Глава 19: Действовать исподтишка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лишь когда во всех служебных помещениях поместья погасли огни, юноша, кормивший карпов кои в саду, хлопнул в ладоши и поднялся.

Он направился назад, его шаги были лёгкими и проворными, обычный человек не смог бы за ним угнаться.

В конце беседки над водой находилась небольшая гора, на склоне которой был построен павильон, названный Юй Сян Тай. Именно его выбрал в качестве гостевого двора господин, представившийся главой Императорской медицинской академии.

— С пустыми руками? Это не похоже на ваш стиль. — Он поднимался по ступеням, его взгляд был полуприкрыт в улыбке. Вокруг никого не было, но он говорил не сам с собой, его голос тоже был с улыбкой:

— Великий Наставник.

Воздух вокруг, казалось, задрожал. В этом месте было особенно прохладно и безветренно, но вдруг поднялся вихрь. Мужчина ускорил шаг и с улыбкой толкнул дверь.

— Кормить рыбу, надо же было тебе такое придумать.

— Взгляду открылся зал, за ширмой с изображением ста птиц, за поворотом, комната, залитая тусклым, чарующим светом. На кушетке полулежал мужчина, тот самый Великий Наставник, о котором говорил юноша. Его поза была расслабленной, глаза слегка прикрыты, длинные и густые ресницы отбрасывали тень на его нежную, словно нефрит, кожу, а распущенные волосы водопадом ниспадали вдоль кушетки, стекая до самого пола.

Его одежда была простой, но на нём она, казалось, сияла ослепительным светом, на который невозможно было смотреть прямо, как и сам этот человек — простой, но великолепный, скромный, но роскошный.

Юноша улыбнулся, но ничего не сказал.

Человек на кушетке открыл глаза, его взгляд был спокойным и далёким.

— Цинь Хан, какие будут соображения?

— Человеком, кормившим рыбу посреди ночи в саду, был именно Цинь Хан.

Цинь Хан с улыбкой взглянул на него, затем непринуждённо откинулся на спинку стула, закинул одну ногу на подлокотник и бросил в рот сухофрукт, лежавший рядом:

— Хань Чэнь, о Хань Чэнь...

Он, покачивая ногой, с улыбкой произнёс:

— В этом богом забытом месте, полном гор и рек, вам, старик, всё ещё комфортно? Не понимаю, зачем вы следите за этой госпожой и её служанкой. Во всём поместье нет никого, кто обладал бы боевыми навыками. Как они могли так поступить с Юй Чжи? Разве это не пустая трата времени?

— Юй Чжи не обязательно пострадал от руки мастера, — улыбнулся мужчина.

— Как вы думаете, какой мастер, отняв чью-то жизнь, смог бы потом вернуть человека к жизни?

Нога Цинь Хана перестала качаться. Через мгновение он отвернулся, его лицо стало серьёзнее:

— Это уже что-то из разряда ереси. Вы ведь потом тоже были в её комнате, смогли что-нибудь выяснить?

Если бы это было какое-то колдовство или заклинание, оно не смогло бы скрыться от глаз Хань Чэня, как бы глубоко оно ни было спрятано.

— Нет.

— Цинь Хан опешил.

Через некоторое время Цинь Хан сглотнул:

— Эм, а вы не пытались её поймать и всё выяснить? Например, с помощью угроз или запугивания...

Учитывая обычный стиль Хань Чэня, если он так уверен, что это связано с госпожой Нин, и приехал сюда, у него, конечно, есть способы. Даже если он ничего не выяснит, он заставит её всё выложить.

— Нет.

— Цинь Хан замер.

Снова повисла пауза, затем Хань Чэнь произнёс «м-м» и улыбнулся.

В тусклом свете его лицо скрывалось в тени, прямые брови и длинные глаза, уголки которых слегка приподнимались, взгляд сиял, как чернильная глазурь. Весь его облик излучал лёгкость и непринуждённость, но при этом выражение его лица было крайне ленивым, рассеянным и безразличным, даже тонкие красные губы на его белоснежной коже были едва заметны.

— Мне просто любопытно, как она смогла действовать так чисто и решительно, как она так точно предвидела опасность на горе Линшань, обладая таким умом, и как при этом она оказалась вынуждена семьями Цяо и Нин отправиться в гробницу. Всё это так противоречиво, что хочется увидеть, сколько ещё «удачи» произойдёт с ней. Я не верю, что ей действительно так везёт избегать несчастий.

Горло Цинь Хана издало «глуп», и он сглотнул:

— Она всего лишь слабая женщина, которая чудом выбралась из гробницы. Если бы вы действовали прямо, это было бы одно дело. Но теперь вы не хотите действовать открыто, вы хотите действовать исподтишка?

Улыбка Хань Чэня исчезла, он холодно взглянул на него и медленно удалился.

— Эй, куда вы? — Цинь Хан выпрямился, запрокинул голову и крикнул. Но не успел он и глазом моргнуть, как Хань Чэнь уже исчез, проскользнув сквозь балки и перекрытия.

С лёгким шорохом с потолка над головой Цинь Хана спустился человек. Он висел вниз головой, скрестив руки на груди, и с презрением взглянул на Цинь Хана:

— Открыто? А у госпожи Нин есть ножи и пистолеты?

Цинь Хан резко вскочил и ударил его по голове:

— Эй, Цинь Янь, ты либо молчи, либо не подставляй меня каждый раз!

Цинь Янь перевернулся и бесшумно опустился на стул, взял тарелку с сухофруктами, которую оставил Цинь Хан, и начал есть:

— От Чжу Цзинь тоже есть новости. Хотя Юй Чжи доложил Великой Принцессе, он так и не передал ей вторую половину ключа. Из-за этого Великая Принцесса пришла в ярость и даже подозревает, что Юй Чжи предал её и теперь верен нам. Какая шутка, если бы у Юй Чжи было такое понимание, разве он оказался бы в таком положении сегодня?

Цинь Хан, выслушав, сел рядом:

— Хань Чэнь сегодня вечером тоже прощупывал госпожу Нин. Давай, брат, обсудим это. По виду Хань Чэня понятно, что у госпожи Нин точно нет второй половины ключа. Я с самого начала говорил, что госпожа Нин никак не может обладать такими способностями. Он же всё равно поселился в этом поместье Нин, будто действительно что-то найдёт. Теперь очевидно, что госпожа и её служанка невиновны, а он неизвестно что задумал. Видимо, он просто не хочет, чтобы им жилось спокойно.

Цинь Янь, выслушав, хмыкнул:

— Тебе не стоит так переживать за госпожу Нин. Ты просто становишься мягким, когда видишь женщину. Повторять одно и то же бессмысленно. Вспомни, как она тебя заметила, когда ты был на крыше её комнаты, и как ты был вынужден броситься в сад, чтобы кормить карпов кои, быстрее ветра, чтобы сбежать. Ты это видел, и всё ещё хочешь за неё заступаться?

Цинь Хан промолчал, но в душе никак не мог поверить, что госпожа Нин, не обладающая никакими внутренними силами, действительно заметила, что он её тогда осматривал.

— Разве это не может быть совпадением? Что такого, если человек, вышедший из того места, слишком нервничает... — Ну, продолжай так думать, — фыркнул Цинь Янь.

— Моё мнение совпадает с мнением Хань Чэня.

Брови Цинь Хана слегка нахмурились, он перестал спорить и погрузился в размышления, гадая, что же Хань Чэнь собирается сделать с госпожой Нин. Госпожа Нин сейчас собирается вернуться в поместье Нин, неужели он собирается вмешиваться даже в это?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение