Глава 8 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

При одной мысли об этом её личико тут же вспыхнуло румянцем.

— О чём таком плохом ты подумала? Лицо так покраснело? — коварно произнёс он, словно дразня порядочную девушку. — Хочешь, чтобы я помог тебе совершить что-то плохое? — Сказав это, он попытался приблизиться, но она выставила указательный палец, уперев его ему в грудь, слегка сдерживая его пыл.

— Что? Не хочешь? — Она поспешно выдавила самую сладкую улыбку и приторным голосом произнесла: — Ну что ты такое говоришь? Я же не собираюсь делать ничего плохого, твоя помощь не нужна.

— Правда?

— Правда. — Сказав это, она поспешно уткнулась своей маленькой головкой в широкую грудь Господина Лотоса, немного подумала и ещё пару раз потёрлась.

Так сойдёт? Едва ли это можно назвать уловкой красавицы, верно?

— Ты ластишься? — В его голосе звучало такое удивление, словно он открыл нечто удивительное.

Да-да, эта барышня как раз ластится, даже её папочка нечасто удостаивался такого обращения. Помню, как героини романтических дорам так успокаивали главных героев; каждый раз, видя это, она считала это притворством, но никак не ожидала, что однажды сама будет так притворяться.

Очевидно, у неё всё ещё было желание стать главной героиней. И это правильно, кто захочет быть пушечным мясом, когда можно быть главной героиней?

Эксперты по отношениям были правы: после того как женщина вступает в связь с мужчиной, даже самое холодное отношение меняется. А что насчёт её сердца?

Инь Ляньдун размышлял, сколько раз ему нужно быть с ней, чтобы полностью завладеть её сердцем. Хотя он был вполне уверен в своей выносливости, всё же лучше быть ещё сильнее и напористее. Что, если он не насытит эту маленькую женщину, и она сбежит к другому постороннему мужчине?

Чжу Цзы тайком подняла голову, глядя на погружённого в раздумья мужчину, пытаясь угадать его настроение по его бесстрастному красивому лицу.

Кажется… не так уж и плохо.

Да, она боялась, что он будет в плохом настроении, иначе ей не поздоровится.

— Раз уж ты согласилась взять на себя ответственность, будешь ли ты по-прежнему постоянно мне перечить, как раньше? — А, так он знал обо всех её маленьких уловках? И даже позволял ей играть роль дикой девушки, не разоблачая её? Почему-то она почувствовала себя немного, совсем чуть-чуть, избалованной?

Она застенчиво покачала головой.

Инь Ляньдун своими красивыми и глубокими глазами, словно радаром, внимательно окинул её румяное лицо, убедился, что она ничуть не притворяется, и только тогда кивнул.

К счастью, наконец-то она прошла испытание.

Чжу Цзы вздохнула с облегчением.

— А! — Его руки тут же притянули её к себе, и в следующую секунду она оказалась в его пылающей груди. Его уникальный мужской запах наполнил её ноздри, заставляя сердце бешено колотиться.

Если так пойдёт и дальше, у неё точно случится сердечный приступ.

— Ты отвечаешь, и я, конечно, тоже буду отвечать, — его слова заставили её сердце пропустить удар.

Шумный ресторан-буфет с хот-потом всегда был местом, куда простые люди приходили после работы или в выходные, чтобы поужинать с друзьями или весело провести время всей семьёй, укрепляя отношения. Поэтому он был полон смеха, возгласов бегающих и играющих детей, ругани родителей, шуток и даже ссор между хорошими друзьями.

Это было также прекрасное место для свиданий влюблённых пар.

— Странно, — недоумевал молодой официант. — По его манерам и одежде он должен ужинать в дорогом французском ресторане, почему же он пришёл к нам?

— Да… — Владелец сначала кивнул, но потом, сообразив, что что-то не так, тут же помрачнел. — Хотя это место не сравнится с французским рестораном, мои ингредиенты и бульон — первоклассные, свежие и без всяких вредных добавок. Мы считаемся Ванпин в мире хот-пота, так что же странного в том, что сюда приходят знатные люди? — Владелец подумал, что эта реклама сработала очень мощно и эффективно, раз уж даже знатные люди были привлечены. Отлично! В следующий раз он снова закажет рекламу у этой компании.

Молодой официант покачал головой, но больше ничего не сказал, его взгляд упал на пустое место рядом со знатным человеком. Когда он увидел, как некая фигура из зоны ингредиентов для хот-пота повернулась и направилась к знатному человеку, он подумал, что этот человек совершенно не соответствует холодному, благородному и высокомерному темпераменту знатного гостя, но при этом не вызывает отторжения. Это было похоже на то, как рядом с красивой чёрной пантерой идёт маленький, белый и нежный котёнок.

Но этот котёнок слишком уж крут, не так ли? На двух маленьких лапках он нёс не овощи, а целую пирамиду, наверное? Больше всего в ресторанах-буфетах боятся встретить таких прожорливых клиентов, а ещё больше — тех, кто не рассчитывает свои силы: набирают много, а потом не доедают. Расточительство карается небесами!

Молодой официант хотел подойти и остановить её, но увидел, что котёнок уже подбежал к знатному человеку и что-то ему сказал. Это заставило знатного гостя, который с бесстрастным лицом смотрел в свой ноутбук с момента входа, слегка улыбнуться… Это была та самая улыбка, о которой его девушка постоянно говорила, что он никогда её не показывает: нежная, балующая улыбка.

Он помнил, как тот однажды вспылил и закричал на свою девушку: «Улыбка — это просто улыбка, что за „нежная улыбка“? Он не умеет нежно улыбаться, он умеет только беситься».

Но теперь он действительно это увидел.

Неужели это было так, как он думал? Действительно ли, как часто говорила его девушка, богатые, высокие и красивые мужчины всегда привлекаются простыми девушками?

Неужели они не любят благородных фениксов, а предпочитают маленьких воробьёв?

Хотя этот котёнок выглядел получше воробья, он был белым и нежным, но… всё равно не подходил.

Возможно, они просто друзья, вышли поужинать, и их отношения не такие, как он думал.

Но то, что произошло дальше, полностью разрушило представления молодого официанта.

Он увидел, как знатный человек что-то сказал, и котёнок, который до этого с радостью бросал овощи в кастрюлю, резко остановился, а затем его милые губки слегка недовольно надулись.

Однако, очевидно, её недовольство не привело к желаемому результату. Знатный человек холодно взглянул на неё, и она, словно сдувшийся воздушный шарик, мгновенно потеряла всю энергию.

В следующую секунду котёнок превратился в маленькую горничную, взяла нежные ломтики говядины, окунула их в кипящий котёл, а затем положила в миску перед знатным человеком.

Знатный человек неторопливо взял палочки, отправил говядину из миски в рот, соблюдая при этом невероятно элегантные манеры.

Никто не ожидал, что кто-то сможет есть обычные ломтики говядины так, словно это дорогой стейк.

Молодой официант восхищался про себя.

На самом деле, не только он так думал, все остальные в ресторане тоже.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение