После смерти этот император был всеми презираем. Даже похороны его были проведены в спешке, церемония была скромнее, чем у князя. Поистине, худший император в истории империи Янь.
Последующие триста лет империя продолжала находиться под гнётом более сильных государств, что наглядно подтвердило слова о внешнем богатстве и внутреннем упадке.
После долгих рассказов И Бицяня Лун Яньчу наконец не выдержала и, поддавшись искушению Морфея, отправилась в царство снов.
Она даже не помнила, как вернулась в свою комнату. Вероятно, из-за обилия событий последних дней она очень устала. Проснулась она только через два дня.
Лун Яньчу сидела перед зеркалом, не веря словам Сяоцуй. Она проспала больше двух дней! В своей прошлой жизни она всегда ложилась спать поздно и вставала рано, никогда не спала больше восьми часов. Всё-таки, слишком много всего произошло за последнее время. Раньше её жизнь была размеренной и предсказуемой, а теперь каждый день приносил что-то новое.
— Госпожа, как вам эта шпилька? Она идеально подходит к цвету вашей кожи, — сказала Сяоцуй. Два дня назад господин принёс госпожу в комнату на руках, чем сильно напугал её. Она подумала, что с госпожой что-то случилось, но господин объяснил, что та просто уснула от усталости после долгой дороги. Более того, госпожа теперь могла говорить и слышать! Сяоцуй была так рада, что всю ночь не могла уснуть от волнения.
Лун Яньчу посмотрела на шпильку в руках Сяоцуй. Она действительно была изысканной: жемчужины, словно цветы, серебряные веточки, изящные узоры, едва заметные глазу. Изящная и благородная, но Лун Яньчу это не впечатлило.
Она посмотрела на своё отражение в бронзовом зеркале. Девушка с миловидным личиком, глазами, словно драгоценные камни, губами, как спелая вишня, и аккуратным, но изящным носиком. Волосы были уложены в причёску «Парящие облака феи». Длинные, ниже пояса, волосы были собраны так, что едва достигали талии. Она ещё заметила едва различимые чёрные узоры на шее. Лун Яньчу вздрогнула. — Поменяй причёску, мне эта не нравится.
Если кто-нибудь увидит эти узоры на её теле, её точно примут за демона и сожгут на костре. Она слышала, что в древности с этим было строго. Пойманных демонов сжигали на костре после публичного шествия по улицам.
— Но госпожа, эта причёска вам так идёт! Моя мама недавно научила меня ей, больше никто так не умеет. Если вы выйдете с такой причёской, все молодые господа округа Цзинчжоу будут у ваших ног, — восторженно рассказывала Сяоцуй.
В итоге Лун Яньчу только нахмурилась.
— Сяоцуй, ты знаешь, как называется эта причёска? — спросила Лун Яньчу.
— «Парящие облака феи». Такое красивое название, идеально подходит вам, госпожа… — Сяоцуй, решив, что Лун Яньчу передумала менять причёску, радостно ответила, не забыв польстить.
— А ты знаешь, кому подходит причёска «Парящие облака феи»? — терпеливо спросила Лун Яньчу.
— Эм… разве причёски выбирают по статусу? — Сяоцуй опешила. Она никогда об этом не слышала. Она знала только, что её мама умеет делать множество красивых и простых причёсок. Благодаря этому мастерству её мать и выжила.
— Конечно! У причёсок, как и у людей, есть свой статус. Например, «Парящие облака феи» могут носить только принцессы, княгини, наложницы императора… Такие знатные особы. Если простая госпожа или служанка сделает такую причёску, это будет проявлением неуважения к вышестоящим, понимаешь? За это могут казнить, — хотя она так и сказала, но в душе Лун Яньчу думала иначе. Рано или поздно она станет самой знатной женщиной в этом мире и разрушит древние патриархальные традиции.
Услышав про казнь, лицо Сяоцуй побелело, она застыла от страха.
— Чего застыла? Быстрее расплетай, пока никто не увидел, — притворно строгим голосом сказала Лун Яньчу, довольно улыбаясь.
Сяоцуй очнулась и начала судорожно расплетать волосы Лун Яньчу. Но вместо того, чтобы расплести, она только больше запутала их.
— Девушка, полегче! Ты мне волосы вырываешь! Хочешь замучить свою госпожу до смерти? — Лун Яньчу нахмурилась и схватила Сяоцуй за руку. Она начала подозревать, что служанка делает это нарочно.
— Госпожа, я боюсь! — Если кто-нибудь увидит, она же станет убийцей госпожи!
Лун Яньчу мысленно застонала. Почему её язык постоянно создаёт ей проблемы? Она понятия не имела, что за такую причёску могут казнить, она просто выдумала это. Эти волосы были для неё опасны!
— Смотри, ты мне все волосы растрепала. Теперь можешь делать всё спокойно, — вздохнув, сказала Лун Яньчу.
— Ах, простите, госпожа, я не хотела… — Сяоцуй только сейчас заметила, что волосы госпожи превратились в спутанный ком, похожий на осиное гнездо.
Сказав это, она опустила голову, чувствуя себя ничтожеством. Она ничего не умела делать как следует. Наконец-то нашла то, что ей нравится — плести косы, — но чуть не навлекла на госпожу беду, а теперь ещё и волосы ей испортила…
— Ладно, я не сержусь. Иди, принеси мне воды умыться, а с волосами я сама разберусь, — Лун Яньчу с сочувствием посмотрела на Сяоцуй и похлопала её по руке.
— Но я же уже принесла воду! — «И ещё, госпожа, вы умеете плести косы?!» — Сяоцуй надула губы.
— Вода уже остыла. Неужели ты хочешь, чтобы я умывалась холодной водой? — Сказав это, Лун Яньчу перестала обращать внимание на Сяоцуй и принялась расплетать и заплетать волосы. Она мысленно поблагодарила себя за то, что в прошлой жизни увлекалась стариной и немного изучала древние причёски. Хотя за причёску, не соответствующую статусу, и не казнят, это всё равно может привести к большим неприятностям, например, к обвинению в неуважении к императорской власти.
Вскоре Лун Яньчу сделала простую причёску «Бабочка» и украсила её несколькими простыми шпильками. Красиво и просто. Она сделала эту причёску, чтобы укоротить волосы и скрыть узоры на шее и лбу.
Плетение кос — это кропотливая работа, особенно когда плетёшь себе сама. Закончив, Лун Яньчу была вся в поту.
Она мысленно вздохнула. Нужно будет как-нибудь научить Сяоцуй этой причёске. Самой плести слишком утомительно.
Пока она так думала, Сяоцуй вошла с тазом воды. Она поставила таз на подставку и посмотрела на Лун Яньчу с восхищением. Хотя госпоже было всего тринадцать лет, и она ещё не расцвела, но с этим личиком и причёской она выглядела просто очаровательно.
— Госпожа, вы такая красивая! Вы даже лучше меня плетёте косы!
Лун Яньчу подошла к тазу, умылась и, вытерев лицо полотенцем, сказала Сяоцуй: — Когда будет время, я тебя научу. В будущем ты будешь заплетать мне такую причёску.
— Правда? Госпожа, вы такая добрая!
Глядя на наивную улыбку Сяоцуй, Лун Яньчу на мгновение улыбнулась. Наверное, до предательства у неё тоже была такая улыбка.
— Эм… откуда на столе столько книг? — Умывшись и одевшись, Лун Яньчу вышла из спальни. Она ожидала увидеть на столе вкусный завтрак, но вместо этого увидела гору книг.
— А, это? Господин велел их принести. Сказал, что раз вы выздоровели, то с сегодняшнего дня будете изучать медицину. В этом сундуке лежат медицинские инструменты, вы можете пользоваться ими в любое время. Снаружи ждут пять слуг, они будут помогать вам в практике. Господин ещё сказал, что если у вас возникнут вопросы, пусть слуги зовут его, — Сяоцуй указала на сундук рядом со столом и на слуг снаружи.
Услышав, что их зовут, слуги выстроились у двери.
У Лун Яньчу дёрнулись уголки губ. Она вдруг вспомнила слова И Бицяня, когда тот узнал о её выздоровлении: «Ха-ха, у меня есть наследник! Есть наследник!..» Так вот что он имел в виду под «наследником»!
Оказывается, И Бицянь давно всё спланировал!
Всё подготовил, ждал только, когда она попадётся в его сети. Впрочем, неплохо. В древние времена знание медицины было очень полезно. К тому же, у неё была фотографическая память из прошлой жизни, так что она должна освоить эти медицинские знания меньше чем за полмесяца!
Именно так она и планировала. Поэтому Лун Яньчу снова вернулась к своей прежней жизни, где один день был похож на другой. Она вставала на рассвете (в маоши) и ложилась спать поздно вечером (в сюйши). По современному времени это означало вставать в 5-7 утра и ложиться спать в 7-9 вечера. Каждый день она либо читала медицинские трактаты, либо практиковалась с медицинскими инструментами. Пять слуг, которых дал ей И Бицянь, она безжалостно использовала в качестве «подопытных кроликов», каждый день практикуя на них иглоукалывание.
Планируемые полмесяца растянулись на целый месяц. Главная причина заключалась в том, что в этой эпохе писали сверху вниз, и хотя иероглифы были похожи на современные, Лун Яньчу, привыкшей к современному письму, было трудно их читать. Но, к счастью, она быстро соображала и за полмесяца привыкла. Эх.
Лун Яньчу отложила последний медицинский трактат, её лицо выражало усталость. Она потёрла переносицу.
— Госпожа, вы закончили читать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|