Ремесло Иньских Врат — дело с тяжелой злой Ци, обычно им могут заниматься только люди, отмеченные Пятью бедствиями и тремя недостатками. Поэтому Управление по делам погребений набирает портных трупов, выбирая инвалидов, у которых нет близких.
И среди этих инвалидов есть разные.
Для сшивания трупов нужна ловкость рук, поэтому в основном выбирают хромых, немых, глухих. Если у тебя нет руки, тебе придется научиться работать ногами, чтобы заработать на жизнь этим ремеслом.
Что касается таких, как прежний Линь Шоу, с целыми руками и ногами, но с умственными отклонениями, их чаще брали в носильщики гробов или палачи. Для этого хватало грубой силы.
Линь Шоу стал портным трупов чисто случайно. Его посчитали слишком худым для палача, а умственные способности, хоть и ограниченные, позволяли научиться сшивать. Поэтому его взяли портным трупов.
Кроме того, есть еще слепые.
Казалось бы, незрячий человек не может работать, но почему-то среди портных трупов есть один слепой.
Линь Шоу знал только, что он из лавки номер один и живет довольно долго. Но как он работает слепым, было неизвестно.
Хотя днем, встречаясь, знакомые портные трупов здоровались и перекидывались парой слов, ночью, когда двери лавок закрывались,
Никто не знал, как они работают, и даже жив ли тот, кто откроет дверь утром. Естественно, никто особо не интересовался.
В мире боевых искусств не спрашивают о чужих делах.
Люди, занимающиеся мелкими ремеслами Иньских Врат, живут, словно держа голову на поясе. Сегодня есть вино – сегодня пьют, каждый прожитый день – уже хорошо.
Конечно, Линь Шоу — исключение.
С Реестром Продажи Трупов он жил с мыслью о будущем.
В последнее время ему даже надоела лапша янчунь мянь на Цай Ши Коу. Он нашел кирпичный завод, чтобы раздобыть кирпичей, построить очаг в лавке портного трупов и начать готовить еду. Он даже подал заявление чиновнику Управления по делам погребений.
Поэтому говорят, что радости и горести людей не совпадают.
Линь Шоу подошел к нескольким портным трупов, сидевшим у стены, и раздал им семечек.
Подойдя ближе, он услышал голос рассказчика из чайной за стеной и понял, чем они занимаются.
Оказывается, они не от дождя прячутся, а слушают рассказчика.
Эти портные трупов были бедными людьми, откуда у них деньги, чтобы сидеть в чайной и слушать рассказы.
Но им это нравилось, поэтому они, как и двое маленьких нищих рядом, сидели у стены и слушали рассказчика через стену, получая "халяву".
Линь Шоу подумал, что скоро из чайной выйдут и их прогонят.
Те двое маленьких нищих сидели спокойно, потому что они иногда пели шулайбао у дверей чайной. Попрошайничество было их работой.
А эти господа просто получали "халяву".
Действительно, не прошло и четверти часа, как из чайной вышел официант.
— Что делаете! Что делаете! Если хотите слушать, платите за чай и садитесь внутри! Нет денег — не толпитесь здесь! Уходите! Уходите! Быстро уходите!
Официант вышел, размахивая метлой, явно не в первый раз. Он знал, что у этих старых хромых портных трупов нет денег.
Ох, ох, несколько старых проныр начали препираться и даже валяться на земле, ведя себя бесстыдно. Двое маленьких нищих рядом даже смеялись, видя их полное отсутствие стыда.
В эту эпоху, когда все были на дне общества, кому было дело до стыда? Каково твое происхождение, такова и твоя судьба.
Однако, пока они так бесчинствовали, из чайной послышался тихий окрик: — Ван Эр, не обижай стариков.
— Госпожа управляющая.
Официант Ван Эр, услышав слова хозяйки, перестал быть таким свирепым, но пожаловался: — Эти люди слушают наши рассказы бесплатно.
Из чайной вышла женщина-управляющая. На ней была юбка из восьми полос сложенного шелка, жилет цвета лунного света, в волосах шпильки и заколки. Она выглядела классически и достойно, сразу было видно, что она из знатной семьи.
Это была хозяйка и управляющая чайной, Ся Жучжэнь.
Чайная принадлежала крупному чайному торговцу из Шу, Чайной усадьбе Цинчэн. Фирменный чай усадьбы, Снежные почки Цинчэн, был Императорским чаем, дарованным Его Величеством, и ежегодно поставлялся ко двору.
Линь Шоу часто вздыхал, думая о том, сколько скрытых талантов в столице.
Даже обычная на вид чайная рядом с его лавкой портного трупов имела такое высокое происхождение.
— На улице сильный дождь, зачем так придираться к людям, которые пришли укрыться? Тем более в чайной есть свободные места. Пригласи стариков внутрь отдохнуть.
Госпожа управляющая говорила, сама помогая поднимать этих старых, слабых и больных портных трупов, отчего те старые хромые даже немного смутились.
— Эх, у вас слишком мягкое сердце.
Ван Эр бормотал, неохотно помогая управляющей проводить нескольких человек в чайную.
Наконец, Ван Эр вышел и увидел Линь Шоу, стоявшего там. Он саркастически сказал: — Вы тоже зайдете и сядете?
Линь Шоу усмехнулся, покачал головой:
— Рассказы я слушать не буду. Ты хорошо обслужи тех господ внутри, я тебе дам награду.
Говоря это, Линь Шоу достал два ляна серебряных юаньбао и бросил их Ван Эру.
Ван Эр поймал серебряные юаньбао и остолбенел. Два ляна серебра хватило бы ему на год экономной жизни.
Он знал, сколько денег может быть в карманах портных трупов. Такое внезапное щедрое подношение означало, что он разбогател. Неизвестно, где он раздобыл столько серебра.
Но Ван Эр не стал спрашивать. Как говорится,
В мире боевых искусств не спрашивают о чужих делах.
Он в этом мире, а не в чиновниках. Какая польза от вопросов?
Он скажет тебе, что его старая мать умерла и оставила ему несколько сотен лянов серебра. Какое тебе до этого дело?
Он скажет тебе, что только что убил человека и ограбил его на несколько сотен лянов серебра. Ты пойдешь доносить в управление?
Так что, просто бери деньги и всё.
Глаза Ван Эра загорелись жадностью. Он поспешно сунул серебро за пазуху, боясь, что Линь Шоу передумает и попросит его обратно. Он сыпал благоприятными словами: — Спасибо, господин, желаю вам удачи, долголетия!
Линь Шоу улыбнулся и махнул рукой: — Награда не за то, чтобы ты это говорил, а за добрый совет.
Ван Эр даже не слушал, что говорит Линь Шоу. Если ты даешь награду, то говори что хочешь: — Господин, говорите.
Линь Шоу похлопал Ван Эра по груди, неизвестно, по деньгам, которые тот там спрятал, или по его совести, и сказал:
— Советую тебе: не используй греховные деньги.
— А?
Линь Шоу закончил говорить и ушел, оставив Ван Эра стоять в оцепенении. Он не понял. Хотел переспросить, но Линь Шоу уже вернулся в лавку портного трупов.
— Вот почему говорят, что этот портной трупов из лавки — дурачок с проблемами в голове. И денег мне дал, и странные вещи говорит.
Ван Эр не обращал на это внимания. Он был рад двум лянам серебра за пазухой и совсем не думал, как горячими могут оказаться эти деньги.
Откуда же взялись эти два ляна серебра у Линь Шоу?
Превращение бумажных фигур в серебро, Серебро Запрета Жадности.
Это Линь Шоу превратил жадность в сердце Ван Эра в серебро и наградил его им.
Почему он дал Ван Эру Серебро Запрета Жадности?
Жадное серебро порождает беду, обязательно будет большое несчастье.
Эта вещь — источник бедствия. Кто её возьмет, с тем случится беда. Враждовал ли Линь Шоу с этим Ван Эром?
Не совсем. Просто с этим связана одна история. Этот Ван Эр совершил нечестный поступок.
Несколько дней назад Линь Шоу сшивал несколько тел из Банды речного транспорта.
Среди них был один носильщик, который был для Ван Эра как родной брат. Он работал у пристани, таская тяжести, и накопил немного денег для жены и дочерей за городом.
В тот день главарь вдруг собрал братьев и сказал, что кто-то пытается отвоевать территорию, и нужно браться за оружие.
Носильщик знал, что стычки в Банде речного транспорта опасны, и боялся, что если он погибнет, то его деньги останутся жене и дочерям.
Но уехать из города было уже поздно, поэтому он доверил деньги своему брату Ван Эру, чтобы тот, если с ним что-то случится, передал их жене и дочерям.
В итоге с носильщиком действительно случилась беда, и он умер.
Но в тот день, когда его жена и дочери пришли в лавку портного трупов за телом, плача, Линь Шоу заметил, что у них проблемы с деньгами.
Он окольными путями выяснил правду.
Очевидно, деньги волнуют сердца людей. Носильщик доверился не тому человеку. Ван Эр не сдержал обещания и присвоил деньги.
Линь Шоу изначально не собирался вмешиваться. Человек умер, свеча погасла. Какие бы секреты или сожаления у него ни были при жизни, Линь Шоу, хоть и видел их через "бегущую лошадь", не чувствовал себя обязанным что-то делать.
Столица такая большая, откуда ему знать, кто такой Ван Эр? Людей с таким именем в столице было не меньше тысячи.
Но неожиданно сегодня всё так совпало.
Госпожа управляющая назвала его Ван Эром, и Линь Шоу инстинктивно присмотрелся. Вот это да, внешность совпала.
Это был именно тот Ван Эр, который присвоил деньги, оставленные носильщиком жене и дочерям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|