Глава 6 (Часть 1)

Цю Поцзы, глядя на лежащую без сознания девушку, почувствовала к ней жалость.

Кто же мог так жестоко обойтись с ней?

Цю Поцзы вытерла лицо Гу Цинцин платком.

Раны на лице, похоже, заживут нескоро.

Цю Поцзы принесла лекарство и стала поить им Гу Цинцин. К счастью, девушка проявила сильную волю к жизни и выпила все до последней капли.

Прошло уже два дня, а девушка все еще не приходила в себя. Цю Поцзы начала беспокоиться.

Она хотела обратиться к Лян Юй, но та больше не интересовалась судьбой девушки. Цю Поцзы не могла смотреть, как Гу Цинцин угасает, и, используя народные средства, старалась ей помочь.

— Кхе-кхе, — послышался кашель Гу Цинцин.

Цю Поцзы, увидев, что девушка очнулась, поспешила к ней: — Девочка, ты наконец очнулась! Как ты себя чувствуешь?

Гу Цинцин ничего не видела, окружающая обстановка была незнакомой, и она чувствовала напряжение.

Заметив это, Цю Поцзы смягчила голос: — Не бойся, девочка. Ты в маленькой усадьбе для слуг семьи Вэй. Тебя спасли и принесли ко мне.

— Спасибо… кхе-кхе… бабушка, — поблагодарила Гу Цинцин, услышав объяснение.

— Как тебя зовут? Откуда ты родом? — спросила Цю Поцзы, напоив Гу Цинцин водой.

— Меня зовут Цинцин. Моей семьи… больше нет. Бабушка, а где другая девушка, которая была со мной? — вспомнив о Сюэ Сюань, спросила Гу Цинцин.

Цю Поцзы покачала головой: — Спасли только тебя, других не было.

Гу Цинцин забеспокоилась. Куда же делась Сюэ Сюань?

Может быть, она…

Гу Цинцин не хотела думать о плохом. Сейчас ей нужно было поправиться и найти Сюэ Сюань.

— Бабушка, а кто меня спас? Я хочу поблагодарить своего спасителя.

Цю Поцзы вспомнила, как Вэй Шао заигрывал со служанками, и нахмурилась. Он не был похож на человека, способного на бескорыстную доброту. Эта милая девушка могла попасть под его влияние.

— Его зовут Вэй Шао. Но послушай моего совета, девочка, этот человек не так прост, как кажется. Будь осторожна с ним.

Услышав предостережение, Гу Цинцин растерялась, но быстро взяла себя в руки. Сейчас ей нужно было вылечиться. Она не забудет доброту, но если у Вэй Шао есть скрытые мотивы, она… не испугается!

Хотя, стоит признать, сейчас ей было немного страшно.

Что это за место?! Где же Сюэ Сюань?!

Цю Поцзы, заметив, что Гу Цинцин задумалась, решила, что та переживает из-за своего положения, и сменила тему: — Девочка, я переодела тебя, когда ты была без сознания. В твоем воротнике был камень.

Камень? Гу Цинцин удивилась, но потом вспомнила, что, когда она была без сознания, ее действительно положили на груду камней.

— Бабушка, можно мне посмотреть на него?

Цю Поцзы передала камень Гу Цинцин.

Темный, почти черный как смоль, камень лежал на ее белой ладони.

Гу Цинцин почувствовала, как он притягивает ее.

Возможно, именно из-за слепоты в ее голове возник смутный образ. Несмотря на размытость, Гу Цинцин была уверена, что внутри камня скрывается прекрасный нефрит, черный как чернила, но с изумрудным отливом.

В любом случае, это должен быть красивый камень.

— Камень, конечно, небольшой, но, возможно, из него можно извлечь осколки и выручить немного денег.

Гу Цинцин, услышав это, поняла, что камень можно продать.

В ее голове возникла идея, как заработать.

— Бабушка, а где можно найти еще такие камни?

— Глупышка, это поместье семьи Вэй. Здесь камней хоть отбавляй. Но… их нужно заработать, выполняя работу. А эта работа не для такой юной девушки, как ты.

Гу Цинцин поняла намек и немного расстроилась. Она положила камень рядом с подушкой и вздохнула.

Должен быть другой способ.

————————————————

Лян Юй сегодня очень красиво оделась. Вэй Шао пригласил ее на свидание.

В последнее время ему везло. Он заслужил расположение второго господина и после состязания оценщиков нефрита сможет обучаться в Зале Распознавания Нефрита. Такое случалось впервые за десять с лишним лет!

Вэй Шао ждал Лян Юй у озера в маленькой усадьбе. Когда она подошла, то увидела его в белом одеянии под плакучей ивой. Он выглядел почти как благородный господин.

Лян Юй, не раздумывая, бросилась к возлюбленному.

— А Юй, — с улыбкой произнес Вэй Шао.

— Ммм.

Они провели некоторое время вместе, после чего Вэй Шао надел на запястье Лян Юй браслет из желтого нефрита.

Лян Юй, впервые получив подарок от возлюбленного, не знала, что сказать от счастья.

Вэй Шао продолжал говорить ей приятные слова, вскружив ей голову.

И только потом он наконец озвучил свою цель.

— А Юй, ты знаешь, что мои чувства к тебе искренни. Ты также знаешь, что недавно я заслужил расположение второго господина.

— Да, я знаю, — счастливо ответила Лян Юй.

— Но… это произошло потому, что я случайно нашел два камня черного нефрита. И эти камни, скорее всего, принадлежали той… девушке с изуродованным лицом, которую я подобрал.

— Что… как такое возможно? — удивилась Лян Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение