Ши Умин неторопливо, совершенно обыденно сказал: — Прошу юного господина Гу снять штаны.
— А?!
— Пф-ф!
Гу Хуацзюнь удивленно открыл рот, в его взгляде, обращенном на Ши Умина, читалось сильное замешательство, а руки невольно схватились за пояс брюк.
Жэнь Цзянлю, держась за флягу, чуть не закашлялся до потери сознания. Когда ему стало немного лучше, он расхохотался, похлопал Гу Хуацзюня по плечу, задыхаясь от смеха.
Гу Хуацзюнь был крайне смущен и глухо воскликнул: — Старший брат!
Он подумал, что раз они оба так говорят, в этом, должно быть, есть какой-то смысл. Он отпустил брюки, поклонился Ши Умину и вежливо спросил: — Почему нужно так делать? Прошу старшего научить меня.
Ши Умин сел на мягкий плед, поднял руку и указал вдаль на противоположный берег реки, мягким голосом пояснив: — Рыбу ловить.
— Вот как! — Гу Хуацзюнь вдруг понял.
Хотя здесь можно развести огонь, весенний холод пронизывающий, и за ночь одежду не высушить. Если ходить в мокрой одежде, легко простудиться.
Гу Хуацзюнь совершенно не ожидал, что из четверых присутствующих он по какой-то причине станет тем, кто обязательно должен лезть в воду ловить рыбу.
Жэнь Цзянлю наконец перестал смеяться, оттолкнул глупого младшего ученика из своих объятий, покачал головой, цокнув языком, лениво опустился на колени на траву и, глядя на Ши Умина, неопределенно сказал: — Я тогда в спешке не смог ясно выразиться, но если ты сейчас так говоришь, и скажешь, что это не специально, я не поверю. Мм… довольно юмористично, верно?
— О? — Ши Умин скрестил руки. Его пальцы были длинными, холодными и изящными, как нефрит. Пальцы переплетались, словно он действительно размышлял, действительно недоумевал.
— Юмор? Что это значит?
Жэнь Цзянлю нахмурился и промолчал, не понимая, почему этот человек ему совершенно не нравится.
Его взгляд скользнул к Ши Иньинь, которая все время молчала. Он, вероятно, понял, почему он его не любит, и злорадно подумал: «Этот мерзавец, который украл мою сестру».
Хотя в душе у него постоянно крутились всякие мысли, он то радовался, то злился без всякой причины, но сам понимал, что его гнев совершенно необоснован. Он почесал нос и с досадой сказал: — Если не понимаешь, то и ладно.
В этот момент рука Гу Хуацзюня уже лежала на поясе брюк, и он колебался, стоит ли их снимать.
Жэнь Цзянлю увидел, как он сделал движение, будто собирается стянуть брюки, не выдержал, покачал головой и пнул его ногой. Гу Хуацзюнь почувствовал, что старший брат, хоть и сидел на земле, глядя на него снизу вверх, словно смотрел на него свысока.
Жэнь Цзянлю выругался: — Ты что, правда собираешься снимать?
Он потянул его за брюки: — Закатать сможешь?
— На мели рыбы нет.
Жэнь Цзянлю сказал: — Как у тебя со слухом? Сможешь подобрать два камешка, закрыть глаза, слушать, как рыба плывет, а потом убить их? Если далеко, то палкой вытащить на мель, если близко, то просто подобрать!
Гу Хуацзюнь, следуя его словам, представил это в уме, воскликнул «Ах!» и радостно сказал: — Этот метод превосходен!
Жэнь Цзянлю закатил глаза: — Превосходен, как же! Иди скорее, старший брат с голоду помирает!
Рыба здесь была очень глупая. Гу Хуацзюнь, следуя методу Жэнь Цзянлю, вскоре вытащил пять или шесть рыб.
Он словно вошел во вкус и, когда рыбы было уже достаточно, поймал еще две.
Когда костер разгорелся сильнее, Жэнь Цзянлю тоже разделал рыбу, набил ей брюхо собранными ранее дикими овощами, а затем нанизал рыбу на деревянные ветки. Закончив все приготовления, он тихо пробормотал: — Нет соли…
У Ши Умина дернулось ухо. Он повернул голову и сказал Ши Иньинь: — Пойди помоги.
Ши Иньинь порылась в своем свертке, достала несколько довольно изящных фарфоровых флаконов и, сделав два шага вперед, поставила их перед костром.
Налетел северный ветер, заставляя пламя костра колыхаться. Жэнь Цзянлю подсознательно повернулся, чтобы прикрыть тех, кто был рядом, и с улыбкой сказал: — Спасибо, госпожа Ши. Подождите еще немного, скоро будет готово.
Ши Иньинь заметила, что его лицо немного испачкано, вероятно, он случайно запачкался, когда был занят. Уголки ее губ слегка приподнялись, она кивнула и снова села.
Со временем аромат постепенно распространился.
Ши Умин, глядя на собравшихся вместе старшего и младшего учеников, сказал Ши Иньинь: — Настроение вдруг улучшилось, верно?
Ши Иньинь отвернулась: — Изначально было неплохо.
Пока они разговаривали, оттуда донесся смех и шум: Жэнь Цзянлю отобрал у Гу Хуацзюня меч, чтобы использовать его как нож, но Гу Хуацзюнь отобрал его обратно.
Ши Умин сидел на мягком овечьем пледе с закрытыми глазами, отдыхая. Хотя они находились в пустынном месте, здесь было два уголка спокойствия.
Аромат в воздухе становился все сильнее, соблазнительный запах постоянно проникал, словно рыба никогда не была такой вкусной. Он мог спутать мысли, заставить забыть усталость от путешествия и даже вызвать желание ради вкусной еды.
Со словами «Готово» несколько жареных рыб были постепенно разделены.
Жэнь Цзянлю завернул рыбу в большие листья. То, что было внутри, было непонятно как приготовлено, но кусочки размером с ноготь, белые и блестящие, собрались вместе. Жэнь Цзянлю с нетерпением смотрел на них: — Попробуйте.
Гу Хуацзюнь все еще злился, что тот использовал его меч для нарезки рыбы, и отвернулся, игнорируя его.
Жэнь Цзянлю скривил губы, поставил листья перед Ши Иньинь, но она не стала есть, и он повернулся к Ши Умину.
Увидев, что никто из троих не двигается, Жэнь Цзянлю забеспокоился: — Эй-эй, вы что, совсем не хотите проявить уважение?
— Ну… ладно, — Ши Умин все еще колебался, глядя на то, что перед ним. Он взял тонкую деревянную палочку, воткнутую в рыбу, проткнул ее. Рыба слегка дрогнула. Он поднес ее ко рту, попробовал и издал удивленный звук.
Гу Хуацзюнь немного обеспокоился: — Старший, все в порядке?
— Ха… — Ши Умин приподнял уголки губ и сказал: — Неплохо.
Рыба была нежной и мягкой, на вкус слегка кисловатой, но послевкусие было естественной сладостью рыбы. При укусе она словно таяла во рту, оставляя стойкий насыщенный аромат.
Гу Хуацзюнь с сомнением попробовал кусочек, а затем не смог остановиться.
После еды пришло время ложиться спать.
Ши Умин и его спутница сидели на овечьем пледе, закрыв глаза, с ровным дыханием, в позе для сна.
Гу Хуацзюнь подошел к ближайшему дереву, прислонился к стволу и медленно закрыл глаза.
Жэнь Цзянлю постоял на месте, помолчав некоторое время, в душе обливаясь слезами от мысли, что ему предстоит ночевать под открытым небом. Он тихо пробормотал: «Кучка дикарей». Не останавливаясь, он подошел к Гу Хуацзюню, обнял его и сказал: — Не смотри на меня так. Старший брат беспокоится, что ты испугаешься ночью. Этот лес полон всякой нечисти, будет плохо, если ты перепугаешься. Ну, давай спать вместе.
Гу Хуацзюнь кивнул и очень послушно прислонил голову. Теплое дыхание коснулось его шеи. Сердце Жэнь Цзянлю немного успокоилось. Он уже собирался закрыть глаза, но вдруг заметил, что Ши Умин смотрит на него. Он засомневался, но решил, что лишние мысли ни к чему. Он самоиронично усмехнулся и закрыл глаза.
Ночью было тихо. Неподалеку слышался слабый шум журчащей воды, словно блуждающие призраки и тени. Это вызывало холод и страх.
Жэнь Цзянлю обнял Гу Хуацзюня еще крепче. Он трижды или четырежды хотел просто свернуться у него на груди, но, подумав, ради своего достоинства, так и не решился.
В эту ночь он спал, чувствуя себя совершенно неудобно. При мысли, что ему придется провести так еще несколько дней, Жэнь Цзянлю почувствовал отчаяние.
Проснувшись рано утром, все четверо быстро умылись у реки. Гу Хуацзюнь привел лошадь. Ши Умин и Ши Иньинь тоже были готовы к отъезду. Жэнь Цзянлю, увидев, как они ловко вскочили на лошадей, завистливо скривил губы. Он сам медленно забрался на лошадь. Гу Хуацзюнь убедился, что он удобно сидит, прежде чем сесть сам, и, обхватив его за талию, взял поводья.
Этот вид, словно они были склеены, привлекал взгляды.
Ши Иньинь нахмурилась: — Ты даже забыл, как ездить верхом?
Жэнь Цзянлю хотел сказать, что никогда не умел ездить верхом, но этого нельзя было говорить, иначе все испортится.
Пришлось понуро ответить: — Что там ездить верхом, я чуть себя самого не забыл.
И подумал: «Хоть я и не умею ездить верхом, зато умею то, чего не умеете вы! Например, ездить на велосипеде».
Ши Иньинь опустила глаза: — Конечно, ты даже меня забыл. Жэнь Цзянлю вздрогнул, повернулся посмотреть, но услышал лишь ржание лошади. Ши Иньинь в мгновение ока уехала далеко.
— Старший брат, пойдем и мы, — сказал Гу Хуацзюнь, который притворялся, что смотрит на пейзаж, пока они разговаривали.
Жэнь Цзянлю сглотнул, толкнул Гу Хуацзюня локтем и тихо сказал: — Эй-эй, мы с ней… — Он, прячась от взгляда Ши Умина, указал на Ши Иньинь: — Неужели чувства не угасли?
Гу Хуацзюнь сказал: — Я знаю только, что у тебя с госпожой Ши всегда были хорошие отношения.
Жэнь Цзянлю снова опешил.
Гу Хуацзюнь взглянул на него и погнал лошадь быстрее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|