Завершающий штрих

После ужина Господин Фу окинул всех взглядом и сказал Мэй Жухуа: — Где Двенадцатая наложница? Я пренебрегал ею столько дней, это несправедливо по отношению к ней. Я приготовил хороший подарок. Пусть она подготовится. Сегодня вечером она придет служить мне в постели.

Как и предполагала Мэй Жухуа, Господин Фу, конечно, вспомнил об этой наложнице, которую еще не "попробовал". Она спокойно ответила: — К сожалению, несколько дней назад служанка доложила мне, что Двенадцатая наложница нездорова, и пришлось оставить боковые ворота открытыми для визитов врача. Сегодня ей стало еще хуже, поэтому я освободила ее от утренних и вечерних поклонов. Этой девушке не повезло. Когда она только пришла, ей не удалось угодить господину, а когда господин вспомнил о ней, она оказалась не в состоянии служить.

— Раз так, то ладно. Тогда сегодня я останусь у Люй Чжу, — легкомысленно ответил Господин Фу.

Мэй Жухуа немного расслабилась, но не знала, как долго продержится этот предлог.

Люй Чжу с радостным лицом согласилась, но увидела, как Цзы Цзин с презрением взглянула на нее, а затем сказала: — А мне кажется, Двенадцатая сестренка вполне здорова. Посреди ночи она еще гуляла на улице. Откуда же она не может служить господину?

— Кто гулял посреди ночи? — услышав это, Мэй Жухуа тут же насторожилась. — Одиннадцатая наложница, не показалось ли вам? В семействе Фу всегда были строгие правила. Если бы такое случилось, это нельзя было бы допустить. Одиннадцатая наложница, вы хорошо разглядели?

Цзы Цзин только хотела ответить, но Господин Фу несколько раз сильно постучал пальцами по столу: — Даже еда не может заткнуть тебе рот! Госпожа строго управляет домом, разве можно тебе так много говорить? Когда ты была вне дома, я позволял тебе, но вернувшись, ты должна соблюдать правила.

Цзы Цзин уныло замолчала. Сердце Мэй Жухуа бешено колотилось.

Без Е Лоэр, которая была рядом, Мэй Жухуа вдруг почувствовала, что время замедлилось. Дни тянулись очень медленно, и она даже не могла вспомнить, как жила раньше без Е Лоэр.

Кажется, это было рисование, ее единственное хобби.

От скуки Мэй Жухуа снова взяла в руки кисть. Раньше она всегда копировала портрет Покойной госпожи, но теперь рисовать его было скучно. В голове у нее был только образ Е Лоэр, который перетекал через кончик кисти на бумагу.

Она рисовала несколько дней подряд, и обычные позы, радость и гнев Е Лоэр оживали на бумаге.

Мэй Жухуа не осмеливалась хранить их, боясь, что кто-то увидит. Полюбовавшись, она сжигала их.

Закончив рисовать Е Лоэр, она вспомнила, как Е Лоэр описывала их первую встречу, когда она пела на мансарде под дождем. Она расстелила бумагу, закрыла глаза и представила себе певицу на мансарде в туманном дожде, как описывала Е Лоэр.

Вскоре на бумаге появился этот знакомый и одновременно незнакомый образ, но она долго не решалась нарисовать глаза, боясь, что если нарисует их, это будет уже не она. Она колебалась долго и так и не нарисовала их.

Ей показалось, что композиция слишком пустая. Подумав, она добавила рядом Е Лоэр, которая, подперев подбородок рукой, с улыбкой смотрела на нее.

Мэй Жухуа смотрела на эту картину и никак не могла заставить себя ее сжечь. Она спрятала ее на дно сундука. Подумав, что не видела Е Лоэр уже несколько дней и очень скучает, она просто велела служанке приготовить немного супа и открыто пошла ее навестить.

Е Лоэр тоже что-то писала и рисовала. Увидев Мэй Жухуа, ее глаза тут же загорелись. Терпеливо дождавшись, пока Мэй Жухуа отошлет служанку, она нетерпеливо бросилась к ней, обнимая и целуя Мэй Жухуа снова и снова.

Мэй Жухуа тоже не могла сдержаться. Обняв Е Лоэр, они забылись в нежности, не в силах расстаться долгое время.

Успокоившись, Е Лоэр прижалась к Мэй Жухуа и обиженно сказала: — Жухуа, эти дни без вас тянулись как годы. Как долго еще будут продолжаться такие дни?

Мэй Жухуа не нашлось что ответить. Они обе жили под крышей семейства Фу, и что она могла решать? Она невольно пожалела, что когда-то решила стать затворницей, не выходящей за порог. Изначально господин хотел, чтобы она помогала ему управлять домом, но Матушка Линь превратила ее в девушку, запертую в своих покоях.

Если бы тогда она исполнила желание господина и вела хозяйство, возможно, она смогла бы устроить Е Лоэр.

Е Лоэр тоже понимала, что это ставит Мэй Жухуа в трудное положение, поэтому с улыбкой сказала: — Ничего страшного. В любом случае, господин полгода в году отсутствует. Будем считать это разлукой, которая делает встречу слаще.

Мэй Жухуа виновато улыбнулась и, погладив Е Лоэр по щеке, спросила: — Что ты делала в комнате все эти дни, пока мы не виделись?

— Мне не разрешают выходить из комнаты, и вы не приходите ко мне. Я чуть не умерла от скуки, — сказала Е Лоэр. — От скуки я каждый день училась рисовать.

— О, что ты рисовала? — только тут Мэй Жухуа вспомнила, что Е Лоэр только что рисовала.

— Ничего особенного, — Е Лоэр поспешно спрятала бумагу. — Я ведь не училась живописи, просто немного порисовала. Не смотрите, чтобы не смеяться надо мной.

Мэй Жухуа ни за что не согласилась бы. Уговорами и хитростью она заполучила рисунок.

Развернув, она чуть не вскрикнула от испуга. На бумаге были только глаза, холодные и ясные, словно смотрящие прямо в душу.

— Что ты нарисовала? Вся бумага в глазах! Это пугает! — сказала Мэй Жухуа, поглаживая грудь.

— Я ведь не училась рисовать. Я все время думала о ваших глазах, и мне было скучно целый день, поэтому я училась рисовать, словно вы смотрите на меня, — Е Лоэр опустила голову, теребя край одежды.

Мэй Жухуа ласково погладила Е Лоэр по щеке: — Это все моя вина, моя вина. Не волнуйся, я что-нибудь придумаю.

Е Лоэр с полным доверием кивнула.

Мэй Жухуа вдруг вспомнила о своей картине и повернувшись к Е Лоэр сказала: — Я тоже нарисовала картину, но не нарисовала глаза. Оказывается, я ждала, когда ты придешь и добавишь завершающий штрих.

Услышав это, Е Лоэр тут же вскочила и сказала: — Тогда сегодня вечером я приду в вашу Художественную мансарду и нарисую глаза!

— Ладно, ладно, ты такая нетерпеливая. Господин вернулся, он может позвать меня в любое время. Я не могу больше так бегать. А ты боишься темноты, так что не приходи посреди ночи. Подожди несколько дней, я найду предлог, чтобы навестить тебя, и принесу картину. Как насчет этого?

— Не надо! Сколько это — "через несколько дней"? Я чуть не умерла от скучки! Я не боюсь темноты! Я приду сегодня вечером! Вы должны оставить мне дверь открытой! — Е Лоэр была нетерпелива.

Мэй Жухуа не могла устоять перед ней и, как было сказано, оставила дверь открытой посреди ночи.

Е Лоэр, как и обещала, пришла. Не говоря много, они молчаливо расстелили бумагу, растерли тушь, и Е Лоэр кропотливо, словно вырезая, нарисовала глаза на портрете Мэй Жухуа.

Опустив кисть, она с гордостью сказала: — Жухуа, посмотрите, я ведь не испортила ваш шедевр?

Мэй Жухуа взглянула и увидела, что брови и глаза холодны, но смотрят друг на друга с нежностью. Они смотрели друг на друга, и вся их привязанность была в этом взгляде.

— Я рисовала столько лет, и наконец-то у меня появился свой портрет, — с восхищением сказала Мэй Жухуа. — Как хорошо, что Лоэр еще не занималась живописью. Если бы ее наставлял известный мастер, это было бы произведение знаменитого художника.

— Вы просто смеетесь надо мной, — Е Лоэр немного смутилась. — Я умею рисовать только ваши глаза. Эта картина так хороша, она словно вы в тот день, когда пели под дождем. Вы поете, а я слушаю. Как было бы хорошо, если бы так было каждый день. Думаю, давайте повесим эту картину в Художественной мансарде. Если я буду смотреть на нее каждый день, это будет словно я каждый день нахожусь в Художественной мансарде.

Мэй Жухуа немного поколебалась и наконец покачала головой: — Ни в коем случае. Не говоря уже о том, что господин увидит и это вызовет проблемы, даже если служанка увидит, будет трудно объяснить. Лучше я буду тайно хранить ее и доставать, когда захочу посмотреть.

Услышав это, Е Лоэр очень расстроилась, но поняла трудности Мэй Жухуа и лишь кивнула.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение