Увидев, как Линхао покинул её дворец, Жоянь наконец вздохнула с облегчением. Судя по всему, император чрезвычайно баловал эту наложницу. Если бы он действительно остался и потребовал близости, она оказалась бы в опасности.
Опустив руку, она вдруг нащупала под одеялом что-то твёрдое, похожее на книгу. Сердце её ёкнуло. Она задумалась, что это может быть, раз спрятано так тайно. Попросив Му Юй подождать во внешних покоях, она сказала, что хочет отдохнуть.
Когда Му Юй вышла, Жоянь подняла матрац и одеяла на деревянной кровати. На досках кровати она обнаружила маленький золотой замок. Очевидно, в кровати было потайное отделение.
Глядя на золотой замок, Жоянь растерялась. У неё не было ключа, как же его открыть? Если попытаться взломать, шум наверняка привлечёт внимание. Она села на кровать и погрузилась в размышления.
Такой тайник, должно быть, очень важен для хозяйки. Где же она могла хранить такой важный ключ?
Внезапно Жоянь осенило: ключ должен быть либо при ней, либо в шкатулке для драгоценностей. Женщины обычно прячут важные вещи именно в таких местах.
И действительно, на самом дне шкатулки она нашла золотую шпильку, похожую на ключ. Вставив один конец шпильки в замочную скважину и осторожно повернув, она услышала щелчок — золотой замок открылся.
Заглянув внутрь, она увидела круглую нефритовую подвеску и книгу без названия. Жоянь достала вещи и стала рассматривать их при слабом свете. Нефритовая подвеска излучала влажный блеск — должно быть, это был хороший нефрит.
Она открыла книгу. Страницы были исписаны множеством иероглифов. На первый взгляд, почерк был очень похож на почерк самой Жоянь. Она начала внимательно читать страницу за страницей.
...
Линхао с мрачным лицом вошёл во Дворец Цюнъюй. Жоси вышла ему навстречу, чтобы приветствовать, но он даже не взглянул на неё и прошёл прямо во внутренние покои.
Жестом он велел всем служанкам удалиться, затем сел на кровать и посмотрел на Жоси.
Девушка перед ним всё так же слегка улыбалась и подошла к нему.
— Ваше Величество так не хочет приходить ко мне? — говоря это, она обвила руками шею Линхао.
Сегодня на Жоси было лишь светло-фиолетовое длинное платье без бретелей, перехваченное на талии белой шёлковой лентой, что подчёркивало её изящную фигуру. Руки были прикрыты лёгкой фиолетовой шалью, что делало её ещё более привлекательной.
Длинные волосы были собраны пурпурно-золотой шпилькой-буяо, а во взгляде читалась нежность.
В этот момент она прижалась к Линхао, её высокая грудь едва заметно покачивалась перед его глазами.
Линхао никак не отреагировал, лишь холодно усмехнулся.
— Разве моей наложнице не трудно?
— Ради Вашего Величества мне совсем не трудно! — С этими словами она, всё ещё обнимая его за шею, села к нему на колени.
Линхао провёл рукой по гладкой белой щеке Жоси и с улыбкой сказал:
— Моя наложница не считает это трудным, но Мне больно за тебя!
В сердце Жоси мелькнуло отвращение, но её рука потянулась к верхнему халату Линхао, словно собираясь его снять. Голос, подобный звону серебряных колокольчиков, прозвучал у его уха:
— Тогда пусть Ваше Величество сегодня как следует позаботится обо мне.
Линхао поднялся, держа Жоси на руках, но его красивое лицо было холодным как лёд. Затем он разжал руки и бросил её на кровать.
— Оставь свои уловки для соблазнения мужчин. Мы оба прекрасно знаем, как ты попала во дворец. Не забывай о нашем уговоре. Ты всего лишь пешка, которую я использую для защиты Янь'эр!
Упавшая на кровать девушка не заплакала, а тихо рассмеялась.
— Как я могу не знать? Однако я хотела бы попросить у Вашего Величества награду!
— Ты считаешь, что имеешь право ставить Мне условия?
— Ваше Величество ведь не хочет, чтобы эту пешку так быстро съели, не так ли?
— Хорошо. Говори, какую награду ты хочешь!
— Я думаю, Дворец Циньлинь — прекрасное место, тёплое зимой и прохладное летом. Что скажет Ваше Величество?
— Хмф, — Линхао холодно фыркнул. Какой бы умной она ни была, она всего лишь вульгарная женщина, жаждущая богатства и славы. Даже если она похожа на Янь'эр, она не стоит и малой толики её. — Я исполню твоё желание. Но надеюсь, ты будешь вести себя прилично. Иначе не вини Меня, если Я прибегну к любым средствам! Найди себе место для сна сама. Я устал!
— Благодарю Ваше Величество. Ваше Величество точно не хочет, чтобы я прислуживала? — С этими словами она снова попыталась подняться и подойти.
— Вон! — бросил Линхао одно слово, лёг на кровать прямо в одежде и закрыл глаза. Жоси поняла намёк, нашла кушетку и легла на неё, улыбка всё ещё играла на её губах.
На следующий день, ещё до рассвета, Линхао встал, снял свой халат дракона и, не обращая внимания на то, спит Жоси или нет, подошёл к ней, бросил её на кровать и резко сдёрнул с неё одежду, после чего тоже лёг на кровать.
Жоси проснулась, но не выказала гнева, а лишь с улыбкой прижалась к Линхао.
— Ваше Величество, неужели не смогли сдержаться?
— Закрой рот. Ты сама всё прекрасно знаешь! — Линхао закрыл глаза, притворяясь спящим.
Вскоре Фан Фэй вошла в покои во главе группы дворцовых служанок и тихо сказала:
— Ваше Величество, пора на утренний приём!
Только тогда Линхао встал. Он позволил служанкам помочь ему умыться и одеться, а затем произнёс:
— Фан Фэй, передай Наш указ: наложница Цю обладает талантом и красотой, с момента прибытия во дворец она глубоко запала Мне в сердце. Посему жалую ей титул Чжу Фэй, дарую печать и шнур к ней, а также дворцовые одежды. Повелеваю ей переселиться во Дворец Циньлинь. Пятнадцатого числа сего месяца провести дворцовую церемонию. Также дарую несколько драгоценностей и несколько рулонов шёлка. Остальное — на твоё усмотрение.
Сказав это, он вышел из дворца, не оглядываясь, словно это место вызывало у него крайнее отвращение.
— Служанка повинуется! — сказала Фан Фэй и последовала за императором из Дворца Цюнъюй.
Жоси не спешила вставать, а снова легла.
— Я устала. Можете идти!
— Служанки удаляются!
(Нет комментариев)
|
|
|
|