Рассеянность

Часть восемнадцатая. Рассеянность.

Протянув левую руку через стол, Чжэн Хуэй накрыла ладонью тыльную сторону ладони Цун Нянь и искренне сказала: — Сяо Нянь, прости меня.

Именно потому, что мы подруги, я чувствовала, что мой метод был очень коварным и неправедным, поэтому мне было неловко рассказать тебе всю правду.

Я пыталась тебя предупредить, я пыталась отговорить тебя от дальнейших чувств к молодому господину Хэ. Ты тогда ответила, что уйдешь, и я думала, что ты действительно сможешь себя контролировать.

Не ожидала, что сегодня ты переспросишь меня, стоит ли тебе принимать это близко к сердцу и быть осторожной.

По одной этой фразе я поняла, что ты действительно влюбилась по уши.

А я… стала сообщником, причинившим тебе вред.

Цун Нянь тронулась, крепко обхватила руку Чжэн Хуэй в ответ: — Сестра Хуэй, ты не сообщник, я тебя за это не виню, правда!

Ты всегда хотела мне добра.

Это я сейчас сказала слишком резко, не принимай близко к сердцу.

Чжэн Хуэй скривила губы: — Я вообще-то собиралась тебя наставлять, а в итоге поставила телегу впереди лошади, и ты меня наставляешь.

Ты специально хочешь, чтобы у меня совесть мучилась, да?

Легко улыбнувшись, Цун Нянь расслабила лицо: — Тебе не нужно меня наставлять. Просто расскажи мне все про Цзиндуна и ту молодую госпожу Су, и этого будет достаточно.

Чжэн Хуэй с трудом нахмурилась: — Это… мои знания тоже очень ограничены. В основном все, что я узнала, я тебе уже рассказала.

— Эм… тогда пока оставим это.

Цун Нянь звонко рассмеялась, решительно подняла руку, подозвала официанта, чтобы оплатить счет: — Время уже подходит, вернемся в компанию.

Цун Нянь, казавшаяся безразличной, не была так расслаблена, как показывала.

Ее рука была немного напряжена, уголки губ слегка застыли в улыбке, а взгляд был немного рассеянным.

Заметив это небольшое отклонение в поведении Цун Нянь, Чжэн Хуэй в душе вздохнула, слегка опустив веки…

Стемнело, зажглись огни, сияющие и яркие.

Цун Нянь продолжала сидеть с рассеянным взглядом, уставившись в телевизор, с пустыми мыслями, свернувшись на диване в гостиной.

Хэ Цзиндун открыл дверь и вошел, ключи громко звякнули, но это не привлекло даже ее взгляда.

Он вспомнил, как до вчерашнего дня, каждый вечер, когда он возвращался в квартиру, она либо с энтузиазмом бросалась к нему, либо услужливо была его тенью, выполняя обязанности по подаче чая и воды.

Сегодня ее равнодушный вид, это сравнение «не так хорошо, как раньше», было слишком сильным. Молодой господин Хэ не мог этого принять, чувствовал себя очень некомфортно и раздраженно.

Он подошел прямо к Цун Нянь и сел рядом. Только когда она повернула лицо, чтобы посмотреть на него, Хэ Цзиндун спросил: — Ужинала?

— Мм?

— Ужинала… пельмени.

Цун Нянь еще не полностью пришла в себя, ее мысли и слова были обрывочными.

Хэ Цзиндун слегка удивился: — Пельмени из холодильника?

Ты ведь больше всего ненавидишь есть замороженные продукты?

Почему сегодня вечером вдруг решила сменить вкус?

Цун Нянь пошевелила губами: — Быстро варить, меньше хлопот.

— …

Хэ Цзиндун рассмеялся. Прежнее уныние и раздражение словно улетучились. Он с улыбкой сказал: — Смотрю, ты совсем поникла. Наверное, работа в последнее время очень утомляет?

Цун Нянь покачала головой, но через полсекунды остановилась и снова кивнула.

— Уволься, не стоит так себя изматывать.

Хэ Цзиндун откинулся назад, закинув ногу на ногу, прислонившись всей спиной к дивану, с фирменной нахальной улыбкой на лице.

Цун Нянь ответила, недолго думая: — Нет, без работы так скучно. К тому же, моя работа не настолько утомительна, чтобы увольняться.

Он поднял руку и поднес ее к ее лицу, ноготь указательного пальца легонько, раз за разом, проводил по ее ушной раковине, и он мягко сказал: — Раньше я предлагал нанять кого-нибудь для помощи по дому, но ты отказалась. Может… ты возьмешь длительный отпуск и отдохнешь немного, а я поеду с тобой в путешествие, чтобы развеяться?

Сердце Цун Нянь вдруг подпрыгнуло, она немного растерялась: — Не нужно, не нужно. У тебя столько дел в компании, не стоит тратить время на поездку со мной.

— Нужно!

Он легонько поскреб ее по носу и весело, от души рассмеялся: — Время на то, чтобы развеяться с девушкой, я могу себе позволить потратить.

Если ты превратишься в обиженную женщину, вот тогда это будет «потеря outweighs gain».

Его улыбка была слишком ослепительной и яркой, она постепенно оттесняла мрачные мысли, которые омрачали ее весь день, и на ее губах тоже невольно появилась улыбка.

Он снова легонько похлопал ее по плечу и сказал: — Быстро, иди принеси ноутбук, выберем хорошее место, чтобы «потратить деньги и повеселиться».

Ее глаза мгновение назад были подобны слабым, безжизненным звездочкам среди густых облаков ночного неба, а в следующую секунду засияли блеском, словно сверкающий нефрит и текущее золото.

Эта пара «окон души» выразила в полной мере радость и энтузиазм, нахлынувшие на нее после уныния.

Голос ее был таким радостным, словно хотел выпрыгнуть из носа. Цун Нянь тихонько хмыкнула и, спрыгнув с дивана, бросилась в кабинет за ноутбуком…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение