Глава 5 (Часть 2)

Хао Пинфан слезла с кровати, полная негодования, схватила подушку и несколько раз ударила ею по красивой голове.

На этот раз он пошевелился, развёл руки, отбрасывая подушку, и невнятно пробормотал: — Мам, отстань, дай ещё поспать. — Затем соблазнительно перевернулся на другой бок, чмокнул губами и снова мирно уснул.

Какая мама? Да пошёл ты!

Хао Пинфан показала ему средний палец. Её переполнял гнев, который некуда было выплеснуть, поэтому она просто надела свою одежду как попало.

Одевшись, она на цыпочках прокралась в ванную и быстро умылась.

Холодная вода немного освежила её.

Ей нужно было уйти отсюда.

Немедленно.

К счастью, он не проснулся. Иначе, открыв глаза и увидев, как знакомый превратился в партнёра по случайной связи, они бы оба смутились, глядя друг другу в глаза. Какой неловкий момент!

Выходя из ванной, она услышала звонок мобильного телефона. Хао Пинфан стремглав бросилась к телефону и ответила на звонок до того, как заиграла зажигательная музыка для площадной гимнастики, боясь разбудить спящего.

— Алло, что случилось?

— Слушай, Фанфан, ты проснулась? Как спалось? Не тошнило? Сегодня лучше себя чувствуешь? В следующий раз не пей так много. Извини, пожалуйста, вчера вечером мне позвонил муж и сказал, что у нашей дочери жар, я поехала в больницу к ней, иначе бы не оставила тебя одну в гостинице...

Тётя Хуан была родом с северо-востока, у неё был громкий голос и быстрая речь, она тараторила без умолку.

Хао Пинфан быстро прикрыла телефон рукой и снова убежала в ванную. Понизив голос до шепота, она перебила её:

— Да-да, всё хорошо, я в порядке, тётя Хуан, не волнуйся, лучше позаботься о дочери. Я потом навещу её, тогда и поговорим. Пока!

Выпалив всё на одном дыхании, она повесила трубку.

Она прижала руку к груди и выдохнула.

Яркий солнечный свет, льющийся из панорамного окна, и урчание в желудке напоминали ей, что уже полдень, и мама ждёт её дома к обеду.

Она вышла из ванной, подняла с пола маленькую сумочку и быстрыми шагами направилась к двери...

— Стой! Хао Пинфан, брось мне мои штаны!

Как раз когда её пухлая рука уже почти коснулась дверной ручки, она услышала эти слова.

Оглянувшись, она увидела Чжао Ляншуая, сидящего, укутанного в одеяло, словно шелковичный червь. Он плотно закутался, оставив открытыми только глаза, будто боясь, что кто-то к нему прикоснётся.

Его глаза пробежались по ней, а затем он лениво произнёс: — Я сейчас пойду выписываться, деньги заплачу сам. Не надо меня благодарить.

— Благодарить тебя, болван?!

Хао Пинфан подошла и пнула этого противного «червяка».

— Ты, буйная женщина!

Чжао Ляншуай возмутился и, пытаясь встать, сказал: — Мне нужно с тобой поговорить...

Хао Пинфан так разозлилась, что чуть не заехала ему ещё раз. Она не могла сохранять спокойствие: — Нам не о чем говорить. — С этими словами она развернулась и пошла.

Дойдя до двери, она задумалась, вернулась, собрала рубашку, брюки и ремень Чжао Ляншуая и бросила всё в мусорное ведро за дверью.

Затем она ещё раз сердито посмотрела на него и, хлопнув дверью, ушла.

…………………………………………………………

Воспоминания Чжао Ляншуая тоже начали возвращаться.

В тот день его разбудил громкий голос в телефонной трубке.

В его памяти не было провалов. Выйдя от Элии, он спустился с пятого этажа на четвёртый, а затем ещё некоторое время стоял на лестничной площадке, обдуваемый холодным ветром. Он весь вспотел, и только потом ему стало немного легче.

Он хотел покинуть гостиницу и, спускаясь, наткнулся на Хао Пинфан.

Она сидела у двери своего номера, обнимая бутылку, как трёхлетний ребёнок, съёжившись и плача. Рядом стоял сотрудник гостиницы и пытался её успокоить.

Когда она подняла голову и увидела его, её глаза были красными, как у кролика. Выглядело это довольно пугающе.

Эта ненормальная, вся пропахшая алкоголем, сидела там, как брошенная собака. Он не смог удержаться от язвительного замечания.

Сотрудник гостиницы, увидев, что они знакомы, ушёл.

Он весь взмок от пота. Найдя в её кармане ключ-карту, он открыл дверь и хотел принять душ.

Но всё пошло не так гладко.

Даже в таком состоянии она не забыла поспорить с ним, и они снова начали ругаться у двери.

Постепенно ему стало жарко, он начал раздеваться, а раздевшись — приставать к ней. Хао Пинфан, эта ненормальная, тоже начала раздеваться.

В итоге они начали бросаться друг в друга одеждой, громко крича.

Потом собралась толпа зевак, и двое сотрудников гостиницы прибежали их разнимать.

Все приняли его за неверного мужа, и в их взглядах читалось презрение.

Он не мог допустить такого позора, поэтому затащил икающую Хао Пинфан в номер.

Как только они вошли, Хао Пинфан вырвало прямо на него.

Он был чистюлей, к тому же запах был невыносим, поэтому он, не говоря ни слова, бросился в ванную.

Когда он вышел, Хао Пинфан всё ещё лежала на полу, не переставая петь какую-то душераздирающую песню, воя как баньши.

Он не мог на это смотреть, поэтому отвел её в ванную, немного обмыл, чтобы смыть этот ужасный запах, и бросил на кровать.

Кровать была большая, двуспальная, могли бы спокойно переночевать, каждый на своей половине.

Но эта ненормальная не хотела спать.

Она нарочно не давала ему покоя, прыгала по кровати, кричала, плакала, смеялась, словом, вела себя как сумасшедшая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение