К счастью, Цзинь Ли к этому моменту уже успешно справилась со всеми цзиньцзюэскими мастерами, которые ее сдерживали. Увидев, что Чжао Юйюаню грозит опасность, она тут же применила цингун, подлетела, схватила Чжао Юйюаня и унесла его в сторону, уклоняясь от атаки цзиньцзюэсца с кинжалом.
В то же время с неба внезапно спустился красивый мужчина в легких доспехах с золотой отделкой на красном фоне и сильным ударом ноги отбросил цзиньцзюэсца, пытавшегося напасть на Чжао Юйюаня со спины.
Этим человеком был не кто иной, как нынешний командующий армией Яо Лин, Шестой Принц Хи Го Цзун Яо.
Цзун Яо, получив вчера днем новости от Ло Цзысе и Цзинь Яо, тут же собрал войска и лично повел отряд в ночной стремительный марш, чтобы прийти на помощь Чжао Юйюаню.
Только что он ехал верхом и издалека увидел, что Чжао Юйюаню грозит опасность. Он тут же спрыгнул с лошади и, применив цингун, полетел, чтобы спасти его.
Но он совершенно не ожидал, что когда цзиньцзюэсец был отброшен Цзун Яо, кинжал в его руке не удержался, вылетел и полетел прямо в сторону Цзинь Ли.
Цзинь Ли в этот момент как раз стояла спиной к кинжалу и совершенно не заметила внезапной опасности позади себя.
Цзун Яо, увидев, что кинжал летит к Цзинь Ли, тут же развернулся и протянул руку, чтобы перехватить его.
Однако расстояние между Цзинь Ли и кинжалом было слишком малым. Даже несмотря на быструю реакцию Цзун Яо, кончик лезвия кинжала все же вонзился в ее левую лопатку.
Но как только острие слегка вонзилось, кинжал был вовремя перехвачен Цзун Яо.
— Ссс! — Цзинь Ли болезненно вдохнула. Она не ожидала, что после ожесточенной схватки с пятью цзиньцзюэскими мастерами, когда она даже не получила ни царапины, теперь она потерпит неудачу в самый неподходящий момент.
Более того, ей не повезло получить ранение от "своих"... Лицо Цзинь Ли выражало обиду, она была крайне безмолвна.
Если бы не внезапный удар ногой этого мужчины, кинжал в руке цзиньцзюэсца не вылетел бы так удачно и не полетел бы прямо в нее.
Цзун Яо, увидев, как девушка обернулась, с обиженным и обвиняющим выражением в глазах, с большим сожалением сложил руки и поклонился ей: — Девушка, простите. Я тоже не ожидал, что произойдет такой несчастный случай.
— Позже я отвезу вас в лагерь и пошлю военного лекаря, чтобы он обработал вашу рану. Как вы на это смотрите?
Цзинь Ли, заботясь об общей ситуации, нахмурила брови, терпя боль в спине, и сказала Цзун Яо: — Сначала разберитесь с этими цзиньцзюэсцами.
Цзун Яо кивнул, вынул широкий меч, висевший у него на поясе, и тут же бросился в бой.
Во время боя брови Цзинь Ли хмурились все сильнее. От боли в спине ее прошибал холодный пот. Казалось, будто рану посыпали концентрированной солью с перцем. Хотя рана была неглубокой, боль была невыносимой.
Цзинь Ли стиснула зубы, все ее тело дрожало от боли. Тесак в руке уже плохо держался.
Вскоре Цзинь Ли окончательно не выдержала. Она с трудом оперлась на тесак, чтобы удержать свое шатающееся тело.
К этому моменту даже самая медлительная Цзинь Ли поняла: с кинжалом, который ее ранил, определенно что-то не так!
Цзун Яо, увидев, что Цзинь Ли в плохом состоянии, тут же подлетел к ней и прикрыл ее от атак цзиньцзюэсцев.
Видя, что Цзинь Ли теряет сознание и ее тело шатается, готовое упасть на землю, Цзун Яо в этот момент не обратил внимания на разницу между мужчиной и женщиной и протянул руку, чтобы поймать ее.
Увидев в полуприкрытых глазах Цзинь Ли упрямые слезы, которые она не позволяла упасть, ее бледное и крайне хрупкое лицо, Цзун Яо почувствовал, как его сердце резко сжалось.
Будучи умным, он, увидев Цзинь Ли в таком состоянии, естественно, догадался, что с кинжалом, который ее ранил, что-то было сделано.
Но яды цзиньцзюэсцев были разнообразны и причудливы. Он не мог сразу понять, какой именно яд поразил Цзинь Ли, и мог только попытаться спросить: — Девушка, как вы себя чувствуете?
Цзинь Ли изо всех сил старалась оставаться в сознании. Услышав вопрос Цзун Яо, ее губы зашевелились, и она издала тихий, хриплый звук: — Рана... болит... —
Едва прошептав два слога, Цзинь Ли не выдержала боли и потеряла сознание в объятиях Цзун Яо.
— Девушка! — Брови Цзун Яо сильно нахмурились. Он протянул руку, чтобы проверить дыхание Цзинь Ли, и обнаружил, что ее состояние очень плохое. Ему оставалось только прижать ее левой рукой, а правой, держа широкий меч, снова броситься в бой.
Только быстро расправившись с оставшимися цзиньцзюэсцами, которые все еще отчаянно сопротивлялись, он мог как можно скорее найти способ спасти эту девушку.
Вскоре битва закончилась.
Цзун Яо не смог найти противоядия у цзиньцзюэсцев. Ему пришлось поручить Чжао Юйюаню конвоировать провизию и Су Даньэра обратно в лагерь, а сам он, взяв с собой четырех солдат, с Цзинь Ли на руках, поскакал в ближайший городок.
...
Городок Юэвань:
Старый доктор сначала прощупал пульс Цзинь Ли, затем ножницами разрезал одежду на ране на ее спине, обнажив потемневшую рану.
Сложив хлопковый платок, он вытер кровь вокруг раны Цзинь Ли, затем поднес платок к кончику носа и внимательно понюхал.
Затем он отбросил платок и сказал Цзун Яо: — Шестой Принц, рана у этой девушки сама по себе неглубокая, и травма несерьезная. Причина, по которой она потеряла сознание от боли, в том, что оружие, которым ее ранили, было отравлено.
Это совпадало с первоначальным предположением Цзун Яо. Он кивнул и продолжил спрашивать: — Вы знаете, что это за яд?
— Как его обезвредить?
Старый доктор открыл свой ящик с инструментами и лекарствами. Быстро и умело обрабатывая рану Цзинь Ли, он объяснил Цзун Яо: — Этот яд получают из экстракта корня Цанлинской Лохуа из Цзиньцзюэ. Он не смертелен, но причиняет боль хуже смерти.
— В государстве Цзиньцзюэ этот яд в основном используется при жестоких пытках заключенных. Немало людей умерло от этой боли.
Услышав это, лицо Цзун Яо изменилось. Он тут же сложил руки и поклонился старому доктору: — Императорский лекарь Ци, эта девушка оказала большую услугу армии Яо Лин. Прошу вас, приложите все усилия, чтобы спасти ее.
Ци Сюаньшэн продолжал работать, но спокойно сказал: — Князь, не волнуйтесь. Спасать мир и помогать людям — долг врача. Я, конечно, приложу все силы.
— Но этот старик покинул Императорский медицинский институт много лет назад, я действительно не смею принимать титул 'Императорский лекарь'. Прошу Шестого Принца впредь не оказывать мне такую честь.
Цзун Яо, услышав это, все понял. Он не стал вспоминать прошлое, а снова поблагодарил Ци Сюаньшэна, который был занят, и сел за стол, тихо ожидая и попивая чай.
...
Когда Цзинь Ли очнулась, за открытым окном было совсем темно. Она получила всего лишь небольшую рану, но пробыла без сознания почти целый день.
Цзинь Ли безмолвно потерла свою гудящую и тяжелую голову, внутренне ругая слабость своего нынешнего тела.
Сидящая рядом за столом в комнате Ци Юймянь, просматривавшая медицинские книги, услышала тихий шорох на кровати. Она подняла взгляд от книг и мягко посмотрела на Цзинь Ли.
— Девушка очнулась. Как вы себя чувствуете?
— Рана все еще сильно болит?
Услышав это, Цзинь Ли внимательно ощупала рану на спине. Было онемение с ощущением жгучей, колющей боли, но уже в пределах терпимого.
— Я чувствую себя намного лучше. Спасибо, сестра, за спасение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|