— стал мужчиной-няней.
— Разве у вас дома нет няни? — подумала Чэнь Син. В таких семьях, как их, должна быть няня.
— Есть, но Линлин с ней не играет.
— Эта тетушка неинтересная, я хочу папу! — Линлин поняла, о чем они говорят, и вмешалась. В то же время она хотела вырваться из объятий Чэнь Син и броситься к отцу.
Лин Хуайфэн подхватил дочь и осыпал ее поцелуями, от которых Линлин заливалась смехом, задыхаясь.
Чэнь Син смотрела на это, словно завороженная.
С тех пор, как она себя помнила, отец стал для их семьи лишь гостем за столом: он возвращался домой только к ужину.
Как только он отставлял миску, он снова уходил из дома.
Она выросла под вздохи матери.
Отец был просто мужчиной по имени «отец».
В глубине ее хрупкой души таилась тоска по отцовской любви.
Хотя Сяо Фэн не относился к ней так, как ее отец к матери, он никогда не занимался ребенком. Лишь изредка, когда на него находило настроение, он брал дочь на руки поиграть, но через пару минут обязательно отпускал ее и снова занимался своими делами.
Если бы он остался дома с ребенком, он, наверное, не выдержал бы и полдня и начал бы кричать на нее!
Взрослому мужчине целый день сидеть с ребенком действительно нелегко, тем более такому важному человеку, как заместитель главы уезда!
Подумав об этом, Чэнь Син невольно выпалила: — Может, на выходных Линлин будет приходить к нам? Моя дочь на два года старше нее, они могли бы вместе со мной заниматься танцами?
— Ура! На выходных я смогу учиться танцевать у учительницы! — Линлин радостно захлопала в ладоши и закричала.
— Смотрите, как Линлин обрадовалась! — Лин Хуайфэн счастливо рассмеялся, покачал головой и снова кивнул: — Тогда договорились. Завтра я привезу Линлин к вам?
— Хорошо, можно каждые выходные.
— Это было бы замечательно. Считайте, что я нанял вас репетитором, я буду платить вам.
XV. Благодарность и чувства
Лин Хуайфэн снова ворочался в постели посреди ночи, думая о Чэнь Син, живой классической красавице в современном обществе.
В тот вечер, когда он впервые увидел Чэнь Син, Лин Хуайфэн сидел с Линлин в больнице.
Его жена Ли Юйхуэй не оставалась с ребенком в больнице. Домашняя няня могла бы, но Линлин не хотела.
Он обнимал пухленькое тельце дочери, прижимался щекой к ее гладкой и нежной коже, вдыхая ее особый, легкий аромат. Раньше он быстро засыпал.
Но в тот день он не мог. В его голове был только образ Чэнь Син, нежно откинувшейся на спинку заднего сиденья машины, с легкой дымкой печали на бровях, и ее очаровательное лицо с чуть приоткрытыми алыми губами.
Казалось, они уже встречались раньше, и эта новая встреча была волнующим событием, которого ждали тысячу лет!
Все его предки до восьмого колена были настоящими бедными крестьянами.
Никто не знал, за какие заслуги предков в их низкой глинобитной хижине на низком холме вырос такой «человек», которому завидовали все односельчане!
Из-за своего бедного происхождения, за четыре года в университете, многие однокурсницы открыто флиртовали с ним и тайно посылали знаки внимания, но он держался отстраненно, став известным на весь кампус «Танским монахом».
После окончания университета Лин Хуайфэн получил распределение в уезд Юйхэ и стал маленьким секретарем в уездном комитете. Однажды на важном банкете начальник взял его с собой, чтобы он разливал вино и был "винным мешком".
За столом сидел Директор Ли, похожий на нувориша с большим животом. Во время застолья его глаза постоянно поглядывали на Лин Хуайфэна.
Когда ужин закончился, судьба Лин Хуайфэна была решена.
Директор Ли был легендарным нуворишем. Под его грубой внешностью скрывался чрезвычайно проницательный ум. В волнах времени он стал гордым победителем.
Благодаря своему богатству, в таком маленьком уезде, стоило ему топнуть ногой, как земля дрожала!
Когда человек голоден, он хочет есть; когда устал, хочет спать; когда беден, конечно, хочет денег.
После еды думаешь о наслаждениях.
Если деньги текут рекой, даже как бурный поток, тогда рождаются разнообразные желания.
Директор Ли не отказывал себе ни в чем. Его большой рот ел все деликатесы и морские изыски; а то, что ниже пояса...
В общем, он хотел все, что можно было купить за деньги. Только его кожа, вышедшая из деревенской печи, не могла быть скрыта никакими дорогими украшениями. Его истинное лицо было невозможно скрыть.
Он знал, что каждый раз, когда он появлялся в более изысканных местах, он чувствовал себя неловко, и чувство неполноценности, как червь, грызло его изнутри, причиняя неявную боль. Внешне сильный, но внутренне слабый, он часто чувствовал желание сбежать в панике.
Когда он впервые увидел Лин Хуайфэна, его глубоко привлек его утонченный и чистый образ ученого.
Его сердце ожило, потому что у него была еще незамужняя дочь, студентка университета Ли Юйхуэй, которую он "сделал" с помощью денег.
То, что он сам был вульгарным человеком, было неоспоримым фактом. Но если бы дочь вышла замуж за человека с утонченным вкусом, это было бы достаточно, чтобы поддержать репутацию.
За четыре года в университете многие красивые девушки проявляли инициативу по отношению к Лин Хуайфэну, но его сердце никогда не дрогнуло.
Другие смеялись над ним, называя его «Танским монахом». Иногда, когда он успокаивался и размышлял, он сам чувствовал беспокойство из-за своей странной психологии.
Он тайно консультировался с физиологами и психологами, и все они говорили, что он нормален.
Он думал, возможно, это потому, что он предъявлял слишком высокие требования к той, что была в его сердце.
Да, когда ему было десять лет, дядя, собиравший макулатуру, однажды нашел толстую книгу среди старых бумаг. Он знал несколько иероглифов, увидел, что это «Сон в красном тереме», и понял, что это известная хорошая книга, поэтому подобрал ее и подарил Лин Хуайфэну.
Эта книга стала его единственным внеклассным чтением, сопровождавшим его в детстве и юности.
В цветочном мире Цзя Баоюя его завораживала и становилась все более интересной Линь Дайюй.
В строках книги каждая ее улыбка и хмурый взгляд вызывали у него бесконечные фантазии.
В наше такое открытое время найти несколько чистых, невинных девушек в реальной жизни так же трудно, как найти иголку в стоге сена. А чтобы найти такую женщину, как Линь Дайюй, нужно только мечтать о ней в книгах!
Лин Хуайфэн был очень разумным человеком. Фантазии фантазиями, а реальность реальностью.
Когда начальник предложил ему брак, он согласился, даже не увидевшись с Ли Юйхуэй.
Все равно он не мог найти ту, которую искал, так какая разница, если это просто женщина, видеть ее или нет?
А Ли Юйхуэй, как и ее отец, влюбилась в Лин Хуайфэна с первого взгляда.
Они быстро поженились.
Внешность Ли Юйхуэй была вполне приемлемой, но она была из того же теста, что и ее отец, из той же деревенской печи. Ее манеры и поведение были невыносимо вульгарны.
Грубая, резкая и вспыльчивая. Если бы не длинные волосы и две выпуклости спереди, вы бы не поняли, мужчина она или женщина.
Только ночью, когда гас свет и он прижимался к ней, она превращалась в женщину, как и любая другая.
Лин Хуайфэну нечего было сказать. Дом был ее, вещи в доме были ее.
Он носил брендовую одежду, ездил на машине — все это пришло благодаря Ли Юйхуэй. И его стремительно растущая должность, вероятно, тоже была связана с ней.
XVI. Сон Нанькэ
Ли Юйхуэй, вероятно, снова увлеклась игрой, было уже поздно, а она все еще не вернулась.
У Лин Хуайфэна, наоборот, наступила тишина. Обнимая дочь, он спокойно вспоминал каждое слово и действие Чэнь Син, каждую ее улыбку и хмурый взгляд.
Завтра он снова сможет ее увидеть…
...
Лин Хуайфэн, легкий, как дым, поднялся, следуя за лунным светом из окна. Он тихонько вылетел из дома и парил по тихому ночному небу Сяочэня.
Ночь была очень тихой, настолько тихой, что можно было услышать ленивый зевок уличного фонаря.
Он пролетал над крышами домов, пересекал улицы, проникал в переулки.
Глубокое дыхание спящих людей сливалось в прекрасную низкую мелодию в ночном ветре.
Это была завораживающая мелодия, а также теплое, непреодолимое приглашение.
Он тоже хотел мягко лечь, но не мог найти дорогу домой.
Из одного окна струился мягкий свет, такой теплый.
Лин Хуайфэн остановился. Он тихонько отдернул занавеску и влетел в окно.
Современная Линь Мэймэй, нахмурив дымчатые брови, прислонилась к окну. Увидев его, слезы на ее ресницах заблестели.
— Ты наконец пришел, — эта фраза прозвучала как ожидание длиной в тысячу лет.
Он раскрыл ей объятия: — Я все время искал тебя, с самого детства.
Она нежно упала в его объятия.
Его сердце дрогнуло. Было ли это от ее холода?
Он крепко обнял ее, согревая ее тело, чувствуя ее тепло и легкое дыхание.
Он взял ее лицо в ладони.
Ее глаза застенчиво закрылись, длинные ресницы сомкнулись в две полудуги, а вишневые губки слегка подрагивали от волнения. Он больше не мог сдерживаться и страстно поцеловал ее…
Задыхаясь, она сначала держала зубы сомкнутыми, но не выдержала его безумного напора. Врата открылись, и их языки сплелись…
Их тела словно слились воедино в этом сне. Она прижалась к нему, и он почувствовал ее тепло, словно два пламени. Он поднял ее на кровать и прижался к ней. Она обвилась вокруг него, мягкая, как лента, словно унося его душу... В этом сне его жизнь текла в чистом ручье, разливалась в нежном море... Чистота и нежность этого момента подчеркивали его мужскую силу и страсть! Он словно плыл, то поднимаясь, то опускаясь, волна за волной…
Ах! Ах!
— Пара сволочей!
Резкий крик. С неба спустилась мать-якша!
Мать-якша была не кем иной, как разъяренной Ли Юйхуэй!
С растрепанными волосами, с бледным лицом, она протянула руки.
Как только она протянула руки, они превратились в два холодных острых когтя.
По одному когтю на каждого, она схватила их, словно цыплят, подняла и взмыла в облака, дико смеясь: — Ха-ха-ха-ха! Я сброшу вас насмерть, пусть вы станете парой несчастных призраков!
Сказав это, она собиралась отпустить их.
XVII. Время так медленно
Начало светать, когда Ли Юйхуэй вернулась домой.
Уездное управление по туризму было спокойным местом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|