Глава 1. Вечный огонь

Вернувшись в безопасный дом, Лянь Цяо приняла душ. Было ровно одиннадцать.

Она не знала, что неподалеку, в черном «Ликане», мужчина наблюдает за домом.

Его темные глаза были словно окутаны туманом. Классические черты лица, совершенные, как у мраморной статуи, казались особенно холодными и суровыми из-за черной одежды.

— Она вышла из тюрьмы раньше срока.

— Три месяца назад.

— И сразу вернулась в Цзянчжоу.

— Юнь Ху прямо и косвенно запретила всем корпорациям нанимать ее. Ты знаешь, из уважения к Цинь все компании в Цзянчжоу отправили ее резюме в шредер.

— Мы случайно узнали ее в «Мэйсэ» и позвонили тебе, чтобы ты вернулся.

— Должно быть, она пошла работать в «Мэйсэ» от безысходности.

— Хорошо, что в маске ее никто не узнает.

Да, с детства она росла под его заботливой опекой. Из-за того, что перескакивала через классы в школе и университете, у нее почти не было друзей. Она общалась только с людьми из его круга. Поэтому, хотя в Цзянчжоу все знали о Лянь Цяо, мало кто был с ней знаком. Кто бы мог подумать, что Феникс — это и есть Лянь Цяо?

— За это время мы все выяснили. После освобождения она устроилась на работу по перевоспитанию, уборщицей в трущобах.

— У нее есть небольшой двухэтажный дом с двором, заваленным инвентарем. Она подметает улицы дважды в день: в пять утра и в три часа дня. Вечерами выступает в «Мэйсэ».

— О ее работе в клубе мы тебе уже рассказали. Почему она туда пошла, мы не знаем.

— На этом все.

— А Чэнь, пять лет прошло. Забудь. Пять лет молодости она провела в тюрьме, ни одна девушка этого не выдержит. Она уже заплатила за свою ошибку. Будь снисходительнее.

Снисходительнее?

На губах Цинь Чэня появилась холодная улыбка.

Он затянулся сигаретой, выбросил окурок в окно, завел машину и покинул трущобы. Несясь на полной скорости, он добрался до подножия горы, когда начало светать.

Он поднялся на гору пешком.

Когда он достиг храма Фогуан на полпути к вершине, солнце как раз показалось из-за горизонта.

Ранние монахи поливали двор и подметали. Они не удивились, увидев Цинь Чэня. В последние годы он часто появлялся в храме рано утром. Здесь он зажег неугасимую лампаду, и часто стоял перед ней в задумчивости.

— Доброе утро, господин, — почтительно приветствовал его монах.

— Доброе утро, мастер.

Приветствуя монахов, Цинь Чэнь прошел в главный зал — Зал Долголетия.

В этом зале хранились урны с прахом.

Он подошел к красивой белой фарфоровой урне, зажег благовония и помолчал. Затем привычным движением поправил фитиль лампады.

Пламя стало ярче.

Глаза мужчины стали темнее.

В урне не было праха, только засохшее пятно крови.

Это была кровь их ребенка, их первенца, которого она безжалостно лишила жизни.

Когда она бросила ему в лицо справку об аборте, он чуть не убил ее. Он решил, что она лжет, и поехал в больницу, нашел врача. Но врач подтвердил ее слова и указал на емкость с кровью: «Это от Лянь Цяо».

Глядя на кровь, он чуть не потерял сознание.

Он забрал эту кровь и поместил ее в храме Фогуан, зажег перед ней неугасимую лампаду.

Все эти годы, когда он не мог уснуть, когда вспоминал о ней, он приходил в храм. Лампада напоминала ему: безжалостная женщина, безжалостная мать не заслуживает прощения.

Он вернулся в трущобы в три часа дня, как раз когда Лянь Цяо вышла подметать улицу.

Цинь Чэнь припарковался на том же месте, что и прошлой ночью.

Трущобы состояли из частных домов, которые в основном сдавались в аренду. Жильцами были в основном рабочие, часто снимавшие жилье вскладчину. Контингент здесь был весьма разношерстный. Редко кто, как Лянь Цяо, жил один. В целом, условия ее жизни были неплохими.

Но здесь не было охраны, и безопасность вызывала опасения.

Прошлой ночью он не разглядел, но сейчас все стало ясно.

Он служил в спецназе, знал, как защитить себя, как создать систему безопасности. Он сразу заметил следы защитной сети вокруг двора Лянь Цяо.

Где она этому научилась?

В тюрьме?

Звонок телефона прервал его размышления. Звонил помощник.

— Говори.

— Господин Цинь, мы выяснили. Госпожа… то есть, Лянь Цяо, через неделю после прибытия в женскую тюрьму Цзяннаня была переведена в Женскую тюрьму №1.

— Женская тюрьма №1? Он не следил за ее судьбой и не знал о переводе. Думал, что она все это время была в Цзяннане.

— Почему ее перевели?

— Драка.

Цинь Чэнь нахмурился. — Что случилось?

— Лянь Цяо не стала терпеть издевательства тюремной надзирательницы. Конфликт между ними обострялся, и однажды в душевой надзирательница с семью подручными решила домогаться Лянь Цяо…

Цинь Чэнь вздрогнул. Он знал, что тюрьма — опасное место, но не представлял, насколько.

— И что было дальше?

— Лянь Цяо, конечно же, победила, уложив всех восьмерых. Надзирательница чуть не погибла, у остальных были переломы и вывихи. Этот случай вызвал большой резонанс. По сути, это была самооборона, но руководство тюрьмы заявило, что у Лянь Цяо склонность к насилию, и перевело ее в Женскую тюрьму №1 как опасную преступницу.

Цинь Чэнь сжал руль одной рукой, а в другой, которой держал телефон, вздулись вены. Он чуть не раздавил аппарат.

— Съезди в Пекин и разузнай все о ее пребывании в Женской тюрьме №1.

— Слушаюсь, господин Цинь.

Повесив трубку, Цинь Чэнь увидел Лянь Цяо, которая возвращалась с тележкой после уборки улицы.

Рабочая одежда скрывала ее фигуру, плотная маска — лицо. Если бы не вчерашняя встреча, он бы не узнал ее, проезжая мимо в машине. Он и подумать не мог, что она выйдет раньше срока.

В его памяти всплыли справка об аборте, брошенная ему в лицо, кровь в больничной емкости, неугасимая лампада в храме Фогуан.

В глазах, покрасневших от бессонницы, вспыхнула ярость. Цинь Чэнь ударил кулаком по рулю.

Пронзительно взревел клаксон.

Лянь Цяо обернулась на звук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение