Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В храме не было странного запаха, что указывало на отсутствие колдовства, и следов борьбы тоже не было… Лицо мужчины оставалось обычным, не выдавая никаких эмоций. Он принял половину ключа и поглаживал её кончиками пальцев. Его взгляд медленно скользнул к небольшому домику смотрителя гробницы, расположенному недалеко за храмом.
— У этого смотрителя гробницы нет связей, я уверен, — сказал Цинь Хан, затем повернулся к человеку в чёрном.
— Почему только половина?
Человек в чёрном был потрясён до глубины души, но не смел выдать этого. Прошлой ночью он пришёл сюда, чтобы забрать ключ покойного Старшего Господина Цяо. Когда он забирал его, это был целый ключ, но у него был другой хозяин, поэтому он разделил ключ пополам: одну половину спрятал на груди, чтобы отчитаться перед Великим Наставником, а другую половину спрятал в головном уборе, чтобы передать своему настоящему хозяину.
Он не знал, как мог здесь уснуть, и тем более не понимал, почему половина ключа с его груди исчезла!
— Подчинённый тоже не знает, возможно… возможно, другая половина всё ещё у семьи Цяо? — осторожно сказал он, снова пав ниц.
— Великий Наставник Хань…
Мужчина махнул рукой, чрезвычайно спокойно убирая половину ключа, не давая ему продолжить. Его взгляд, подобный ледяному клинку, скользнул над его головой, не выдавая ни единой эмоции.
Цинь Хан подал знак человеку в чёрном, чтобы тот удалился. Когда в храме стало тихо, он подошёл ближе.
— Он не мог за одну ночь добраться от горы Лин до столицы, чтобы отнести другую половину ключа тому, кто во дворце, — потерев нос, продолжил он. — Возможно, он говорит правду.
Но он всё ещё не мог понять, что произошло здесь прошлой ночью. И самое главное, когда человек в чёрном проходил мимо него, он был абсолютно уверен, что почувствовал… запах смерти.
Что же произошло здесь прошлой ночью?
Его взгляд невольно снова взглянул на спину человека в чёрном. Это был живой человек, настоящий живой человек, и запах смерти медленно исчезал с него. И это было определённо не из-за того, что он, возможно, побывал в подземном дворце и контактировал с мёртвыми, а потому что запах исходил от него самого.
— Та, что в доме дяди Вана, — служанка семьи Нин?
— Внезапно лёгкий, невесомый голос раздался за спиной Цинь Хана. Этот тон был для него знаком, предвещая недоброе. В следующую секунду тот же голос снова тихо произнёс:
— Устранить.
— Хань Чэнь…
— Цинь Хан был очень не согласен. Хотя жизнь служанки не стоила того, чтобы кого-то обижать, и он уже слышал по дороге, что говорила эта служанка в доме, очевидно, она сбежала тайком. Госпожа семьи Нин, которую отправили на похороны в семью Цяо, наверняка не имела никакого положения в семье Нин, тем более служанка. Но убийство… убить тысячи или десятки тысяч, конечно, ничего не значит, но заставить его устранить слабую, безобидную служанку, было как-то…
— Просто избегай дядю Вана, — спокойно сказал Хань Чэнь.
— У дяди Вана нет таких способностей, и прошлой ночью здесь не было других живых людей.
Подразумевалось, что только служанка в доме дяди Вана могла быть причастна к этому.
— Может, сначала проверим, а потом…
— Хань Чэнь перебил его.
— Доказательства не нужны, достаточно подозрения.
— …
Когда Цинь Хан неохотно, с искажённым лицом вышел, волоча ноги, которые отказывались двигаться, и подошёл к двери дяди Вана, он замер.
Этот путь был недолгим, но это был самый медленный путь, который он когда-либо проходил. Всю дорогу он думал о различных безболезненных и не вызывающих страха способах убийства, но, подойдя к двери, он одновременно почувствовал облегчение и удивление.
Он стоял на месте, улыбнулся и вернулся тем же путём. На обратном пути его шаги были чрезвычайно лёгкими.
— Ты когда-то говорил, что у каждого своя судьба…
— Он с улыбкой подошёл, прислонился к дверному косяку и посмотрел на спину Хань Чэня.
— Там никого не оказалось. Это ли не значит, что ей суждено было избежать этой беды?
Хань Чэнь, услышав это, слегка склонил голову. Даже такое маленькое и небрежное движение завораживало, как лунный свет, соперничающий с солнцем.
Цинь Хан почувствовал его лёгкое удивление. Удивление со стороны Хань Чэня было редкостью. За считанные минуты Хань Чэнь в этом храме удивился уже дважды. Это заставило улыбку Цинь Хана немного утихнуть, и он, притворившись безразличным, бросил взгляд на горную дорогу за храмом.
Действительно ли это судьба? Или… вмешательство человека?
Голос Хань Чэня снова прозвучал:
— Отправьте людей в семью Нин, чтобы проверить, и прикажите стражам гробницы держать оборону, никого не выпускать.
***
Тем временем Нин Фу уже была у подножия горы. Она, конечно, не могла идти по главной дороге. Хотя она не знала, кто пришёл возложить благовония покойному Старшему Господину Цяо, она всё ещё помнила того человека в чёрном и половину ключа на нём. По расчётам времени, человек, которого она убила прошлой ночью с помощью «Браслета Вечной Жизни», к этому моменту должен был воскреснуть и прийти в себя. Судя по навыкам тех, кто пришёл возложить благовония, даже если это не связано с человеком в чёрном, столкновение с ним неизбежно, и человек в чёрном точно не сможет сбежать, а это навлечёт неприятности.
Даже если человек в чёрном совершенно не помнил, что она появилась или что она с ним сделала, она всё равно была самым подозрительным человеком на этой горе Лин. Она твёрдо верила, что те, кто пришёл возложить благовония, скорее всего, пришли именно за этой половиной ключа. Без выгоды никто рано не встаёт. Этот высокопоставленный чиновник, о котором говорил дядя Ван, пришёл возложить благовония покойному Старшему Господину Цяо не с большой помпой и шумом. Не ради славы, значит, ради выгоды.
С помощью приборов из её пространственной способности найти удобную лесную тропу не составляло труда. Она не ждала слишком долго и вскоре увидела карету семьи Нин. Кучером был Чэнь Чжун, последователь Нин Лишаня и также управляющий Третьей ветви.
Чэнь Чжун никак не ожидал, что Нин Фу будет ждать в беседке у дороги, хотя до горы Лин ещё оставалось некоторое расстояние. Нин Лишань и Шуан Жун поспешно вышли из кареты и подошли. Нин Фу вышла им навстречу, мельком заметив в глазах Чэнь Чжуна полное недоумение и подозрение, и тут же вытерла слёзы, снова и снова кланяясь Нин Лишаню.
— Утром кто-то пришёл возложить благовония покойному Старшему Господину Цяо. Дядя Ван, смотритель гробницы, сказал, что это высокопоставленный чиновник. Я подумала, что если они узнают об этом, то не знаю, что подумают. Если из-за меня нарушится гармония между семьями Цяо и Нин, я действительно не смогу нести эту ответственность… — Сказав это, она продолжила.
— Поэтому я поспешно спустилась с горы по маленькой тропе, не смея показаться на глаза.
Её голос становился всё тише, а её опущенная голова в глазах Нин Лишаня выглядела так, будто она была обузой для семьи Нин, и недоумение в глазах Чэнь Чжуна, услышавшего это, действительно почти исчезло. Сердце Нин Лишаня сжалось от боли, а Нин Фу продолжила:
— Я действительно не осмеливаюсь говорить об этом отцу, боюсь, что это снова вызовет ссору между отцом и мачехой из-за меня… — Сказав это, она заплакала вслух, беспомощно говоря:
— Третий дядя, я… что мне делать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|