Гу Цинцин не могла понять, ей это кажется, или последние пару дней к ней стали относиться лучше.
Она начала беспокоиться.
Неужели её план не сработал?
Может, они всё же узнали о её секрете?
Или она ошиблась, и они действительно хотели ей помочь?
От этих мыслей у Гу Цинцин разболелась голова.
Она злилась на себя. Из-за слепоты её передвижения были ограничены, она могла только сидеть на одном месте и не имела возможности узнать, что происходит вокруг.
Единственное, что её радовало, — это то, что её раны начали заживать. По крайней мере, она уже могла ходить, не падая от слабости через каждые два шага, и кашель почти прошел.
Цю Поцзы не могла постоянно быть рядом, у неё были свои дела, и Гу Цинцин не хотела её обременять.
Поэтому большую часть времени она проводила, сидя на крыльце и греясь на солнце, перебирая в руках камни.
Именно в такой момент Лян Юй снова пришла к ней.
Девушка сидела на ступеньках в простой одежде из грубой ткани, перебирая в руках камень. Солнечные лучи словно окутывали её золотистым ореолом. Лян Юй показалось, что лицо девушки стало выглядеть лучше. Подойдя ближе, она убедилась в этом. Царапины почти исчезли, и если не присматриваться, их было не видно.
Когда царапины зажили, стали заметны её красивые черты лица.
Травмы глаз Гу Цинцин тоже заживали. Приглашенный Лян Юй лекарь сказал, что днем девушке больше не нужно носить повязку, иначе это может помешать выздоровлению. Достаточно накладывать лекарство на ночь перед сном. Поэтому днем Гу Цинцин снимала повязку, и теперь, на первый взгляд, ничем не отличалась от других.
Её глаза цвета ляпис-лазури, обычно лишенные блеска, на солнце казались необычайно выразительными.
— Цинцин, тебе, наверное, скучно? — спросила Лян Юй.
После того случая она больше не называла Гу Цинцин сестрой. Теперь она относилась к ней с опаской.
Даже если у этой девушки не было особого дара, реакция старшей госпожи показала, что она не так проста.
Не каждая девушка, оказавшись в таком положении, смогла бы сохранить такое спокойствие.
Если бы Гу Цинцин услышала мысли Лян Юй, она бы только усмехнулась.
У неё не было особых достоинств, кроме умения сохранять спокойствие.
Её желания были просты — просто жить.
— Да, немного скучно, — едва заметно кивнув, ответила Гу Цинцин.
— Может, прогуляемся? — предложила Лян Юй.
Гу Цинцин понравилась эта идея, но она вспомнила о своем неоднозначном положении и о том, что Лян Юй в прошлый раз вывела её с непонятной целью.
Она снова струсила.
«Лучше остаться дома».
Но Лян Юй была решительна:
— Вам нехорошо постоянно сидеть взаперти. Тем более, ваша нога почти зажила, можно больше ходить.
Вспомнив о своей ноге, Гу Цинцин вздохнула. Хотя рана зажила, кость, похоже, срослась неправильно, и она немного хромала. Это её очень огорчало.
— Хорошо, — согласилась Гу Цинцин.
На самом деле ей очень хотелось посмотреть на этот мир.
Возможно, из-за долгого заточения она начала чувствовать себя его частью.
На этот раз Лян Юй была более внимательна. Она шла, подстраиваясь под шаг Гу Цинцин, и поддерживала её.
Гу Цинцин чувствовала себя неловко от такой заботы.
— Сестра Лян Юй, куда мы идем?
— Цинцин, есть ли у тебя какое-то место, куда ты хотела бы пойти?
— Нет…
Лян Юй подумала, что, вероятно, лучше было оставить её греться на солнце.
В конце концов, они решили пойти в Мастерскую обработки нефрита.
Это место было открыто для всех, и там часто можно было встретить интересных людей и увидеть что-то любопытное.
Лян Юй предлагала пойти в сад посмотреть на цветы, но, услышав слово «сад», Гу Цинцин представила себе всевозможные интриги, которые могли там произойти.
В итоге она решила пойти в Мастерскую обработки нефрита. Там хотя бы можно было потрогать необработанные камни.
Мастерская была разделена на две части: площадка с грудами нефрита и место, где работали мастера.
Сначала Лян Юй повела Гу Цинцин на площадку с нефритом. Сегодня, похоже, был день закупок, и камней там почти не осталось.
Обойдя площадку и не найдя ничего интересного, они направились к мастерам.
Лао Юй сегодня не было, только несколько молодых учеников. Увидев знакомую Лян Юй, они поздоровались и немного поболтали о всяких мелочах.
— А где Лао Юй? — спросила Лян Юй.
Лао Юй был добрым и отзывчивым человеком, старейшим мастером в Мастерской, и все его очень уважали.
— Мастер Юй здесь, — ответил один из учеников. — Его позвал второй господин Вэй, но он скоро вернется.
Не успел он договорить, как появился Лао Юй. Увидев Лян Юй и Гу Цинцин, он, поглаживая бороду, сказал с улыбкой: — А, это вы, мои дорогие девушки!
Гу Цинцин удивилась, что Лао Юй её помнит, ведь они виделись всего один раз.
Она почувствовала себя польщенной.
— Здравствуйте, мастер Юй, — вежливо поздоровалась Гу Цинцин.
Лао Юй был очарован её скромностью.
В этот момент появился Вэй Хуа. Он, казалось, не удивился, увидев девушек.
Он подошел к небольшому столику, взял у Лао Юй инструменты и начал обрабатывать камень размером с кулак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|