Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Неся тела японцев, они очень успешно выбрались из города. Издалека Сяо Цзянь увидел, что на открытом пространстве за городом аккуратно разложены большие груды японских трупов. Убедившись, что их, кажется, не заметили, Сяо Цзянь махнул рукой, и люди позади него небрежно бросили тела японцев, которые они несли, в придорожную канаву, быстро скрываясь в темноте.
На востоке уже показался «рыбий живот» рассвета, скоро должно было рассветать. Сейчас было самое тёмное время перед рассветом.
Все, спотыкаясь, бежали к месту сбора.
Но они ещё не достигли места сбора, когда уже начало светать. Этот период темноты был очень коротким. Они были уже как минимум в трёх-четырёх ли от уездного города.
— Командир роты, все японцы вышли из города! — Ли Дапао указал назад, но не успел он договорить, как из уездного города вдруг донёсся грохот взрывов, а затем раздались выстрелы. Хотя они не были очень частыми, но напоминали петарды, которые взрывают двадцать девятого числа двенадцатого лунного месяца.
— Командир роты, это, должно быть, вчерашние гранаты взорвались? — Лао Ван, услышав взрывы, сразу подумал о гранатах, заложенных в здании уездного правительства, и тут же спросил Сяо Цзяня.
— Хватит болтать, будьте осторожны, скрывайтесь. Как только рассветёт, появятся японские самолёты, — Сяо Цзянь огляделся. Если они не войдут в лес как можно скорее, их, вероятно, обнаружат японские разведывательные самолёты.
Наконец, все собрались. Из примерно пятидесяти человек, вошедших в уездный город, теперь осталась чуть больше половины.
— Командир роты, посмотрите, что делают японцы? — Поскольку они находились на возвышенности, действия японцев вдали были им видны как на ладони.
Они увидели, что маленький уездный город Тяньчжэнь был полностью окружён японцами, и даже мышь не могла бы выбраться. По периметру окружения японские пулемёты и лёгкие пушки были расставлены рядами, готовясь к стрельбе.
Издалека доносились смутные крики японцев, но расстояние было слишком велико, чтобы разобрать, что они говорят.
— Командир роты, что там японцы воют? Мы уже выбрались, а они там орут, как слепой, зажигающий свечу — зря тратит воск! — сказал Ли Дапао.
— Всем быть начеку, скрываться. Если что-то случится с японцами, будьте готовы к перемещению.
— Понял.
Хотя все ответили утвердительно, они продолжали делать то, что делали. На таком расстоянии было бы странно, если бы их заметили.
— Бум-бум-бум… — донёсся грохот взрывов. Издалека было видно, как над уездным городом Тяньчжэнь поднимаются клубы густого дыма. Похоже, японцы готовились к лёгкой бомбардировке.
— Японцы даже использовали зажигательные бомбы! — Лао Ван, увидев, как пламя взметнулось над уездным городом, тут же вскрикнул. Эти японцы, похоже, и не собирались занимать город!
— Самолёты летят, японские самолёты летят, — крикнул один солдат, указывая на две маленькие чёрные точки на горизонте.
Раздалось гудение, и два самолёта постепенно появились в поле зрения.
— Японские разведывательные самолёты обычно не летают по двое, это редкость.
— Присмотрись, это же японские бомбардировщики, не говори ерунды, если не знаешь.
— Только ты и знаешь! В те годы я тоже работал рядом с аэродромом.
— Что ты там делал? Небось, просто ограбил древнюю гробницу, чего тут хвастаться?
— Ограбил гробницу? Я тебе скажу, это называется археология, так в книгах написано.
— Ладно, ладно, пусть будет археология. Тогда скажи мне, как археология помогает разбогатеть?
— Это же просто! Сначала нужно выбрать место, потом изучить местность, а потом... Чёрт, зачем ты столько спрашиваешь? Я тебе скажу, это моё семейное ремесло, передаётся от отца к сыну, не передаётся дочерям! По заветам праотца, нельзя об этом просто так рассказывать другим.
— Бум-бум! — Пока двое спорили, в уездном городе прогремели два взрыва, и ударная волна от них взметнулась к небу!
— Смотри, это и есть бомбардировщик! — Но его слова не вызвали отклика у «археолога». Они увидели, что самолёт, сбросив две бомбы, прямо направился к горе, где они находились!
— Быстро в укрытие! — крикнул Ли Дапао и уже собирался нырнуть в кусты, но Сяо Цзянь схватил его.
— Если японцы нас обнаружат, нам конец, командир роты, быстро прячьтесь!
— Не торопись, посмотри, что на нас надето? — Сяо Цзянь жестом показал Ли Дапао оглядеться. Только тогда Ли Дапао понял, что они всё ещё в японской форме. Даже если люди в японском самолёте их обнаружат, они примут их за своих и точно не будут сбрасывать на них бомбы.
Действительно, самолёт, обнаружив внизу «имперских солдат», тут же покачал крыльями в знак приветствия, затем сделал круг и снова полетел назад.
— Бум-бум… — авиабомбы одна за другой падали в уездный город. Теперь уже даже городские стены почти не были видны.
— Японцы слишком наглые, командир роты, может, преподадим им урок? — тихо спросил Лао Ван Сяо Цзяня. Смотреть, как эти два японских самолёта бомбят прямо у них под носом, было очень неприятно.
— Хорошо, соберите все пулемёты. Вы, ребята, каждый возьмите по пулемёту. Ли Дапао, ты управляй одним пулемётом, а тот пулемёт дай мне. Мы постараемся шестью пулемётами сбить оба самолёта.
— Есть! — Услышав приказ командира роты сбивать самолёты, все тут же возбудились. Шесть пулемётов быстро собрали и тут же оборудовали зенитные позиции. Один пулемёт даже некуда было поставить. Лао Ван присел на землю и похлопал себя по плечу: — Давай, ставь сюда, я тоже побуду мешком с песком!
Обнаружив, что «имперские солдаты» внизу наслаждаются их бомбардировкой, пилоты двух самолётов специально пролетали над ними каждый раз, показывая: «Смотрите, наш шедевр, вы так не сможете?»
Это были последние две бомбы. Сбросив их, можно было возвращаться. Первый бомбардировщик после пикирования точно сбросил две бомбы, и внизу тут же расцвели две ослепительные «цветка».
Впереди была пехота Имперской армии, пусть они ещё раз полюбуются их доблестью!
На этот раз самолёт специально снизил нос и приготовился пролететь прямо над ними — во-первых, чтобы они лучше видели, во-вторых, чтобы похвастаться своим лётным мастерством, ведь он тоже считался одним из асов.
Но почему же эти имперские солдаты не кричат и не ликуют? Почему они стоят там, словно в их глазах есть лёгкий намёк на… жалость?
— Открыть огонь! — скомандовал Сяо Цзянь, и пулемёт в его руках тут же изверг длинную струю огня!
— Та-та-та… — шесть пулемётов тут же извергли шесть огненных струй, которые в воздухе образовали шесть огненных кнутов, яростно хлещущих по самолёту, находившемуся всего в нескольких сотнях метров от них!
— Бум! — Бедный самолёт тут же взорвался огненным шаром, а затем с воем пронёсся прямо над их головами и рухнул!
— Бум! — «Хрусть-хрусть…» — обломки самолёта обрушились на лес позади, где они прятались, превратив его в хаос. Сосны толщиной с чашу были переломаны пополам, и братья, стоявшие рядом, почувствовали приступ страха: если бы это упало на них, их бы просто раздавило в лепёшку!
Но у пулемётчиков не было времени смотреть на результат, ведь позади был ещё один самолёт!
Увидев, что первый самолёт взорван, второй самолёт тут же понял, что они попали в засаду. Те «товарищи» внизу, должно быть, были замаскированными китайцами. Хотя его бомбы уже были сброшены, у него всё ещё было две автоматические пушки!
— Бум-бум-бум… — две автоматические пушки тут же пропахали на земле высокую стену дыма, а затем прямо устремились к ним!
— Укрытие! — крикнул Сяо Цзянь и быстро откатился в сторону. Снаряды автоматической пушки с воем взрывались рядом с ним, а поднятые осколки камней ударялись о его каску, издавая звон.
— Та-та-та… — шесть пулемётов тут же бросились вслед за бомбардировщиком, преследуя его. «Если не покажем тебе, на что способны, ты и не узнаешь, что нас не так-то легко запугать».
Однако этот парень действительно был мастером. По крайней мере, под огнём шести пулемётов он смог уйти целым и невредимым, по крайней мере, не упал!
— Командир роты, японцы двинулись, они наступают на нас, — громко крикнул один солдат. Это было не шутки. Столько японцев, а их всего около двадцати человек — это совершенно несоразмерно.
— Если не собьём японский самолёт, нам некуда будет бежать! — Сяо Цзянь, стиснув зубы, снова прицелился в японский пулемёт, кружащий в небе. Но тот кружил высоко и не собирался снижаться. В его глазах он был размером с ладонь, и попасть в него было невозможно!
— Лао Ван, прикажи всем пулемётчикам укрыться травой, замаскироваться, а затем веди братьев в лес! Не открывать огонь без приказа!
— Есть, командир роты, — Лао Ван тут же позвал братьев собирать дикую траву. Меньше чем через минуту все были укрыты травой, и издалека их было совершенно невозможно обнаружить.
Возможно, пилот почувствовал, что эти люди собираются бежать, и снова снизил нос самолёта. Он уже доложил о ситуации наземным войскам и должен был следить за местоположением этих людей, прежде чем они будут окружены, чтобы убедиться, что они не ускользнут.
По мере приближения он наконец обнаружил, что эти люди действительно сбежали. На горе осталась только дикая трава, а те люди убегали в лес!
Но почему же после пролёта его самолёта с земли поднялось так много дикой травы? Раньше он такого не замечал.
Японский пилот уже приближался к вершине горы. Ураганный ветер, поднятый самолётом, сдул всю траву, покрывавшую людей, обнажив их.
«Плохо, засада!» — Японский пилот тут же попытался поднять самолёт, но с рёвом шесть огненных кнутов яростно хлестнули со всех сторон, и даже две пули столкнулись в воздухе, высекая искры!
— Па-па-па… — звук пуль, пробивающих обшивку фюзеляжа, заставил пилота вздрогнуть, но, к его счастью, ни одна пуля не попала ни в двигатель, ни в него самого!
Это было настоящее чудо!
Но этот парень недолго восхищался, потому что возникла новая ситуация: левое крыло самолёта, получив слишком много попаданий, просто отвалилось!
— Нет! — Он издал долгий вопль, а затем вместе с самолётом, кружась в воздухе, стремительно устремился к земле…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|