Глава 19

Глава 19

— …

Лиза не стала томить, понимая, что новости об этой особе нужно сообщать немедленно, иначе последствия могут быть весьма серьезными: — Сегодня директор Му пришла на работу.

Услышав эту новость, Чжао Ююнь просиял и выпрямился: — Лиза, сегодня я, молодой господин, в хорошем настроении, так что это тебе.

Лиза взяла подарок и ахнула: — Ого, лимитированная серия часов «Фухуа»! Жаль, что мужские… Отнесу мужу.

Сегодня ей действительно повезло. Директор Му — просто благословение.

Лиза ловко спрятала часы, очевидно, делая это не в первый раз.

Тем временем Чжао Ююнь, даже не оставив портфель, направился прямиком в кабинет Музы.

— О! А-Му, ты наконец-то вышла на работу? Я так по тебе соскучился! Ты только посмотри на меня, извелся весь, а ты и не думаешь пожалеть!

Муза подняла голову и посмотрела на кривляющегося Чжао Ююня, ожидая продолжения. Дальше должна была последовать просьба.

Так и есть!

— Чтобы компенсировать мое израненное сердечко, А-Му, ты должна пообедать со мной сегодня.

Муза всегда соглашалась на не слишком обременительные просьбы.

Хотя Чжао Ююнь был надоедливым, нельзя было отрицать, что он занимал особое место в сердце Музы.

— Хорошо.

Видя, как смягчилось холодное выражение лица Музы, а уголки ее губ едва заметно приподнялись в улыбке, которую она сама не замечала, Чжао Ююнь словно увидел ту милую соседскую девочку из детства, которая всегда улыбалась, и его сердце наполнилось радостью.

Какая же она милая!

Не зная, о чем он думает, Муза просто смотрела, как он улыбается, как деревенский дурачок, которому досталось все наследство.

Впрочем, глупая улыбка лучше, чем болтовня. От одной мысли о его неумолкающем потоке слов у Музы начинала болеть голова.

Возможно, между ними была какая-то незримая связь, потому что как только Муза об этом подумала, Чжао Ююнь начал свою «лекцию».

— Хватает ли тебе одежды?

— Не присмотрела ли ты себе что-нибудь? Я могу тебе купить.

— Как твое здоровье?

— Ты опять не спишь ночами, режим сбился?

— Тебя кто-нибудь обидел? Скажи мне, я его накажу.

Муза не могла вставить ни слова. Она терпела и терпела, и когда уже была готова выставить его за дверь, в кабинет постучали.

Мысленно вздохнув с облегчением — гость пришел как нельзя вовремя, — она сказала: — Войдите.

Вошедшим оказался У Шань, главный помощник председателя: — Директор Му, председатель хочет обсудить с вами кое-какие дела.

— Хорошо, я сейчас подойду.

— Что это мой отец вмешивается? Я еще и двух слов не сказал! — возмутился Чжао Ююнь.

Присутствующие проигнорировали его. Муза вышла вместе с У Шанем.

— Не забудь про обед! В твоем любимом ресторане «Цзянху», за нашим столиком, — напомнил Чжао Ююнь, не обращая внимания на то, что его проигнорировали.

Двойная сеть. Часть 1

Ресторан «Цзянху», кабинка №10.

— А-Му, это блюдо — новое творение шеф-повара «Цзянху». Я уже попробовал, очень вкусно, — Чжао Ююнь пододвинул блюдо, стоявшее в центре стола, к Музе и с ожиданием посмотрел на нее.

Муза не стала отказываться и попробовала: — Действительно вкусно.

Чжао Ююнь просиял: — Правда?

Атмосфера была теплой и уютной, и Чжао Ююнь наслаждался ею.

Но вскоре снаружи донесся оглушительный шум.

«Цзянху» был известным рестораном со столетней историей. Сюда приходили обедать только богатые и влиятельные люди, и иногда здесь встречались враги, которые неизбежно устраивали скандалы. Но все знали меру и никогда не шумели в зоне кабинок.

Сегодняшний случай был исключением.

Музе это было неинтересно, а Чжао Ююнь, перед которым сидела его любимая девушка, тоже не обращал внимания на других, ему было все равно, что творится снаружи.

— Чжао Ююнь, выходи!

Этот яростный крик было трудно не услышать.

— О! Кажется, меня ищут, — сказал Чжао Ююнь, потерев лоб.

Те, кто хорошо знал Чжао Ююня, понимали, что сейчас он не в лучшем настроении, а значит, кому-то не поздоровится.

Муза замерла с палочками в руке, доела последнюю ложку риса и отложила палочки: — Пойдем, посмотрим, что там происходит?

Услышав это, Чжао Ююнь снова повеселел: — А-Му, ты беспокоишься обо мне?

Не дожидаясь ответа Музы, он продолжил: — Я так и знал, что для тебя, А-Му, я не такой, как все остальные.

Чтобы он перестал сюсюкать и называть ее «А-Му», Муза коротко ответила: — Угу.

Хотя голос ее был тихим, Чжао Ююнь услышал и замер на месте, а затем его переполнила радость: — А-Му, ты ответила! Ха-ха, ты впервые мне ответила! Ха-ха-ха…

На самом деле Муза ничего такого не имела в виду, она просто хотела заставить его замолчать, но добилась обратного эффекта.

Она совершенно не понимала, чему он так радуется.

Как бы ни был рад Чжао Ююнь, он не забыл о тех, кто ждал снаружи: — У меня хорошее настроение, и хотя эти ребята снаружи явно не блещут умом, сегодня им повезло.

Он открыл дверь кабинки и вышел. Муза последовала за ним.

Шумная компания на самом деле состояла из одного буяна, которого остальные пытались удержать.

— Молодой господин Цзяо, пойдемте обратно!

— Обратно? Куда обратно?

— Домой. Нельзя здесь скандалить.

— Скандалить? Я пришел… Я пришел… Пришел…

Увидев вышедшего Чжао Ююня, кто-то из компании крикнул: — Господин Чжао!

— Да, да, пришел к Чжао… Чжао Ююнь, выходи!

— Зачем я вам понадобился? — Чжао Ююнь приподнял бровь, глядя на них своими черными глазами.

Кто-то уже заметил Музу, стоявшую за спиной Чжао Ююня, и те, кто ее узнал, поняли, что дело плохо.

Все мало-мальски влиятельные люди в Пекине знали, что молодой господин Чжао больше всего дорожит своей подругой детства.

Судя по всему, кто-то помешал ему спокойно пообедать с ней.

Видя, что никто не отвечает, Чжао Ююнь прошел прямо сквозь толпу: — Ну что, вы же меня искали? У меня сегодня хорошее настроение, поиграю с вами. Заберите Цзяо Цзюня. Устраивать скандал, портить людям аппетит, как вам не стыдно?

Затем он повернулся к владельцу «Цзянху», который пытался уладить конфликт: — Хозяин, извините за беспокойство. Завтра отправляйтесь в семью Цзяо за деньгами. Сегодня Цзяо Цзюнь устроил здесь дебош, так что посчитайте сегодняшнюю выручку и пусть семья Цзяо возместит ее в двойном размере. Скажите, что это от меня.

— Хорошо.

Затем компания, поддерживая Цзяо Цзюня, вышла из «Цзянху» вслед за Чжао Ююнем.

Был полдень, солнце светило так ярко, что слепило глаза.

Декабрьское солнце хоть и светило ярко, не грело, но было приятно теплым.

У Чжао Ююня было хорошее настроение, и, глядя на хорошую погоду, он спокойно спросил: — Ваш молодой господин Цзяо среди бела дня устроил пьяный дебош. Не находите, что это неподходящее время? Кто-нибудь объяснит, что случилось?

Все переглянулись, и, наконец, тот, кто был самым старшим по положению после Цзяо Цзюня, ответил: — Господин Чжао, дело в том, что молодой господин Цзяо до полудня был брошен. Та девушка сказала, что влюблена в вас. Молодой господин Цзяо не смог этого стерпеть, выпил немного и решил вас найти.

Он сделал паузу и продолжил: — Молодой господин Цзяо знал, что вы часто бываете в «Цзянху», и решил сюда прийти. Мы подумали, что вас здесь нет, и пришли, но не ожидали, что вы действительно здесь.

— Оказывается, у меня с Цзяо Цзюнем такая судьба, — небрежно ответил Чжао Ююнь и, указав на одного из компании, сказал: — Ты, в кепке, дай мне свою кепку.

Муза, стоявшая рядом, витала в облаках, но по ее лицу это было совершенно незаметно.

Вскоре кепка оказалась в руках Чжао Ююня.

Взяв кепку, Чжао Ююнь зачерпнул ею воды из ближайшего фонтана и выплеснул ее в лицо Цзяо Цзюню так быстро, что никто не успел среагировать.

Ледяная зимняя вода мгновенно отрезвила Цзяо Цзюня: — Черт! Кто это?!

— Я, — ответил Чжао Ююнь. — Цзяо Цзюнь, ты помешал мне обедать, и это так просто не закончится. Но у меня хорошее настроение, так что на этот раз ограничимся кепкой воды. Можете идти.

Протрезвевший Цзяо Цзюнь пришел в себя и, конечно же, заметил Музу. Понимая, что был неправ, он смирился и ушел вместе со своей компанией.

— Осторожно! — Муза услышала звук автомобильного двигателя и сразу заметила машину, несущуюся прямо на Чжао Ююня. Она резко оттащила его в сторону и ударила ногой по машине.

Все произошло молниеносно. Все присутствующие застыли с открытыми ртами и изумленными взглядами.

Правое переднее колесо лопнуло, машина перевернулась, и три оставшихся колеса бешено вращались в воздухе.

Муза тоже была немного ошеломлена. Она бросила взгляд на еще не успевшую скрыться компанию Цзяо Цзюня, и те, словно их преследовали призраки, бросились наутек.

Пришедший в себя Чжао Ююнь осмотрел ногу Музы — с ней все было в порядке.

Затем посмотрел на ее лицо — да, это точно была А-Му.

— А-Му…

— Я вызвала полицию. Мне пора, — Муза перебила Чжао Ююня, сказала это и ушла.

Ей нужно было как следует изучить свое тело.

Муза побежала домой. Расстояние было примерно в три раза больше, чем ее обычный круг по району во время пробежки, но после бега она чувствовала себя так, словно пробежала всего один круг.

Ее выносливость увеличилась как минимум в три раза.

Вернувшись домой, Муза выбрала для эксперимента дверь, а не стену, и ударила по ней с максимальной силой, с которой могла, не причиняя себе боли.

В дверном полотне образовалась вмятина.

Хотя Муза знала, что дома она одна, она все равно испуганно огляделась, затем забежала за дверь и ударила по выступу с другой стороны, пытаясь выпрямить вмятину.

Однако выступ сплющился, а этот участок двери расшатался.

Она слегка надавила, и круглый кусок дерева с треском выпал, словно насмехаясь над ее наивностью.

Муза подняла кусок дерева, украдкой вставила его обратно, затем взяла телефон и позвонила в ремонтную компанию, чтобы заказать новую дверь.

Когда рабочие сняли дверь и понесли ее на улицу, кусок дерева выпал. Рабочий изумленно посмотрел на него с вопросительным выражением лица.

— Это мыши погрызли, — кашлянув, сказала Муза и выпроводила их: — Можете идти.

— Вот это мыши пошли, — пробормотал рабочий. — Не снизу дырки грызут, а наверх лезут.

Через некоторое время он спохватился: — Хотя, погодите-ка, откуда в элитном доме мыши?

Но дверь уже закрылась, и никто ему не ответил.

Выносливость и сила увеличились в несколько раз, это определенно было связано с повышением уровня. Ее физическая подготовка сейчас, должно быть, очень высокая.

Критерии оценки психологической устойчивости и силы воли были неясны. Муза прошла все логические игры на телефоне, легко побив свои предыдущие рекорды.

Улучшение интеллекта тоже было очевидным.

Затем…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение