Глава 6: Записки о Поисках Мужа Повелительницы Забвения (6)

Цинсяо нес меня всю дорогу обратно во Дворец Цинсяо.

Необычно для него, он не наказал меня. Раньше он всегда был холоден и резок, редко проявлял нежность.

Особенно когда дело касалось Феи Линбо, он всегда ругал и наказывал.

Он положил меня на кровать и протянул руку ко мне.

— Не надо, не надо.

Я дрожа отступала, в голове постоянно всплывали картины того дня, Праздника Соединения Звёзд.

Он закрыл мне глаза рукой и прижался к моим губам.

— Угх... — Я отчаянно сопротивлялась.

— Не смей умолять меня ради других мужчин, и тем более не смей смотреть на меня таким взглядом.

Другой рукой он крепко обнял меня, словно хотел впечатать в свои кости.

Цинсяо позвал Бессмертного целителя и насильно наложил мне лекарство. Мое тело уже давно поправилось.

Он держал меня взаперти во Дворце Цинсяо уже сто лет, я не могла выйти ни на шаг.

За эти сто лет я почти не разговаривала с ним.

Линбо, как обычно, часто приходила к нему. Казалось, он уже не был к ней так нежен и ласков, как раньше.

А ко мне он становился все более терпеливым и нежным.

Хотя я не привыкла к такому его поведению, со временем я более или менее поняла, что он имеет в виду.

Ха, все предначертано судьбой, ничто не зависит от человека.

Бессмертные и смертные в Шести мирах, почему у всех одна и та же проблема?

Когда есть, не ценят, а когда другая сторона становится безразличной и бессердечной, начинают упорно преследовать.

Зачем так мучиться? Видимо, этот Сымин бездарен, все его сценарии одинаковы.

Цинсяо, Цинсяо, ты не знаешь, в моем сердце давно не зажигаются чувства, которых ты хочешь.

Поэтому за эти сто лет я ни разу не улыбнулась.

В этот день я вышла из комнаты погреться на солнце.

Но столкнулась с Линбо, которая выбежала в ярости, закрывая лицо руками и убегая в слезах.

Перед уходом она не забыла злобно взглянуть на меня несколько раз.

Я вздрогнула от холода и чуть не упала, но увидела Цинсяо, который поддержал меня.

Теперь меня пробрало не только от холода.

— Почему ты так боишься меня? Раньше ты не была такой.

Он прижался ко мне носом, наши виски соприкоснулись.

— Что мне сделать, чтобы ты снова улыбалась, как раньше?

А я не отвечала, лишь опустив голову, долго колебалась.

— Только если Небесный Владыка согласится на три вещи, которые просит маленькая бессмертная, — редко я говорила с ним.

— Говори, — он, казалось, немного удивился.

— Первое: маленькая бессмертная хочет увидеть Фею Юэхун.

— Можно.

— Второе: прошу Небесного Владыку даровать мне свободу. Маленькая бессмертная обещает больше не убегать и всегда оставаться рядом с Небесным Владыкой.

За эти сто лет Ханьгуан приходил ко мне.

Я не знаю, как он прорвал барьер Цинсяо. В тот день, когда он пытался увести меня, Цинсяо чуть не убил его.

Я горько умоляла, и только когда я пообещала не убегать, он остановился.

После того дня барьер Цинсяо стал еще сильнее.

Он даже часто приходил в мою комнату и спал со мной в одной постели каждый день.

Сначала я была напугана и испугана, но потом, увидев, что он не делает ничего предосудительного, постепенно привыкла.

— Это нельзя, — на лице Цинсяо появилось легкое недовольство.

Я опустила голову, чувствуя себя несчастной.

— Однако, не покидать Небесный дворец — это возможно. И куда бы ты ни пошла, ты должна доложить мне.

Он погладил мои волосы.

Брат!

Я замерла на месте.

— Чуньэр, что с тобой?

Я покачала головой, снова сбитая с толку.

Как я постоянно забываю, что он не брат.

Я наконец улыбнулась. — Я счастлива.

— А третье? — Брови Цинсяо расслабились, и в уголках глаз появилась улыбка.

— Маленькая бессмертная еще не придумала. Прошу Небесного Владыку дать мне немного времени, чтобы подумать.

— Хорошо.

Он закрыл глаза и поцеловал меня, но никто не видел пустоты и растерянности в моих глазах.

Я давно не заходила во Дворец Управления Чувствами. Там по-прежнему все было в цветах румян.

— Юэхун, давно не виделись.

— Ачунь, ты сбежала? — Юэхун поспешно отложила свою работу.

Я не стала много говорить, лишь сказала, что Цинсяо одумался и отпустил меня.

Подземный мир ослаб, меня снова заточили на сто лет, но от брата по-прежнему нет вестей.

Сымин, Хранитель судеб, управляет судьбами существ в Шести мирах. Возможно, у него есть какие-то сведения.

Я объяснила цель своего прихода. — Я хочу встретиться с Сымином, Хранителем судеб. Вы коллеги, ты его знаешь?

Маленькая фея во Дворце Управления Чувствами хихикнула. — Не просто знаю. Ачунь, разве ты не знаешь, что Сымин, Хранитель судеб, и Фея Под Луной — муж и жена?

Я была потрясена. — Когда у тебя появился муж?

— Именно в те двести лет, что ты была в Тайном царстве. Помнишь тот день, Праздник Соединения Звёзд? Ци Жёлтых Источников разлилась, бессмертные спасались кто как мог, разбегаясь в разные стороны. А он, увидев, что я не успеваю увернуться, защитил меня своим телом. Потом...

Значит, этот Праздник Соединения Звёзд был для нее самой, чтобы связать ее сердце.

У меня не было много друзей в Небесном дворце, Юэхун была одной из них. Конечно, я радовалась за нее. Она устроила так много хороших браков, ей тоже пора обрести свое счастье.

— Пойдем, я отведу тебя к нему, — она взяла меня за руку и собиралась встать, но вдруг что-то вспомнила. — Я хочу показать тебе кое-что.

Она достала красное зеркало с резным узором.

— Это зеркало называется Зеркало Красной Пыли. Оно может показать прошлое того дня.

Она совершила заклинание, и в Зеркале Красной Пыли появилась сцена того дня, Праздника Соединения Звёзд, которую я меньше всего хотела видеть.

— Я не хочу смотреть.

Я отвернулась, не понимая, какова цель Юэхун.

— Смотри внимательно!

На экране я бросаюсь, чтобы спасти Цинсяо. Цинсяо взмахом рукава отталкивает меня в опасное место.

Нет, за Цинсяо была еще одна рука!

Линбо!

Это она, скрываясь за широкими рукавами Цинсяо, тайно напала на меня.

После того как меня засосало в Тайное царство, Цинсяо ударил Линбо ладонью и как сумасшедший пытался прорвать Тайное царство, но безуспешно.

Глядя в зеркало, на его покрасневшие глаза и подавленное выражение лица, я почувствовала легкую горечь.

Что я делаю? Мне ведь все равно.

Разве Цанъюнь не забрал это?

— Потом Небесный Владыка Цинсяо, охранявший Яочи, ушел в уединение на двести лет. Думаю, он, вероятно, искал способ прорваться в Тайное царство Яочи.

Юэхун похлопала меня. — Пойдем.

Юэхун привела меня к Сымину.

Я посмотрела на него. Он был подкаблучником.

Как и ожидалось, он выглядел не очень талантливым.

Мы объяснили причину.

— Прошу прощения, госпожа Ачунь. Мой муж и я действительно отвечаем за любовные дела. Но Подземный мир и мир бессмертных полны перемен, и это не в нашей власти.

Сымин достал несколько стопок свитков и долго искал, пока не нашел один, покрытый пылью.

— Таким образом, судьбы богов и призраков записываются Небом и Землей. Все, что произошло, будет записано. О том, что не произошло, мы не можем знать.

Он протянул мне его, сказав, что это свиток брата.

«Повелитель Подземного мира Мэн Янь сбежал из преисподней через Ванчуань. Пройдя через Море Цанъюнь в Тайном царстве Яочи, он молил о свободе, ценой которой стала память о прошлом».

— Почему всего две короткие строки!

— Это... так написано здесь, мы ничего не можем поделать... Если нет письменной записи, значит, либо судьба была странной, либо он обратился в пепел и исчез из Шести Путей Перерождения...

Под взглядом Юэхун голос Сымина становился все тише.

— Невозможно!

Я громко вскрикнула, бросила свиток и выбежала из Дворца Управления Чувствами.

Брат, Чуньэр что-то сделала не так?

Почему ты прячешься от меня?

Где же ты?

Я побежала к Девяти Небесным Серебряным рекам и горько заплакала.

Мы с братом родились из одного корня.

С ним точно ничего не случилось, иначе почему я ничего не чувствую?

— Ачунь?

Пришедший выглядел немного недоверчиво.

Я подняла голову, глаза затуманены слезами. — Ханьгуан.

— Почему ты плачешь? Цинсяо обидел тебя?

Ханьгуан с болью в глазах присел на корточки и неуклюже стал вытирать мои слезы. — Не плачь. Это все моя вина. Я слишком мало времени нахожусь в мире бессмертных и не могу победить Цинсяо.

Я заплакала еще сильнее.

Через два часа я наконец перестала плакать.

С глазами размером с грецкий орех, я поблагодарила Ханьгуана и попрощалась.

— Он так с тобой поступает, а ты все равно хочешь вернуться?

Ханьгуан выглядел разочарованным.

— Я обещала ему, что вернусь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Записки о Поисках Мужа Повелительницы Забвения (6)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение