О произведении (Часть 1) (Часть 4)

А-Мидори могла только сказать, что очень боится смерти, поэтому такие вещи, как канцелярский нож, нужно всегда носить с собой, даже спрятав в нижнем белье, на всякий случай.

Легко справившись с веревками, Кондо Мидори сняла черную повязку с глаз.

Ситуация оказалась намного проще, чем она думала. В этом заброшенном складе, похоже, не было тех, кто их поймал. Ржавые рольставни были плотно закрыты, а вокруг было навалено несколько железных ящиков высотой в полтора человеческих роста. Тонкие лучи света проникали через щели между крышей и стенами.

Она подумала немного, повернулась, присела и помогла снять повязку с глаз тому, кого похитили вместе с ней.

— ...Девушка, вы такой хороший человек!!!

Получив "карту хорошего человека", Кондо Мидори слегка улыбнулась, не стала дальше помогать дяде развязывать веревки, а правой рукой схватила его за воротник и потащила к рольставням.

— Что вы делаете?!

— А что тут говорить? — Она равнодушно пожала плечами. — Конечно, сбежать отсюда.

— Но зачем тащить меня?! Отпустите меня... — Дядя продолжал извиваться. — Развяжите мои веревки...

Кондо Мидори смотрела на рольставни, а другой рукой припечатала голову дяди к стене. После глухого удара головы о стену он наконец послушно затих.

— Потому что ты меня бесишь. Еще одно слово, и я, твоя старуха, тебя убью. Кстати, у меня сейчас очень плохое настроение, и только убийство может его улучшить. Будет просто отлично, если ты согласишься стать моей грушей для битья.

Быть втянутой во все это без всякой причины — просто достало.

Кондо Мидори оторвала голову дяди от стены, сделала несколько шагов вправо и встала лицом к стене.

— ...Психопатка, — тихо пробормотал дядя.

Она подняла ногу, прицелилась и ударила.

Раздался грохот, вся стена рухнула, хлынул яркий солнечный свет, поднялась пыль.

Снаружи открывался совершенно незнакомый вид.

— Я очень зла, я раздражена, я очень хочу убивать.

Кондо Мидори была действительно зла.

В обычное время А-Мидори ни за что не смогла бы одной рукой поднять дядю и одной ногой выбить стену. Такая сила у нее появлялась только в состоянии сильной ярости.

— А зачем я тебя тащу? — А-Мидори передвинула дядю перед собой, чтобы он загородил солнце. — Конечно, чтобы использовать как живой щит, когда буду отсюда выбираться. В конце концов, это ты меня втянул в эту историю, верно?

Дядя съежился и пробормотал: — Это ты случайно увидела, как они меня ловят, и, увидев, не притворилась спящей, поэтому тебя и поймали вместе со мной, да? Это не мое дело, дяди, верно?

— Заткнись! Кто, к черту, просил тебя присваивать наркотики?! В общем, если я, твоя старуха, говорю, что ты виноват, значит, ты виноват! Еще одно слово, и я сдам тебя Синсэнгуми, чтобы ты жрал майонез, пока не сдохнешь!!

Примечание автора: Доброе утро, я милый Черновик-кун~

На самом деле дядя очень невиновен, просто А-Мидори выместила на нем злость.

В этом тексте Кацуре и остальным по 23 года, А-Мидори — 21... Учитывая, что в то время только Шоё (33 года) преподавал один, разница в два-три года между учениками не так уж важна, верно...

То, что в Википедии написано, что Кацуре 25-26 лет, давайте все проигнорируем, ладно TUT

>>>>

30.11 Небольшая правка нескольких слов

>>>>

13.01.2014 Правка аннотации

☆、[003]

Примечание автора: Привет, я снова милый Черновик-кун~ Время обновлений теперь будет в 7 утра! Пожалуйста, не будьте "оверлордами" >

30.11 Небольшая правка, исправлено всего несколько слов, можно не читать.

05.01.2014 Изменение аннотации

— Если бы нас поймали Синсэнгуми, это было бы лучше, чем попасть в руки этих парней, — мрачно сказал дядя, а затем впал в состояние ужаса. Яркий солнечный свет тускло отражался в его темных зрачках. — ...Они действительно ужасны. Ты точно умрешь здесь, и я тоже.

Кондо Мидори лениво зевнула, не обращая внимания.

— Ты не знаешь, что такое Закон Непобедимости Главного Героя? Хотя бессовестный автор немного бессовестен, немного потерял мораль, немного отстоен, немного ленив, немного бесполезен, но я верю, что она меня не убьет. Максимум — убьет тебя.

— ...Подожди, какая связь между первой и второй частью фразы?!

Возможно, между первой и второй частью фразы нет никакой связи, возможно, автор действительно собирается бросить все на самотек, но Кондо Мидори все равно не боялась.

В ее телефоне была странная штука — приложение под названием "Нужно спасти людей, если умрут, все кончено, так что спасите меня скорее". У приложения было непонятное название, но по сути оно было очень полезным. В критической ситуации нужно было открыть приложение, нажать несколько кнопок, и оно автоматически отправляло сообщение "Спасите меня" нескольким избранным контактам. Вот только поверят ли получатели этому сообщению — это уже другой вопрос.

По крайней мере, ее подруга Минуко (Сузука Шигуре), получив это сообщение, скривила губы и отправила очень бессердечный ответ: "А? Вот как... Не волнуйся, Зелёная Шляпа, если ты умрешь, я обязательно открою шампанское, чтобы проводить тебя."

Конечно, Кондо Мидори оставила телефон в больничной палате и не могла увидеть этот ответ. Иначе она вполне могла бы пойти и хорошенько подраться с ней.

— Да, здесь умрешь только ты, дядя. Так что скорее сделай что-нибудь грандиозное, после этой главы ты больше не появишься. — А-Мидори очень любезно напомнила. — Ты точно умрешь, поверь мне.

— Почему я должен умереть?! Я, дядя, совершенно невиновен!

— Иди ты к черту со своей невинностью! Невиновен он, присвоил, черт возьми, наркотики! Черт возьми, сколько денег ты мог заработать, присвоив такую мелочь, придурок?! Именно потому, что ты присвоил, ты и умрешь! Если бы ты почаще читал "Shonen Jump", ты бы не делал таких глупых вещей. Потому что такие второстепенные персонажи, как ты, когда делают что-то плохое, обязательно умирают, понятно?

— ...

— Впрочем, ты не совсем обречен на смерть, — безразлично сказала она. — Если ты поделишь деньги, полученные от присвоенных наркотиков, три к семи, я попрошу автора не убивать тебя.

— Три к семи? Хорошо! Лишь бы не умереть!

В глазах дяди заблестели "кира-кира" огоньки. А-Мидори моргнула и добавила вторую часть фразы.

— Ладно, тогда отдай мне девять десятых денег, которые ты получил. Вот это и будет три к семи.

— Что это за три к семи?! Ты вообще училась математике?!

Кондо Мидори тихо фыркнула "Черт" и начала осматриваться. Место выглядело точно как в фильмах про бандитские притоны: вокруг были навалены кучи контейнеров, вдалеке виднелась сигнальная вышка, воздух был холодным и зловещим. Что еще более странно, поблизости не было ни души.

Сейчас было два варианта развития событий: либо все куда-то ушли по делам, либо... все прячутся в засаде, готовые в любой момент лишить их жизни.

Расчеты Кондо Мидори показали, что вероятность второго варианта — 98.7%.

Внезапно в воздухе раздался слабый звук взрыва. Она, держа дядю, из...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (Часть 1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение