Ши Умин (Часть 2)

— А… нет…

— Быстрее, старший брат не может ждать.

— Старший брат! Нельзя!

— …Ай-яй, посмотри, что я вижу.

Жэнь Цзянлю моргнул, глядя на Гу Хуацзюня: — Что ты сказал?

Гу Хуацзюнь покачал головой: — Не говорил.

Они переглянулись и одновременно обернулись.

— Ах, это ты.

— Это вы, старший Ши.

Сказав в унисон, Жэнь Цзянлю перевел взгляд, посмотрел на невозмутимо стоявшего Ши Умина, затем на Ши Иньинь с неясным выражением лица, потом на себя, сухо кашлянул, чувствуя, как неловкость от встречи с бывшей девушкой поднимается из глубины души, и медленно слез с Гу Хуацзюня.

— Как вы сюда попали?

Ши Иньинь, держа в руках двух лошадей, услышав это, нахмурилась и холодно сказала: — Если вы можете сюда прийти, разве мы не можем?

Сказав это, она остановила шаги, которыми собиралась уйти, и повернулась, чтобы привязать лошадей.

Гу Хуацзюнь был немного удивлен, немного обрадован: — Старший Ши, вы тоже идете по этой дороге.

— Да, — Ши Умин, чей взгляд немного следовал за Ши Иньинь, говоря, медленно перевел его обратно на Гу Хуацзюня.

Он ответил: — Только что мы с младшей сестрой обсуждали, где остановиться на ночь, и случайно услышали здесь голоса.

Это место отдаленное и тихое, людей здесь бывает мало. Уже так поздно, даже работники усадьбы не должны здесь задерживаться.

Мы с младшей сестрой из любопытства подошли посмотреть, но не ожидали увидеть здесь двух юных героев. Действительно совпадение.

Гу Хуацзюнь кивнул: — Я тоже удивлен встрече со старшим. Раз так, почему бы не пойти вместе?

Голос Ши Умина был мягким и неторопливым, с присущей ученым элегантностью: — Путешествовать вместе, мы сможем помогать друг другу. У меня, естественно, нет возражений. Почему бы не спросить мнения двух других?

— Хорошо. Получив согласие Ши Умина, Гу Хуацзюнь с радостью повернулся, чтобы спросить Жэнь Цзянлю: — Старший брат, что ты думаешь?

Жэнь Цзянлю, которого только что поддела Ши Иньинь, на удивление замолчал.

За эти два дня он сильно устал от дороги с Гу Хуацзюнем, ему было трудно привыкнуть к древней жизни, и вдруг такое долгое путешествие. Но поскольку рядом был младший ученик, который был моложе его, даже если ему было очень тяжело, он должен был вести себя спокойно и подобающе.

В этот момент его дух расслабился, и усталость уже нельзя было скрыть. Он понуро опустил глаза.

Весенний ветер был немного прохладным, к тому же сейчас была ночь, повсюду слышалось шуршание насекомых, ветер шелестел в верхушках деревьев, холод пронизывал до костей.

Жэнь Цзянлю вспомнил, что до его ухода в том мире уже было лето, и отношение его милой сестры к нему было таким же теплым и ярким, как лето, а не таким холодным, как зима, как у этой девушки перед ним.

Помимо удивления от первой встречи, Жэнь Цзянлю, увидев Ши Иньинь снова, обнаружил, что она выглядит точно так же, как его сестра!

Сестра вдруг превратилась в девушку, да еще и бывшую девушку. В его сердце было сложное чувство. Чтобы быстрее различать их, он невольно задержал взгляд на этой изящной фигуре немного дольше.

Услышав оклик Гу Хуацзюня, он повернулся, но обнаружил, что на него смотрят двое.

Жэнь Цзянлю испуганно отступил на шаг, нервно почесал голову и снова шлепнул Гу Хуацзюня по плечу: — Что вы на меня смотрите?

Гу Хуацзюнь, которого ударили, не рассердился. Он перевел взгляд с Жэнь Цзянлю на Ши Иньинь, покачал головой с немного тяжелым выражением лица, словно с сочувствием и беспомощностью: — Я спрашиваю тебя, хорошо ли будет путешествовать со старшим Ши?

Путешествовать с Ши Умином? Разве это не значит путешествовать с Ши Иньинь?

Жэнь Цзянлю еще больше занервничал, но внимательно подумал.

Во-первых, у него "амнезия".

Во-вторых, он расстался с Ши Иньинь.

В-третьих, он уже расстался с Ши Иньинь. Даже если Ши Иньинь скажет что-то вроде: "Ты раньше не был таким", он может круто, властно и дерзко ответить: "Значит, ты меня недостаточно хорошо знал".

Таким образом, уменьшается опасность того, что она обнаружит, что он самозванец.

Для такого слабака, как он, совершенно не владеющего боевыми искусствами, идти вместе с двумя людьми Цзянху просто безопаснее некуда!

Поэтому он кивнул: — У меня нет проблем.

— Тогда решено. Ши Умин огляделся с задумчивым видом.

Ши Иньинь подошла: — Вы не спросите моего мнения?

— А… это. Гу Хуацзюнь заколебался.

Ши Умин покачал головой: — Если ты пойдешь куда-то одна, брат не сможет успокоиться.

Ши Иньинь бросила на него взгляд: — Хм, ты просто хочешь быть с ними, вот и все.

— Это место находится у берега реки, территория обширная, со всех сторон доступна, деревьев мало, воздух не застаивается, сухие ветки легко воспламеняются.

В реке есть вода, в воде есть рыба, это самое подходящее место для проживания.

Ши Умин слегка улыбнулся и подробно объяснил: — Звучит неплохо, и на самом деле очень хорошо. Так почему же отказываться?

Он ответил не по существу. Ши Иньинь прикусила губу, сняла багаж с лошади и расстелила на земле мягкий овечий плед.

Ши Умин кивнул: — Раз уж девочка тоже согласилась… — Он с улыбкой посмотрел на Гу Хуацзюня: — Итак, продолжим то, что только что не закончили.

Ши Умин неторопливо, совершенно обыденно сказал: — Прошу юного господина Гу снять штаны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение