Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сугуру Гэто, наблюдавший за их общением: «…»
— Уже поздно, начнём завтра, — сказал Мэгуми Фусигуро. — С завтрашнего дня в первой половине дня у меня физические тренировки, а во второй половине дня я буду тебе помогать с учёбой.
Юдзуки бодро поклонилась: — Хорошо, учитель Мэгуми, я буду стараться!
Затем она с чистой совестью вернулась в свою комнату, закуталась в пуховое одеяло и стала играть в The Legend of Zelda, время от времени досадливо цокая.
Сугуру Гэто побродил вокруг дома, а затем вернулся через окно. Увидев, что она чихнула, он, не удивившись, обнаружил, что на электронном табло у двери было 16°C, и молча поднял температуру на десять градусов.
Стрелки настенных часов, часовая и минутная, указывали вверх.
Он похлопал по краю пухового одеяла и напомнил: — Пора спать.
— Я застряла, ещё десять минуточек, сейчас-сейчас.
Сугуру Гэто безжалостно выхватил у нее из рук Nintendo witch, сохранился, принудительно выключил — всё в один миг.
Юдзуки еще некоторое время сохраняла позу для игры со скрещенными ногами, а затем надулась: — Сугуру такой противный!
Под мягким взглядом собеседника она снова сникла и, не говоря ни слова, завернулась в пуховое одеяло.
— Спокойной ночи, — сказал он.
Постепенно рассвело, и Юдзуки проспала до десяти утра. В квартире остались только Сугуру Гэто и она.
Она заказала доставку рамена на обед, и вскоре Мэгуми Фусигуро вернулся с толстой стопкой материалов — копиями учебников Тсумики.
Учебники отличника были исписаны аккуратными, разборчивыми заметками.
Юдзуки быстро взглянула на них, поблагодарила Фусигуро и спросила: — Ты поел?
— Я поел перед тем, как вернуться, начнём, как только поешь ты.
Мэгуми Фусигуро разработал для нее примерный план обучения, охватывающий только самое важное, без углубления в детали, с целью получить шестьдесят баллов на экзамене через неделю. Юдзуки была тронута и сразу же ускорила темп еды. Выпив пару глотков бульона, она пошла учиться в комнату Фусигуро.
— Начнём с английского, кажется, он у тебя не так плох, как другие предметы. Держи книгу и конспекты.
Юдзуки торжественно приняла пахнущий типографской краской учебник, открыла содержание, Unit 1… У нее потемнело в глазах, и она рухнула головой прямо на книгу.
— Что с тобой? — Мэгуми Фусигуро взволнованно толкнул ее за руку.
Сугуру Гэто, смотревший в окно, тоже большими шагами подошел к Юдзуки, но, помня о присутствии Фусигуро, остановился, не дотрагиваясь до нее.
Через несколько минут Мэгуми Фусигуро наконец разбудил Юдзуки.
Она спокойно вытерла слюну: — Прости, кажется, у меня болезнь, от которой умирают, как только видят книгу.
— Просто заснула? Только открыла и сразу заснула, это слишком быстро! — не удержался от замечания Фусигуро Мэгуми.
Она привыкла спать на уроках, поэтому у нее выработался условный рефлекс — засыпать, как только увидит книгу. За весь день ей удалось изучить лишь треть запланированного материала.
Фусигуро Мэгуми сказал, что так не пойдёт, прогресс слишком медленный. Юдзуки тоже так подумала, потому что то, что она выучила за этот день, она забыла сразу после ужина.
Поэтому она долго колебалась, держа телефон в руках, и отправила Сэйдзюро Акаси сообщение: — Акаси-кун, я завалила экзамен, можешь мне помочь?
Юдзуки имела в виду: «Пусть твой всемогущий отец-попечитель откроет для меня чёрный ход», но, когда сообщение дошло до почтового ящика Акаси, который только что вышел из душа, рыжеволосый парень, не учась ни у кого, понял это как просьбу помочь с учебой и тут же ответил: 【У нас в баскетбольном клубе тоже есть те, кто завалил экзамен. Сейчас мы занимаемся каждый день в клубной комнате, начиная с десяти утра, приходи и ты.】.
Акаси повернулся и разослал сообщение членам баскетбольного клуба: — С завтрашнего дня в десять утра все, кто не сдал выпускные экзамены, приходите в клубную комнату. Я лично прослежу за вами.
Больше всего боялись внезапной заботы капитана. Аомине ответил, что завтра не сможет, так как пойдёт покупать новый фотоальбом Маи, Кисе поблагодарил Акаси, но решил, что лучше не стоит, Куроко сказал, что лучше положится на собственные силы. У всех троих были отговорки, и только Мурасакибара и Момои, которые хорошо учились, загорелись энтузиазмом.
【Вечером угощу вас мясом на гриле. Кстати, с нами будет заниматься еще один одноклассник.】
Отказаться от высококлассного мяса на гриле, которым угощает капитан, очень сложно. Аомине решил, что фотоальбом можно купить и вечером, а Куроко передумал стараться.
Кисе взял свои слова обратно и уловил запах сплетен: — Акаси-ччи, из какого отдела будет одноклассник?
Как только это было сказано, все стали строить догадки. Даже Синтаро Мидорима, который всегда сидел тихо, прислал «?»
Информационные пузыри в маленькой группе постоянно всплывали, Акаси просто ответил 【Не опаздывайте】 в качестве подтверждения, позволяя товарищам по команде спамить сплетнями.
Юдзуки, получив приглашение на урок, хоть и не получила желаемого ответа, тоже решила, что это неплохое решение. У двоечника нет мотивации, а с группой двоечников, которыми кто-то руководит, должно быть лучше — подумав так, она пошла посоветоваться с Мэгуми Фусигуро, что ему не нужно беспокоиться и сначала учиться, а потом учить ее.
— О, — Мэгуми Фусигуро опустил ресницы, и выражение его лица не выглядело счастливым. — Ну, удачи тебе. Я могу помочь тебе посмотреть ошибки вечером.
— Спасибо, Мэгуми, прости, что я такая тупая.
— Я… не думаю, что ты тупая.
Юдзуки явно не понимала деликатных намёков, она лишь чувствовала, что Фусигуро добрый и отзывчивый, и умеет утешать людей.
Сугуру Гэто курил, облокотившись на перила балкона, и ясно видел двусмысленные реакции Фусигуро Мэгуми, но молчал и улыбался.
Она прошла через гостиную, прикрыла половину шторы на окне от пола до потолка, скрестила руки на груди и спросила: — Ты смеёшься надо мной?
— Нет, — сказал он, — Я курю.
Юдзуки какое-то время смотрела на тонкую сигарету, мерцающую в его пальцах: — Какой у неё вкус?
— Хочешь попробовать?
Сугуру Гэто, держа капсулу поближе к мундштуку, поднёс сигарету к ее губам.
Как только губы Юдзуки коснулись мятного аромата мундштука, мужчина убрал сигарету и вместо этого засунул ей в рот леденец со вкусом винограда.
— Я пошутил, — улыбнулся он. — Детям лучше есть конфеты.
Светящийся краситель смешан с палочкой, завернутой в леденец. Возможно, ее предварительно согнули, и вскоре она загорелась мягким желтым светом.
— Светится? Как интересно.
Недовольство от того, что ее только что разыграли, быстро было забыто.
Юдзуки было интересно, и она сжала светящуюся палочку, время от времени высовывая кошачий язычок, чтобы лизнуть леденец.
В горле у Сугуру Гэто пересохло, его взгляд остановился на уголке ее рта, но, боясь, что она это заметит, он быстро повернул голову и посмотрел на луну в небе.
Немного успокоившись, он сказал Юдзуки: — Здесь много комаров, вернёмся в гостиную.
Не дожидаясь ее реакции, он, воспользовавшись прикрытием шторы, снова открыл раздвижную дверь и подтолкнул Юдзуки в сторону гостиной: — Пойдём. Раз завтра пойдёшь к одноклассникам заниматься, ложись спать пораньше сегодня.
Она не носила очки дома. Сделав шаг с темного балкона в гостиную, Юдзуки нахмурилась из-за внезапно ставшего ярче света.
Мэгуми Фусигуро уже вернулся в свою комнату и отдыхал. Сделав два шага вперёд, она обернулась и встретилась взглядом с Сугуру Гэто.
Ночь растворила его тело. Она увидела полупогасший окурок, полуосвещенный красивый профиль и его мерцающую радужку.
— Сугуру, — сказала она, — ты завтра… пойдёшь со мной?
Мужчина с сигаретой засмеялся в душном летнем ветру июня.
— Если ты хочешь. Конечно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|