Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В Дяньчэне бушевал зимний ветер.
В роскошном, позолоченном зале торжеств большой оркестр величественно играл свадебный марш.
По красной дорожке, взявшись за руки, медленно шли жених и невеста.
Цветы, красная дорожка, музыка – атмосфера свадьбы была необычайно прекрасной и романтичной.
Вот только это был второй брак.
Зимой в помещении было очень тепло.
Но Фэнь Цяо всё равно чувствовала холод.
Она стояла, опустив голову, в самом конце толпы, её костяшки побелели от крепко сжатых кулаков, а тонкие губы были плотно стиснуты в попытке сдержать эмоции.
Смех и разговоры гостей, звуки оркестра – она ничего не слышала, словно оглохла.
Она лишь молча смотрела на женщину в белом дизайнерском свадебном платье, идущую по красной дорожке.
Её макияж был безупречен, черты лица яркие и красивые, а улыбка обнажала ровные зубы.
На её лице почти не было следов времени, никто бы не догадался, что ей уже около сорока, она по-прежнему оставалась изящной и очаровательной красавицей.
Это была её мама.
Фэнь Цяо отчётливо помнила, как неделю назад, во время обеда, Гао Лин сказала ей, что выходит замуж.
Эти слова тогда неожиданно взорвались в ушах Фэнь Цяо: «Я снова выхожу замуж».
На мгновение Фэнь Цяо даже не поняла смысла этой фразы; каждое слово было ей знакомо, но вместе они казались такими непостижимыми.
Снова замуж?
Температура кондиционера в помещении была высокой, но ей казалось, что она провалилась в ледяную яму.
Разве папа не умер только что?
Папа ушёл всего три месяца назад!
В тот момент Фэнь Цяо почувствовала, как её руки и ноги похолодели, и так сильно желала, чтобы она ошиблась, или чтобы это был кошмар, который исчезнет, как только она проснётся.
Неудержимая ярость внутри неё почти вырвалась наружу криком.
Тело папы ещё не остыло, а Гао Лин так легко забыла о нём?
Тогда она была в истерике, отчаянно сопротивлялась и даже побежала к дедушке с бабушкой, чтобы они помогли уговорить Гао Лин отказаться от мысли о повторном браке.
Когда отец Фэнь Цяо был жив, у него были прекрасные отношения с её дедушкой, словно они были родными отцом и сыном; дедушка даже сам говорил посторонним, что отец ей был дороже его собственного сына.
Фэнь Цяо была единственной девочкой в семье, и дедушка с бабушкой, дядя с тётей — все носили её на руках и во всём потакали.
Она без всяких оснований думала, что все вместе будут уговаривать Гао Лин, но реальность дала Фэнь Цяо пощёчину.
Фэнь Цяо узнала о повторном браке Гао Лин последней, и никто в семье не возражал против этого.
Бабушка обняла Фэнь Цяо за плечи и ласково сказала: «Цяоцяо, ты должна подумать о чувствах своей мамы, она ещё молода, и даже если она снова выйдет замуж, она всегда будет твоей родной мамой, никто не будет относиться к тебе лучше, чем она…»
— Нет, бабушка, это не так! Как мама может снова выйти замуж? Папа будет так расстроен… — Фэнь Цяо всхлипывая возразила, но дядя, нахмурившись, встал и прервал её: — Фэнь Цяо, твой папа уже умер! Разве твоя мама обязана оставаться вдовой и не иметь права на счастье?
Фэнь Цяо в шоке огляделась: дедушка, бабушка — никто из них не произнёс ни слова, никто не возразил.
Но ведь прошло всего три месяца?
Почему всего за три месяца они так спокойно приняли факт смерти папы?
Как люди могут быть настолько хладнокровными?
— А как же я, мама? — Фэнь Цяо сдерживалась, изо всех сил стараясь, чтобы её голос не дрожал. Она не поднимала головы, а слёзы капали одна за другой на пол.
Гао Лин ответила, но в ушах Фэнь Цяо стоял гул, и она не могла разобрать, что говорит Гао Лин.
Она лишь подняла голову и смотрела, как губы Гао Лин открываются и закрываются, выражая полное спокойствие и холодность.
Её сердце вдруг похолодело дюйм за дюймом.
— Ты его тоже знаешь, Фэнь Цяо, это твой дядя Фэн. У дяди Фэна тоже есть дети, поэтому я больше не буду рожать, а ты — мой единственный ребёнок.
— Я не благословлю тебя, — Фэнь Цяо с покрасневшими глазами, изо всех сил выкрикнула, глядя Гао Лин прямо в глаза, слово за словом.
Произнося последнее слово, она дрожащими зубами прикусила губу до крови, но Фэнь Цяо совсем не чувствовала боли.
Если бы папа был здесь… Слёзы затуманили взгляд Фэнь Цяо, и она не видела людей перед собой.
Она говорила так решительно, но никто не обратил внимания на её мнение.
Всего через неделю Гао Лин провела здесь свадьбу.
Уход папы открыл Фэнь Цяо самую тёмную сторону этого мира.
Мама могла бросить её ради лучшего будущего.
Родственники носили её на руках ради власти и богатства папы.
А теперь папа умер.
Она даже не понимала, как оказалась на этой абсурдной свадьбе; она лишь помнила, как её в полубессознательном состоянии наряжали и одевали в белое платье, и она стояла здесь, словно маленькая цветочница.
«Будет ли папа грустить?» — туманно подумала Фэнь Цяо.
Священник начал зачитывать клятвы молодожёнам: «…Готовы ли вы любить его, уважать его и быть верными ему до конца своих дней, не помышляя о другом?»
Гао Лин ответила «да».
Но Фэнь Цяо не верила; она почти могла представить, как десять с лишним лет назад Гао Лин точно так же отвечала папе и вкладывала свою руку в его ладонь.
Жених и невеста обменялись обручальными кольцами, и блеск бриллиантов так резанул глаза Фэнь Цяо, что ей захотелось плакать.
В её сердце нарастали подавленность и ярость, ей хотелось что-то разрушить, но в итоге она лишь крепко сжала кулаки, развернулась и, ускоряя шаг, быстро выбежала из этого зала.
Бабушка просила её подумать о чувствах мамы, но кто подумает о чувствах папы?
Папа так сильно любил маму, а мама всего лишь через три месяца после его смерти собиралась снова выйти замуж.
Как папа сможет покоиться с миром?
В этом мире больше никто не будет относиться к ней лучше, чем папа.
Она вдруг невыносимо возненавидела то, что ей всего пятнадцать лет, и то, что у неё не было сил помешать этому случиться.
Она не могла понять, почему такой хладнокровный человек оказался её мамой?
Почему Гао Лин так легко забыла папу за такой короткий срок?
Но она не могла забыть: она не могла забыть матча-торт, который папа приносил ей каждый день после работы, новые туфли, которые он ставил перед ней, закрыв ей глаза на каждый день рождения, и каждое утреннее прикосновение его свежевыбритой щетины к её лицу, когда он целовал её на прощание.
Три месяца назад она и представить не могла, каково это — жить без папы.
Иногда, внезапно просыпаясь утром, она всё ещё смутно думала, что это папа разбудил её.
А потом она специально не открывала глаза, ожидая, пока папа с досадой поднимется наверх, чтобы пощекотать её и разбудить на завтрак.
Но жизнь так внезапно отняла у Фэнь Цяо всё.
За одну ночь она из маленькой принцессы, окружённой любовью и заботой, превратилась в обузу.
На улице было холодно, час пик, прохожие спешили, а Фэнь Цяо брела среди них в полузабытьи, словно чужая.
Фэнь Цяо очень хотелось пойти к могиле папы и поговорить с ним.
Но как она могла осмелиться рассказать ему о том, что даже ей самой было противно, чтобы папа и под землёй не мог покоиться с миром.
Фэнь Цяо всё ещё была в белом свадебном платьице, на ногах — чёрные кожаные туфли, которые после долгого бега были забрызганы грязью.
Её красивые персиковые глаза распухли и покраснели, как персики, а голые икры ног посинели от холода.
Оглянувшись, она увидела вокруг незнакомые места, ни одного знакомого лица, лишь спешащих прохожих.
Они смотрели на неё с жалостью, возможно, удивляясь, почему она так измучена, но никто не остановился, чтобы утешить её, даже словом.
Раньше папа носил её на руках, но с этого дня ей предстояло жить на чужой милости.
Как и сейчас, никто больше не заботился о её чувствах.
Фэнь Цяо обессиленно прислонилась к голому платану позади себя, чтобы немного отдохнуть. Её голова кружилась, и она не могла отдышаться.
Ветер свистел у неё в ушах, но постепенно звуки становились всё менее различимыми.
Неизвестно, сколько она плакала, но Фэнь Цяо чувствовала себя такой тяжёлой, словно налитой свинцом, и сползла по стволу платана на землю.
Она хотела встать, но чувствовала, что у неё совсем нет сил.
Раньше ей всё время было холодно, а теперь она совсем ничего не чувствовала.
Умрёт ли она? Если бы она могла умереть, она бы пошла к папе, — отчаянно подумала Фэнь Цяо.
Зима в Дяньчэне не была настолько суровой, чтобы замёрзнуть насмерть, но для человека, простоявшего несколько часов на улице в лёгкой одежде, этого было достаточно, чтобы получить сильную лихорадку.
— Дядя, вы можете остановить машину? — Хэ Сяо повернул голову и спросил. Он всё время смотрел в окно на улицу, и только что ему показалось, что он мельком увидел знакомую фигуру, но он был не совсем уверен.
Рядом с ним сидел его дядя Гу Янь, родной брат матери Хэ Сяо.
Они направлялись на празднование семидесятилетия дедушки Хэ Сяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|