Глава 15: Аромат Воспоминаний (6)

Я провела с Мастером два месяца, пока он восстанавливался. Иногда я спрашивала о забытых воспоминаниях, но Мастер всегда уклонялся от ответа.

Я так рассердилась, что несколько дней не разговаривала с ним.

— Хэнъэр, ты действительно хочешь знать? — Мастер крепко обнял меня сзади.

Я хотела оттолкнуть его, но мне не хватало сил.

Пришлось просто дуться.

— Если Мастер не хочет говорить, пусть не говорит. Ученица не смеет переступать черту.

Он положил подбородок мне на голову. — Мастер просто боится, что ты, узнав правду, будешь… Эх, ладно. Раз уж ты хочешь знать, я исполню твое желание.

На следующий день.

— Ты уверен, что хочешь, чтобы она вспомнила? — Бессмертный Старец играл в го с Мастером.

Мастер взял фигуру. — Сделав ход, не жалеют. Она все равно должна узнать.

Тот, кто завязал колокольчик, должен его и развязать. Мою память запечатал Южный Морской Старец, теперь он должен ее и открыть.

Бессмертный Старец зажег благовоние со странным запахом.

— Это благовоние называется «Ичэнь». Когда я буду применять магию, оно поможет тебе вспомнить прошлое.

Тонкие струйки странного аромата проникли мне в нос. Прошлое разворачивалось передо мной, словно свиток.

Двадцать тысяч лет назад Южное Море было полем битвы Войны Бессмертных и Демонов. Я вместе с другими учениками секты участвовала в этой войне с Мастером.

Мастер, считая меня юной и слабой, не пускал на передовую.

Но я не могла сидеть без дела.

В тот день я тайком пробралась на поле битвы и на берегу нашла очень красивого юношу из племени Цзяожэнь.

Он смотрел на меня, еле живой, и умолял спасти его.

По правилам, Цзяожэни принадлежали к миру демонов, и я не должна была его спасать.

Но его глаза были полны мольбы, и я не могла отказать.

Боясь, что Мастер узнает, я спрятала его в своей комнате.

Целых три года я ухаживала за ним, не снимая одежды.

Оказалось, юношу звали Куньлунь, и он был сиротой.

Думаю, его судьба была похожа на мою, и я почувствовала к нему особую близость.

Он был не только красив, но и много знал.

Я с детства жила на Горе Духовной Луны и никогда не покидала ее.

Поэтому он рассказывал мне множество историй о внешнем мире, о еде, развлечениях, и все это вызывало у меня огромное любопытство.

С тех пор как я подобрала его, я почти не выходила из дома и не бродила по полю битвы.

Однажды я вышла за едой для Куньлуня, но, к моему удивлению, Мастер впервые пришел в мою комнату.

Мастер, используя Замок, Связывающий Бессмертных, бросил передо мной Куньлуня, покрытого ранами.

— Хэнъэр, скажи мне.

Что это значит?

— Мастер, Куньлунь хороший человек, прошу, пощадите его.

Я обняла лежащего на земле юношу и, кланяясь, умоляла.

Похожая судьба, три года совместной жизни, чувство родства.

Оказывается, незаметно для себя, Куньлунь стал для меня так же важен, как родной человек.

— Знаешь ли ты, что твои старшие братья и сестры сражаются на передовой, рискуя жизнью?

Знаешь ли ты, сколько учеников нашей секты убил клан Цзяожэней?

Мастер чуть не сломал мой подбородок.

— Ученица знает.

Но Мастер также говорил, что в войне Бессмертных и Демонов больше всего страдают простые люди обеих сторон.

К тому же, Куньлунь — всего лишь незначительный маленький демон.

Я отчаянно кланялась ему, на земле оставались пятна крови.

— А Хэн, не умоляй его, со мной все в порядке, — Куньлунь плакал, пытаясь защитить мой лоб, но был бессилен.

— Мастер, вы когда-то сказали, что исполните любое желание Хэнъэр.

Хэнъэр ничего не хочет, ничего не просит, только чтобы вы пощадили Куньлуня.

Я увидела, как глаза Мастера покраснели, и он сказал дрожащим голосом: — Ха, какая глубокая привязанность. Хэнъэр, ты так поступаешь со своим Мастером.

Я молчала, лишь опустив голову и плача.

Куньлуня заперли в водяной тюрьме. Я украла бессмертный ключ и тайком пробралась, чтобы спасти его.

— А Хэн, пойдем со мной.

Я покачала головой.

— Твой Мастер годами держит тебя взаперти на Горе Духовной Луны, ты никуда не можешь пойти. Это же скрытое заточение!

Пойдем со мной, в процветающий мир смертных, куда угодно.

— Куньлунь, я не могу уйти.

Мастер рассердится, на самом деле он не плохой.

Я очень хотела оправдать Мастера, но увидела, что Куньлунь очень слаб.

— Ладно, сначала я уведу тебя.

Когда я устрою тебя, я вернусь и попрошу прощения у Мастера.

Я нашла лодку и мы с Куньлунем бежали.

В этот день на Южном Море был сильный шторм, все вокруг погрузилось в мрак.

В моем сердце появилось необъяснимое беспокойство, к тому же меня укачивало, и я чувствовала себя очень вялой.

— А Хэн.

— Съешь это, и тебе станет легче, — Куньлунь нежно достал красную пилюлю и сунул мне в рот.

Я не успела спросить, как он заставил меня проглотить ее.

— Что это?

— Нечто хорошее, что сделает тебя счастливой, — Куньлунь придвинулся ближе. Его рыбий хвост окружало легкое серебристое сияние, очень красивое.

В моем теле без всякой причины вспыхнуло пламя, словно я плыла по бурным волнам.

— Что ты… что ты мне дал?

— А Хэн, ты знаешь?

С первого взгляда я понял, что ты рожденное Дитя Цилиня, обладающее особой кровью.

Наш клан Цзяожэней от природы чувствителен к запахам, и то, что течет в твоем теле, слишком соблазнительно для меня.

Он расстегнул мою одежду, его руки беспокойно скользили по моему телу, но я была бессильна оттолкнуть его.

— Если смертные хотят получить кровь Цилиня, им нужен массив кровавого жертвоприношения, причиняющий боль от снятия кожи и отделения костей.

Но нам, Цзяожэням, достаточно одной пилюли «Опутывающая Страсть» и одной ночи близости, чтобы получить сущность крови.

— Куньлунь, я ошиблась в тебе, — слезы хлынули из глаз, я жалела о случившемся.

Его голос был хриплым, он продолжил: — А Хэн, разве ты не жалела меня, сироту?

Отдай мне свою сущность крови, и когда я объединю Три мира, никто не будет смотреть на меня свысока.

Я обязательно…

Его рыбий хвост уже обвивал мои ноги, когда сильная аура яростного убийства прервала его.

Дверь каюты распахнулась, и тот человек вошел, ступая по волнам. Аура Меча Возвращения тут же отбросила Куньлуня на несколько чжанов.

Мастер, войдя, увидел меня в жалком состоянии. Он снял свой внешний халат и накрыл меня, аура убийства в его глазах усилилась.

— Не надо… Мастер… — я потянула его за край одежды.

— В такой ситуации ты все еще защищаешь его! — яростно крикнул Мастер.

Я отчаянно качала головой. На самом деле, я хотела сказать, чтобы он пока не убивал его, я сама разберусь, когда поправлюсь.

Но Мастер меня не понял.

— Убирайся!

Он направил меч на Куньлуня, готовясь отпустить его.

Я все еще качала головой.

— Верни мне А Хэн, «Опутывающая Страсть» не действует на вас, бессмертных, она не может обменять сущность крови.

Куньлунь, вытирая кровь с уголка рта, все еще не сдавался.

— Убирайся, пока я не передумал. И еще, Хэнъэр никогда не была твоей, откуда взяться слову «вернуть»?

Меч Мастера уже вошел в его грудь на три цуня.

— Даже если ты не дашь мне, А Хэн приняла это лекарство. Если не будет… ее внутренние органы сгорят…

— Замолчи, я знаю, — меч Мастера вошел в его грудь на три цуня.

Я сдерживала жар в теле, продолжая тянуть Мастера за край одежды.

— Ха-ха-ха, вот оно как.

Достопочтенный Мастер Горы Духовной Луны, оказывается, к своей ученице…

Не успел Куньлунь договорить, как Мастер одним ударом меча отбросил его обратно в море.

Сквозь туман я услышала, как он что-то говорил о «запретной связи учителя и ученицы» и о том, что «еще вернется, чтобы сразиться с Мастером».

Мне было невыносимо плохо, и я, не контролируя себя, обняла Мастера.

— Мастер, — дрожащим голосом позвала я его. Он обернулся, поднял меня на руки и положил на кровать.

Мастер передал мне немного прохладной энергии, и я мгновенно успокоилась.

Но вскоре жжение вернулось с удвоенной силой.

— Прошу вас, Мастер, — я обняла его за шею, халат соскользнул, и я неуклюже целовала его.

В глазах Мастера появилось желание, в его затуманенных глазах отражался мой жалкий и страдающий вид.

— Хэнъэр, надеюсь, когда ты проснешься, ты не будешь ненавидеть своего Мастера, — он наконец перестал сопротивляться мне.

Мастер проявил всю свою терпеливость и нежность. После боли наступило облегчение, а затем — близость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Аромат Воспоминаний (6)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение