Во сне тонкий аромат, легкий шелк, мягкие подушки, словно не холодные красные ворота и широкие палаты семейства Фу. Медленно открыв глаза, она поняла — где же еще это могло быть, если не в семействе Фу?
В мансарде госпожи.
Художественная мансарда госпожи. Е Лоэр мгновенно пришла в себя. Она лежала на кровати в Художественной мансарде госпожи. Небо уже потемнело, неизвестно было, который час. Дождь прекратился, слышался только звук капель, падающих с карниза на листья банана. Е Лоэр замерла, не зная, думает ли госпожа, что она мертва, или же она проявила милосердие. Стоит ли притвориться мертвой, чтобы найти возможность сбежать, или же встать и поблагодарить за милость?
— Ты проснулась? — Фигура у окна все еще не оборачивалась. Оказалось, без этих пышных, многослойных одежд ее тело было таким худым.
Е Лоэр поняла, что притворяться больше нельзя, и встала, робко остановившись рядом с Мэй Жухуа. Мэй Жухуа копировала картину. Оригинал висел на стене — это был ее собственный портрет. На нем она стояла под сливовым деревом, тонкими пальцами держа веточку красной сливы, оглядываясь назад. Ее брови были изящны, в уголках глаз читалась нежность, словно застенчивость и пылкость юной девушки, впервые увидевшей возлюбленного.
Если бы она не видела ее сейчас, то, вероятно, не узнала бы с первого взгляда. Девушка на картине, хоть и была похожа на Мэй Жухуа, имела приветливые черты лица, легкую улыбку, излучала живость и немного озорства. Это было совершенно не похоже на ее обычный, безжизненный вид перед людьми. На самом деле, наверное, такой она и должна была быть.
— С такой-то трусостью посмела самовольно войти в мою Художественную мансарду? — Мэй Жухуа повернулась и посмотрела на нее, с легкой насмешкой в уголках губ.
Такой вид был куда милее, чем притворная серьезность. Сердце Е Лоэр немного успокоилось, и она пробормотала: — Я не знала, что госпожа здесь. Я думала, это какая-то маленькая служанка, не знающая правил, самовольно вошла в Художественную мансарду госпожи, поэтому и пришла предупредить.
— Служанки, не знающие правил семейства Фу, все умерли, — улыбнулась Мэй Жухуа.
Сердце Е Лоэр, которое только что успокоилось, снова замерло.
— Ты наложница семейства Фу, твоя жизнь все же ценнее сорной травы, — словно утешая, сказала Мэй Жухуа. — Однако, что бы ты сегодня ни видела, что бы ни слышала, если скажешь хоть одно слово кому-то другому, не забывай — у семейства Фу полно денег.
Е Лоэр торопливо кивала.
Мэй Жухуа слегка улыбнулась. Е Лоэр тоже не удержалась и улыбнулась. Оказывается, она умеет улыбаться.
— Посмотри, похоже на картину? — Мэй Жухуа поставила свою копию рядом с оригиналом и спросила.
— Похоже. Госпожа, стоя перед картиной, словно смотрит в зеркало, — хотя внешнее сходство было, но духа не хватало, Е Лоэр все равно льстиво улыбнулась.
— Я спрашиваю, похоже ли мое копирование. Человек на этой картине — не я.
Не она? Е Лоэр сухо рассмеялась и сказала: — Госпожа нарисовала лучше оригинала, и сама госпожа красивее человека на картине.
— Хе-хе, — холодно усмехнулась Мэй Жухуа. — Эту картину нарисовал мой отец. Человек на ней — моя мать.
Е Лоэр хотелось откусить себе язык. Почему она так неумело разговаривает?
— Но ты говоришь неправду. Тетя Линь говорит, что моя мать красивее меня, — сказала Мэй Жухуа. — Впрочем, я не знаю. Я их не видела. По словам тети Линь, я ни в чем не могу сравниться с моей матерью.
Е Лоэр больше не осмеливалась вставлять слова. Что бы она ни говорила, все было неправильно.
— Скоро пятая стража ночи. Тебе пора возвращаться. Нельзя, чтобы кто-то увидел, что ты ночевала в моем дворе, — Мэй Жухуа, конечно, презирала глупый вид Е Лоэр.
Оказывается, уже пятая стража ночи! Е Лоэр немного запаниковала: — Тогда... Хун Чжуан наверняка узнает.
— Не волнуйся. Если ты ее не зовешь, она только рада бездельничать. Кому какое дело, где ты, — Мэй Жухуа снова села и продолжила раскрашивать картину.
Е Лоэр поклонилась и поспешно спустилась вниз.
Мэй Жухуа отложила кисть и задумчиво уставилась на густую ночную темноту за окном. Ее холодная маска, которую она носила перед людьми, так легко была прорвана. Почему она так легко отпустила ее?
Ладно, пусть будет так, раз уж она такая дурочка.
"Тук-тук-тук" — по деревянной лестнице послышались торопливые шаги.
— Почему ты вернулась? — Мэй Жухуа недовольно посмотрела на Е Лоэр, чье лицо выражало страх. — Еще немного, и служанки встанут. Скорее возвращайся.
— Я... я боюсь темноты, — Е Лоэр долго запиналась, но наконец выговорила. По сравнению с Мэй Жухуа, темный старый особняк, которому сотни лет, был куда страшнее.
Мэй Жухуа беспомощно помассировала лоб: — Идем, идем, я провожу тебя.
Е Лоэр была простой девушкой, и даже небольшая доброта согревала ее сердце.
Е Лоэр плохо знала дворы семейства Фу, но следуя за Мэй Жухуа по извилистым дорожкам, она чувствовала себя совершенно спокойно.
— Госпожа, — Е Лоэр, осмелев, спросила: — Вы всегда такая серьезная потому, что молоды и боитесь не справиться с людьми?
— Да, — глубоким голосом ответила Мэй Жухуа. — Иначе, стоило мне тебе улыбнуться, как ты уже осмелилась со мной болтать.
Е Лоэр тихо рассмеялась. С тех пор как Мэй Жухуа так очаровательно улыбнулась, даже ее мрачное лицо уже не казалось таким страшным.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|