила покупать ткань, хотела сшить ребенку новую одежду, и слышала, как владелец шёлковой лавки говорил, что семья Ся недавно заказывала красный шёлк. Если это не хорошее событие для господина Ся, то что же!

Днем Ся Шуюань, как и обещала, приехала в лавку Лаобана Чэня.

Ее визит был очень заметным, не то чтобы она специально этого хотела, просто Ся Шуюань знала, что все глаза в поместье следят за ней. Все хотели узнать, что она собирается делать с лавкой потомка верного слуги.

Освободив Лаобана Чэня и его жену от поклона, Ся Шуюань не стала церемониться, а сама обошла лавку несколько раз, по обыкновению спросив владельца о делах.

К удивлению Ся Шуюань, Лаобан Чэнь не был человеком, который просто прожигал жизнь на заслугах отца. Наоборот, он был очень прилежен и искренне хотел хорошо управлять лавкой, но, увы, ему просто не хватало способностей, и он прилагал усилия не в том направлении.

А вот его жена оказалась более талантливой, чем Лаобан Чэнь.

Несколько человек беседовали около часа. Ся Шуюань примерно поняла ситуацию. Она отослала всех, оставив только своих личных служанок и Лаобана Чэня с женой.

— Лаобан Чэнь, не беспокойтесь. Я приехала сегодня не для того, чтобы наказать нашу лавку. Наоборот, я приехала, чтобы указать вам ясный путь.

Ваш отец оказал услугу старому хоу, а значит, оказал услугу и нашему поместью. Генерал и я помним об этой дружбе, поэтому мы оба хотим, чтобы лавка процветала.

Я вижу ваши старания, но кое-что вы действительно не продумали до конца. Сегодня я дам управляющему несколько советов, попробуйте их применить.

Лаобан Чэнь поспешно согласился:

— Благодарю госпожу. Прошу госпожу наставить меня.

Ся Шуюань кивнула.

— Лаобан Чэнь, на первый взгляд в нашей лавке нет ничего неправильного. Все обувные лавки в Цзинду примерно такие же. И вы с женой содержите лавку в чистоте и порядке, а также тепло и внимательно относитесь к клиентам.

Однако этот стандарт, соответствующий Цзинду, как раз и является недостатком нашей лавки.

Лаобан Чэнь был в замешательстве и искренне посмотрел на Ся Шуюань.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Наставления для обувной лавки

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение