Опасность

Грохот грома отдавался в горах, ливень и сильный ветер бушевали. Все присутствующие наполнились запахом крови, но чем слабее он становился, тем сильнее казался, словно неиссякаемый.

Лао Ли холодно убрал клинок и грубо сказал: — Кто-то еще хочет болтать?

— Уходим или нет?

— Если не уходим, останемся здесь навсегда.

Свет костра отражался на холодном клинке, делая его лицо похожим на призрака.

Ван Ибу стиснул зубы. Жэнь Цзянлю не ошибся, они действительно были новичками секты демонов.

Ради богатства, ради славы, ради выгоды — у каждого была своя цель.

Они не были хорошо знакомы друг с другом, и тем более не испытывали товарищеских чувств.

За последние несколько дней блужданий по лесу многие пропали без вести или погибли. Несколько высокопоставленных предводителей явно не дорожили их жизнями.

Прежде чем найти людей праведного пути, они уже отчаялись.

Поимка Жэнь Цзянлю стала для них точкой взрыва. Удивление?

Радость?

Эти слова не могли описать их тогдашнее настроение. Словно перед тем, как быть брошенными в ад, они снова увидели надежду на будущую славу и богатство.

А теперь, из-за этого происшествия, ситуация резко изменилась, как удар гонга по ушам, заставив их очнуться от прекрасного сна и снова поднять некогда похороненный страх.

Сердца людей и так были неспокойны, а если их снова поколебать, последствия могут быть страшнее стихийного бедствия.

Смерть Сяо Ба — это хорошо.

Ван Ибу безразлично посмотрел на Сяо Ба, который умер с открытыми глазами, и махнул рукой: — Пошли.

Жэнь Цзянлю вытер лицо, и тут же ресницы покрылись дождевыми каплями. Он глубоко вздохнул, сосредоточился, чтобы определить направление, и, отбросив прежнюю неторопливость, шагнул вперед: — Держитесь за мной.

На самом деле он еще не оправился от шока, увидев смерть, но его мозг опередил сознание и заранее принял решение.

Тот здоровяк по имени Лао Ли был слишком глуп, осмелившись убить в такой ситуации. Запах крови в лесу распространится еще дальше с ветром, и, скорее всего, скоро по запаху придут дикие звери.

Если не уйти сейчас, через некоторое время, боюсь, уже не получится.

Отсюда до берега реки при обычной ходьбе около десяти минут, но местность в лесу ухабистая и неровная, к тому же нужно остерегаться опасностей вокруг. Чтобы добраться благополучно, нужно быть вдвойне осторожным, по консервативным оценкам, потребуется полчаса.

Лицо Жэнь Цзянлю словно покрылось инеем, но двигался он быстрее.

Сердце билось быстрее обычного, постепенно в ушах оставалось только тяжелое дыхание, каждый шаг давался с огромным трудом.

Лес в грозу был не только страшен, но и холоднее обычного. Жэнь Цзянлю чихнул, опёрся руками на колени и остановился, чтобы отдышаться.

Лао Ли, увидев это, недовольно сказал: — Почему ты остановился? Быстрее веди нас, иначе я тебе покажу!

Жэнь Цзянлю был недоволен этим человеком, повернул лицо и холодно сказал: — Заткнись.

Он внимательно вспоминал маршрут на карте, который просматривал сегодня утром, затем думал о пути, который они только что прошли, мысленно прокладывая маршрут.

Но тропа, протоптанная людьми в лесу, постепенно исчезла по мере их продвижения. Теперь, оглядываясь по сторонам, он видел лишь похожие пейзажи, новую зелень и старые тени, ничем не отличающиеся друг от друга.

К тому же из-за высоты деревьев и грозы звезды скрылись, и небо уже не было видно.

Трудность определения направления на мгновение вызвала у Жэнь Цзянлю головокружение. Север и юг были бескрайними, небо и земля не видны, путь вперед бесконечен, путь назад отрезан.

Он тихо стиснул зубы и внезапно почувствовал, как сердце замирает от страха.

— Ты! — Лао Ли, спровоцированный, тут же пришел в ярость. Оттолкнув Ван Ибу, который стоял перед ним, он схватил Жэнь Цзянлю за воротник и легко поднял его, сердито крича: — Ты, парень, обманываешь нас?

Ты вообще не знаешь дорогу, да?

Ты хочешь нас убить, да?

Говори быстро, да или нет?!

— Да, — Жэнь Цзянлю был раздражен и, к удивлению, ответил ему.

— Ты… — Лао Ли не ожидал такого ответа и тут же потерял дар речи.

Одно слово «да» словно в одно мгновение разрушило его надежду на выживание. Лао Ли стал еще безумнее, тон его стал еще яростнее. Рука, державшая Жэнь Цзянлю за воротник, сменилась на руку, сжимающую его шею. В смятении он постепенно перестал контролировать силу, затем громко крикнул: — Что ты сказал?

Я убью тебя!

— Кх… кх-кх… — Жэнь Цзянлю закрыл глаза, сухо кашлянул дважды и хрипло сказал: — Убивай, если смелый, убивай меня!

Это чертово место такое огромное, если ты не убьешь меня, возможно, не найдешь выхода.

Если ты убьешь меня, то точно не найдешь выхода!

Если ты сейчас это сделаешь, вы все умрете здесь и будете похоронены вместе со мной!

Последнее слово «похоронены» прозвучало вместе с громом, и один человек даже от страха обмочился.

Опомнившись, все тут же отреагировали, шагнули вперед, чтобы остановить Лао Ли. Ван Ибу прямо набросился на него, ударив кулаком по лицу, и сердито сказал: — Хватит, ты хочешь всех убить?

Если ты не хочешь жить, оставайся здесь один и жди смерти, не задерживай нас здесь!

Лао Ли вздрогнул, медленно разжал руку, державшую Жэнь Цзянлю, и некоторое время смотрел на него пустым взглядом, затем внезапно опомнился, отступил на два шага, потеряв рассудок, сел на землю и недоверчиво пробормотал: — Неужели я умру здесь… нет… нет… это невозможно!

Невозможно! Невозможно!

Он наклонился вперед, прополз несколько шагов, помогая себе руками и ногами, схватил Жэнь Цзянлю за штанину и крикнул: — Ты точно знаешь выход, ты только что ясно сказал, что знаешь, а теперь вдруг говоришь, что не знаешь?

Ты меня обманываешь?

Говори! Говори же!

Если ты посмеешь меня обмануть, я тебя убью!

Ты слышишь, парень?!

Этот человек уже впал в безумие, полностью потеряв рассудок.

Жэнь Цзянлю поспешно сказал: — Ты можешь говорить потише? Если привлечешь диких зверей, будет беда…

— А-а-а!

Вместе с его словами раздался вой дикого зверя, и все в панике заволновались.

— …будет, — закончил Жэнь Цзянлю последнее слово, вздохнул и беспомощно пробормотал: — Вот уж накаркал.

Он больше не хотел затягивать, громко крикнул: — Бежим, быстрее, старайтесь держаться за мной.

Сказав это, он первым шагнул вперед и, повернув голову, тихо сказал Ван Ибу: — У тебя есть боевые искусства, глаза у тебя лучше, чем у меня. Иди впереди, я буду говорить тебе направление.

Быстрее!

Ван Ибу не было времени раздумывать, он лишь кивнул в знак согласия: — Хорошо, хорошо.

Они пробежали несколько шагов, и, оглянувшись, уже могли увидеть силуэт дикого зверя. Хотя он был близко, здесь было темно, и трудно было точно разглядеть его облик.

Но даже беглого взгляда было достаточно, чтобы сердце замерло от страха.

Эта штука, судя по всему, не сулила ничего хорошего.

Жэнь Цзянлю был уверен, что никогда не видел такого существа. Длиной около трех метров, оно напоминало льва с длинной гривой на спине. Сейчас шерсть его была мокрой и прилипла к телу. Когда оно бежало, земля дрожала под его ногами.

Рев его мог сотрясать лес, острые когти поднимали комья земли, принося с собой мощное давление.

Жэнь Цзянлю сглотнул, и вдруг почувствовал резкую боль в ноге. В тот же миг, как тело почувствовало это, он потерял равновесие и упал вперед.

Ван Ибу постоянно следил за ним. Заметив, что с ним что-то не так, он без слов схватил его за пояс, слегка напрягся и взвалил его на плечо, затем, побежав, низким голосом сказал: — Сосредоточься и веди меня.

Когда его так легко подняли, выражение лица Жэнь Цзянлю было странным, и в душе он невольно почувствовал некоторую обиду.

Это неописуемое чувство быстро прошло. Он похлопал себя по лицу, отбросил эти странные мысли и сосредоточенно бормотал названия сторон света, послушно выполняя роль человеческого навигатора.

Жэнь Цзянлю, сидя на плече у Ван Ибу, прямо смотрел на то, что происходило позади. Он потер глаза и низким голосом сказал: — Того старшего брата по фамилии Ли почти догнали.

Ван Ибу молчал.

Действительно, вскоре после того, как Жэнь Цзянлю закончил говорить, Лао Ли, спотыкаясь, был сбит диким зверем. В мгновение ока вокруг раздались крики, мольбы о помощи и просьбы о пощаде.

— Спасите!

А-а-а! Главарь, спаси меня, спаси меня!

Зверь укусил его за плечо, острые зубы пронзили ключицу, сомкнулись, пронзив плоть.

Кровь быстро хлынула из раны. Несмотря на пронзительные крики Лао Ли, никто не остановился ради него, лишь ускорили шаг. Некоторые даже мысленно радовались, думая, что одного человека достаточно, чтобы насытить этого монстра, и они пока в безопасности.

К сожалению, эта радость длилась недолго, потому что они обнаружили, что дикий зверь спрятал тело Лао Ли за деревом и снова погнался за ними.

Силы Ван Ибу уже постепенно иссякали, но услышав громогласный рев зверя позади, он быстро вернулся в режим бегства. Шаги его стали торопливыми, а тон — еще более торопливым: — Сколько еще до реки?

Он спросил, но долго не слышал ответа.

Подождав еще немного, он протянул руку и сильно сжал колено Жэнь Цзянлю.

Резкая боль пронзила его. Жэнь Цзянлю вздрогнул, его глаза, рассеянные и потерянные, прояснились. Он понял, что сейчас нужно сосредоточиться, закрыл глаза и процедил сквозь зубы: — Если лес впереди такой же густой, как здесь, то еще пятьсот деревьев.

Пятьсот деревьев…

Казалось, появилась надежда, но опасность приближалась, а надежда была так далека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение