Глава 5: Ты все еще слишком слаба

Зрачки Фусигуро Мэгуми резко сузились, и через несколько секунд он, покраснев до ушей, отступил на несколько шагов, чуть не споткнувшись и не упав.

Помолчав некоторое время, он сказал: — Не подходи так внезапно... Я не подглядывал.

— Правда?

— Юдзуки сделала невинное личико.

Раскрытый неумелый обман, который еще и не хотят признавать, вероятно, только вызовет еще большее сопротивление.

Поскольку это не было чем-то, что нужно скрывать, Фусигуро Мэгуми в общих чертах рассказал о причине, по которой он ее нанял.

Чтобы подтвердить достоверность своих слов, Фусигуро Мэгуми перерыл всю свою галерею и с трудом нашел несколько совместных фотографий с Сатору Годжо.

Юдзуки с явным отвращением сморщила носик: — Носит белую повязку, сразу видно, что не очень хороший человек. Слепой, что ли? А может, притворяется слепым, чтобы деньги выманивать.

— Совершенно забыв, что сама часто притворялась глухонемой, чтобы выступать на улице.

— И кроме цвета волос, я совсем не вижу, где он на меня похож, — сказала Юдзуки. — У него нос не такой вздернутый, как у меня, и линия подбородка более выраженная.

В Line у Сатору Годжо тоже не было селфи без повязки, зато было много фотографий пейзажей.

Фусигуро Мэгуми немного подумал, долго рылся в его комнате и наконец нашел удостоверение личности и паспорт.

На фото на документы Сатору Годжо все еще выглядел слишком юным. Судя по году регистрации, это было, когда ему исполнился двадцать один год. Его красивое и бесстрастное лицо выражало отстраненность.

Юдзуки разгрызла леденец и достала из кармана кошелек в виде медвежонка, подаренный Сигэо Кагэямой. В потайном отделении лежало несколько фото на документы в бледно-голубой рубашке с воротником-стойкой.

Две фотографии размером в один дюйм, положенные рядом для сравнения, заставили бы даже человека, плохо различающего лица, сказать, что они брат и сестра.

Что касается внешности, Юдзуки, будучи женщиной, была более мягкой и изящной, с голубыми кошачьими глазами, приподнятыми уголками и более округлой линией подбородка.

Самым большим отличием были губы: у Сатору Годжо они были тонкими, а у Юдзуки — пухлыми, с бугорком на верхней губе, чувственными, как лепестки.

Однако по пропорциям лица (три секции и пять глаз) они были почти идентичны, а добавьте к этому отстраненное выражение, которое они оба невольно демонстрировали на фотографиях, и сходство становилось поразительным.

Перед лицом неопровержимых фотодоказательств Юдзуки погрузилась в раздумья.

— Помимо внешности, Шесть Глаз — это основа для определения кровного родства. Это наследственная техника клана Годжо, крайне редкий талант, появляющийся раз в несколько сотен лет. На данный момент в мире известно только два обладателя Шести Глаз: мой опекун Сатору Годжо и ты.

Юдзуки слушала очень внимательно, все время кивая.

— У меня есть несколько вопросов, — сказала Юдзуки. — Тот Сатору Годжо, о котором ты говоришь, он твой опекун. Могу я считать его приемным отцом?

Хотя Фусигуро Мэгуми и не хотел этого признавать, в мирском смысле они действительно были в отношениях приемного отца и сына.

Он напряженно кивнул: — Примерно так.

— Ты все еще сомневаешься, что я его дочь?

— Э... На самом деле, уже не очень сомневаюсь, но это же учитель Годжо, так что все возможно.

Юдзуки истолковала его смущенное выражение лица, сжала кулак правой руки и постучала им по ладони левой, подводя итог: — Я поняла!

— Твой приемный отец — мой родной отец, он подонок, и он использует тебя, чтобы следить за мной.

Фусигуро Мэгуми: — ?!

— Вот как, значит, ты его прихвостень?

— Я имел в виду, что сначала я подозревал, что ты ребенок Сатору Годжо, а потом... Забудь. Хотя этот парень не очень достоин уважения, в критические моменты он надежен. Не называй людей подонками так легко.

Видя ее задумчивый вид, Фусигуро Мэгуми снова объяснил ситуацию как можно проще. Юдзуки жизнерадостно сказала: «Я поняла!», но он на самом деле не очень ей верил.

В последующие дни Юдзуки Годжо продолжала выполнять обязанности по дому и уходу за собаками, поддерживая стабильно высокий профессионализм бога подработок.

Помимо обеденного бэнто, она даже приносила Фусигуро Мэгуми завтрак. Онигири были слеплены в форме мордочек панд, сосиски разрезаны, чтобы получились маленькие осьминожки, все было сделано с большой заботой.

Даже тамагояки были в форме Микки Мауса.

— Эй, — позвал ее Фусигуро Мэгуми, и лишь спустя некоторое время тихо сказал: — Не делай так, Годжо.

Юдзуки недоуменно посмотрела на его смущенное выражение лица, а затем на тамагояки, вырезанные формочкой Микки Мауса.

— Я поняла, — сказала Юдзуки. — Ты боишься, что меня засудит Дисней?

Фусигуро Мэгуми: — ...

Что ты вообще поняла?!

— Раз так, то этот Фусигуро, наверное, не плохой человек. Засудить Дисней стоит очень дорого, и он знает, что нужно тебя об этом предупредить, — уверенно сказал Рейгэн Аратака. — Но ты не должна терять бдительность, возможно, его приемный отец — извращенный подонок.

— Поняла, мастер, они меня не обманут.

— Кстати, с чего это этому сопляку есть твою еду?

— Я, мастер, даже не ел!

— Потому что ты платишь мне всего четыреста иен в час, — уклончиво сказала Юдзуки. — А он платит слишком много, мастер.

Руководство по обслуживанию Юдзуки состояло всего из четырех слов: уважай деньги.

Фусигуро Мэгуми заплатил в пять раз больше, чем обычно платят домработнице, у нее не было причин плохо работать.

Сигэо Кагэяма, молчавший до этого, спросил: — Тогда, если приемный отец этого человека действительно родственник Юдзу, и он захочет, чтобы ты вернулась в клан Годжо, ты пойдешь с ним?

— Об этом я не думала, — Юдзуки немного подумала. — Но родственники... звучит неплохо.

Согласно рекомендациям диетолога, сегодня следовало есть тофу, говядину и темные овощи.

Юдзуки сделала заметки, обошла несколько ближайших овощных рынков и обнаружила, что только в одном супермаркете сейчас продается говядина по акции.

Она пришла пораньше, чтобы занять очередь, но соревноваться за хорошее мясо по акции с опытными домохозяйками было довольно сложно.

Когда она наконец протиснулась к краю холодильной витрины, осталась только одна упаковка австралийской говядины весом 400 г. Она протянула руку, но пластиковую упаковку с другой стороны схватил кто-то другой.

Юдзуки подняла голову и увидела блестящую, как зеркало, макушку.

Лысый мужчина отпустил упаковку и, нахмурившись, сказал: — Бери.

Но Юдзуки, глядя на его макушку, почувствовала жалость и впервые решила добровольно отказаться от своей добычи.

— Может, все-таки тебе? — Она протянула ему упаковку. — Подкрепись.

Кстати, этот человек немного похож на Моба. Неужели Моб в будущем облысеет и станет таким?

— Эй! Ты намекаешь на мои волосы, да?

— сердито сказал лысый мужчина. — У меня просто временное выпадение волос, не смотри на меня так, будто у меня какая-то неизлечимая болезнь!

— Полное отмирание волосяных фолликулов считается неизлечимой болезнью, — сказала Юдзуки.

— Они просто повредились из-за чрезмерных тренировок!

Юдзуки подумала: "Но я ясно вижу, что ни один твой волосяной фолликул не выжил".

Лысый мужчина пробормотал: — Хотя ты в очках, мне кажется, твоя жалость просто льется через край. Ладно, сегодня поедим тофу с курицей. Ничего страшного, если нет говядины.

Юдзуки: — ?!

Она вспомнила тот вечер...

Закончив задание на выезде и вернувшись в агентство, Юдзуки обнаружила, что тирамису, которое она оставила в холодильнике, строго-настрого наказав Мобу и Рейгэну его не трогать, исчезло.

Шести Глазам потребовалась всего секунда, чтобы определить виновника.

— Мастер, объяснитесь.

Она шаг за шагом приближалась.

Рейгэн: — !!

Мусор же уже убрали, как она узнала?!

— В этом доме от моих глаз не скроется никакая информация. Мастер весь полон изъянов.

— Подо... подожди, — Рейгэн, с которого стекал холодный пот, уверенно сказал: — Ты злишься, потому что я съел тирамису из холодильника, да?

Юдзуки Годжо ответила, сняв очки и показав свои яркие глаза. Указательный палец правой руки нетерпеливо хотел коснуться сустава среднего пальца.

Рейгэн инстинктивно отступил на несколько шагов, уперся руками в подоконник за спиной, сглотнул и громко сказал: — Это потому, что ты все еще слишком слаба!

— Юдзу!

Внезапное заявление заставило Юдзуки остановиться.

— Вот как, — мозг Рейгэна работал на полной скорости. — Сверхспособности — это всего лишь врожденные обычные черты. Неповторима только внутренняя сила.

— Поэтому Юдзуки, которая становится эмоционально нестабильной из-за того, что мастер съел кусок тирамису, очень слаба!

— «Если в сердце нет того, кого хочешь защитить, то и меч в руке не удержишь».

— «Ты все еще слишком слаба».

— «Такие впечатляющие разрушительные приемы совершенно бесполезны против меня».

— «Юдзу, тебе еще далеко».

— «Когда мы встретимся в следующий раз, если ты сможешь сказать обо всем, что потеряла: "Ничего страшного"».

— «Тогда я признаю твою силу».

Слова тех людей эхом отдавались в ее ушах. Видя, как лысый мужчина спокойно откладывает акционную говядину, Юдзуки почувствовала, что нашла секрет силы.

— Простите, — внезапно сказала Юдзуки, — Вы стали таким сильным, потому что облысели?

Лысый мужчина перед ней выглядел так, будто его смертельно оскорбили, и громко возразил: — Я стал сильным благодаря упорным тренировкам и физической подготовке!

Мышцы его лица немного напряглись, выглядел он так, будто его задели за живое.

Значит, достаточно просто побриться налысо, да?

Подумала Юдзуки.

Вернувшись в квартиру, Юдзуки приготовила ужин, позвонила Фусигуро, чтобы узнать, что у него сегодня дополнительная тренировка с учителем и он вернется на двадцать минут позже. Она накрыла еду термокрышкой и с помощью телефона нашла ближайшую парикмахерскую с самой выгодной ценой.

Вечерние огни зажглись, яркий, как днем, свет оживленной торговой улицы оттеснял ночь от центра Токио.

Геолокация парикмахерской была не очень точной, Юдзуки осматривалась, одновременно двигая виртуальную карту в приложении на телефоне.

Она вдруг замерла, глядя вперед.

Там стоял мужчина с длинными черными волосами, собранными в хвост.

Он был одет в простую черную рубашку, тихо стоял под фонарем, держа в руке бледно-розовый пластиковый пакет с надписью "Каюя". Свет уличного фонаря отбрасывал легкую боковую тень, подчеркивая рельефный контур его лица.

Мужчина бесшумно шел к Юдзуки, как леопард, тихо приближающийся к добыче, как морская вода, мягко вливающаяся в прохладную ночь.

Шумная толпа, ослепительно желтые уличные фонари, звуковые уведомления телефона — все словно замерло.

Он тоже остановился перед Юдзуки, его серьга из обсидиана в правом ухе слегка блеснула.

— Хотя для тебя это наша первая встреча.

Он прищурился и улыбнулся: — Давно не виделись.

— Юдзуки...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Ты все еще слишком слаба

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение