Глава 3

— не играю.

— Хм! Хм!

— Я пьян, спустись и забери меня.

— Ты сам не можешь подняться?

— Нет, я обмяк, мне нужно, чтобы ты помогла мне подняться.

Чэнь Син, которая с удовольствием читала роман, сначала рассердилась, что Сяо Фэн прервал ее, но услышав его нежный, почти глупый тон, ее сердце дрогнуло. Она тут же выключила компьютер и встала.

Не стоит думать, что капризы и притворная глупость — прерогатива женщин.

Иногда мужчины, если научатся этому и используют время от времени, могут вызвать у женщин бесконечный интерес.

Говорят, что любовь и страсть все глубже погребаются под бытовыми заботами брака, пока не останутся лишь два постепенно стареющих тела.

На самом деле, помимо бытовых забот, брак может быть наполнен множеством неожиданных романтических чувств, вызванных бесплатными словами и поступками.

Просто для этого нужны два любящих сердца.

Как только Чэнь Син спустилась к лестничной площадке, Сяо Фэн раскрыл объятия, обнял ее сзади, прижался головой к ее спине и, дыша перегаром, тяжело выдохнул: — Жена, я...

Сказав это, он нескромно погладил ее и злобно рассмеялся.

— Ты! Смотри, там люди идут!

Чэнь Син гневно сверкнула красивыми глазами и притворилась сердитой, отшатнувшись. Сяо Фэн пошатнулся в сторону и чуть не упал.

V. Женщина с безмятежным видом

Телефон настойчиво звонил.

Чэнь Син почувствовала по резко изменившемуся выражению лица Сяо Фэна, что звонок был необычным. Его работа требовала общения с довольно сложными людьми, возможно, какой-то неприятный человек нашел его?

Она никогда не любила вмешиваться, лишь тихонько сказала: — Может, ты сначала ответишь?

Сяо Фэн странно посмотрел на Чэнь Син, ответил на звонок, стараясь как можно глубже засунуть телефон в ухо.

Сказав: — Я сейчас спущусь! — он повесил трубку.

Лицо Сяо Фэна мгновенно стало очень мрачным. Он сказал ей: — Мне нужно спуститься. Меня кто-то ищет внизу.

Чэнь Син почувствовала, что с Сяо Фэном что-то не так. Раньше он никогда не приносил рабочие проблемы домой.

Хотя сегодня проблема нашла его сама, она все равно пришла к ним домой.

Она беспокоилась, что с ним что-то случится, быстро переоделась и поспешила следом.

Пройдя по извилистой тропинке среди деревьев, они вышли на главную дорогу жилого комплекса.

Выйдя на главную дорогу, Чэнь Син увидела, как Сяо Фэн и какой-то мужчина сцепились в драке.

Неизвестно, был ли Сяо Фэн слишком пьян или тот мужчина слишком силен, но тот схватил Сяо Фэна за волосы одной рукой и бил его кулаком по телу другой.

Сяо Фэн почти не мог сопротивляться.

Чэнь Син испугалась до смерти. Она бросилась вперед, не раздумывая, и со всей силы впилась зубами в руку мужчины, которой он держал Сяо Фэна за волосы.

Если бы мужчина не отпустил, она, возможно, оторвала бы кожу с его руки!

Обычно она была нежной, как овечка, но когда приходила в ярость, становилась довольно пугающей.

Не зря говорят, что даже кролик, загнанный в угол, может укусить.

Мужчина отпустил его, сказав: — Мы еще не закончили, — и ушел к машине, стоявшей позади.

Только тогда Чэнь Син заметила, что позади уже стояла машина.

В машине сидела женщина, ее приподнятые губы и большие, немного преувеличенные глаза слегка улыбались, показывая, что она с безмятежным видом только что наблюдала за захватывающим зрелищем, которое ее совершенно не касалось...

Чэнь Син знала эту женщину, она была матерью одной из ее учениц.

В первый день, когда эта женщина пришла записывать ребенка, коллеги рассказали Чэнь Син о ее слухах о похождениях.

Женщина, о которой знали даже воспитатели детского сада, очевидно, имела весьма сомнительную репутацию.

Чэнь Син не интересовалась чужими личными делами, но ее большие, похожие на глаза дохлой рыбы, глаза и приподнятые губы, которые самопроизвольно хихикали, оставили у нее глубокое впечатление.

Сяочэн такой маленький. Вот так, женщина, которую совсем не хотелось видеть, почему-то часто мелькала перед глазами.

Примерно несколько месяцев назад, каждый раз по дороге на работу, если Чэнь Син встречала ее, она замечала, что эти глаза дохлой рыбы часто намеренно или случайно останавливались на ней, и это самопроизвольное хихиканье.

Что это была за улыбка?

Насмешка над бережливостью и простотой Чэнь Син?

Или самоирония из-за того, что ей далеко до элегантности Чэнь Син?

Чэнь Син не обращала внимания, она всегда презирала легкомысленных женщин и держалась от них подальше.

Ее даже раздражали ее постоянно меняющиеся наряды, а то, что она часто сидела, закинув ногу на ногу, в маленькой парикмахерской напротив школы, делая прическу и выщипывая брови, вызывало у нее отвращение до тошноты.

Красивая женщина, ухаживающая за собой, ценит себя. Уродливая женщина, постоянно пропадающая в салонах красоты и парикмахерских, обманывает саму себя, по крайней мере, так считала Чэнь Син.

Кроме длинных выпрямленных волос, которые, когда она их отбрасывала, могли придать ей немного женственности, во всем остальном она выглядела как деревенская тетка, приехавшая в город на базар.

Она говорила, что не обращает внимания, но на самом деле с первого дня знакомства с этой женщиной невольно тайно наблюдала за ней.

Хорошая женщина, посвятившая себя семье и мужу, стареет незаметно для окружающих.

А плохая женщина, какой бы обычной ни была ее внешность, везде привлекает внимание.

VI. Отголоски

Вернувшись домой, Сяо Фэн подавленно сидел на диване в гостиной.

Чэнь Син, нахмурившись, уставилась на него и спросила: — Кто она?

— Почему он тебя ударил?!

— Не лезь не в свое дело, это рабочие вопросы!

Услышав это, Чэнь Син так разозлилась, что ничего не сказала, развернулась и пошла прочь.

Сяо Фэн, увидев это, запаниковал, быстро поднялся с дивана, обнял ее и умоляюще сказал: — Синсин, не уходи, у меня правда ничего с ней нет!

— Я тебе все расскажу!

— Ты думаешь, я дура?! — Чэнь Син заплакала, пытаясь вырваться. На самом деле, она не знала, куда идти, просто чувствовала, что этот дом больше не принадлежит ей.

Сяо Фэн упал перед ней на колени и, рыдая, сказал: — Синсин, не уходи. Если ты уйдешь, я уйду с тобой!

Чэнь Син больше не сопротивлялась, позволяя слезам литься ручьем.

Сяо Фэн, видя, что Чэнь Син немного успокоилась, быстро усадил ее на диван.

Чэнь Син горько рыдала.

Сяо Фэн обнял ее и сказал: — У меня правда ничего с ней нет.

— Мы просто разговаривали по телефону полмесяца.

— Больше полумесяца назад мы вместе занимались одним рабочим делом.

— После этого она звонила мне каждый день, говорила, что необъяснимо влюбилась в меня, влюбилась до смерти.

— Сначала она меня совсем не интересовала, но потом она каждый день говорила, что любит меня, очень заботилась и была внимательна.

— Постепенно это чувство быть любимым показалось довольно приятным. Когда я был тронут ее нежностью, у меня даже возникло желание поразвлечься с ней, но у меня правда ничего с ней не было, ты должна мне верить!

— Да, я слишком тебе верила, настолько, что она уже нашла наш дом!

— Если я снова тебе поверю, кто знает, когда позвонят, чтобы я забрала твой труп!

Когда подозрения Чэнь Син подтвердились, ей показалось, что мир завертелся. Закончив ругать Сяо Фэна, она полностью обмякла.

Она больше не плакала, в груди застрял комок, и сердце болело так, будто вот-вот взорвется.

Она закрыла рот рукой и тихо, мучительно стонала: — Больно... больно...

Сяо Фэн испугался до смерти, быстро поднял ее на кровать, растирая ей грудь и рыдая: — Синсин!

— Синсин!

Это было от растирания Сяо Фэна или от его зова?

Очень долго, очень долго, Чэнь Син наконец смогла перевести дух, слезы текли ручьем.

— Синсин... Синсин... — Сяо Фэн увидел, что Чэнь Син успокоилась, лег рядом с ней, обнял ее и, заливаясь слезами, уткнулся головой ей в грудь.

— Неужели ты не знаешь, что у нее уже давно дурная слава?

— Ты смотритель туалета, который собирает чужое вонючее дерьмо!

Ругая его, Чэнь Син снова разволновалась, боль в груди усилилась, и она застонала: — А-а... а-а...

Сяо Фэн, увидев выражение ее лица, испугался, быстро достал телефон, чтобы набрать 120.

Чэнь Син увидела это. Она предпочла бы умереть, чем позволить другим узнать о Сяо Фэне и той женщине.

Она пыталась вырвать у него телефон, в ужасе говоря: — Не надо... не звони...

Она не могла вздохнуть, ее поднявшееся тело упало обратно, она закрыла грудь рукой и забилась в судорогах.

Телефон Сяо Фэна упал на кровать. Он обнял ее одной рукой, другой растирал ей грудь, тихо говоря: — Синсин, ты должна выдержать, я не могу без тебя...

Чэнь Син наконец снова вырвалась из лап смерти.

Она успокоилась. Она не хотела умирать, она изо всех сил старалась успокоиться.

Очень долго, очень долго, когда она почувствовала, что у нее достаточно мужества, чтобы встретиться с этим, она не удержалась и спросила: — Ты любишь ее?

Женщина, когда дело касается слова "любовь", хочет понять все до конца, даже если это стоит ей жизни!

— Я люблю тебя, Синсин, давай больше не будем говорить о ней, хорошо?

— Нет, ты должен честно ответить мне!

— Хорошо.

— Сначала она мне не нравилась, я обратил на нее внимание только потому, что она постоянно говорила, что любит меня.

— Потом я узнал о ее прошлом и, посчитав ее грязной, стал еще меньше ее любить.

— Несколько дней назад, поскольку она звонила мне при любой возможности, ее муж постоянно не мог до нее дозвониться и проверил ее историю звонков... Я решил больше с ней не общаться.

— Но она сказала, что если я перестану с ней общаться, она умрет... Однако, я клянусь, у меня с ней ничего не было!

— Она сказала, что любит тебя, и ты полюбил?

— Она готова умереть ради тебя, и у тебя с ней ничего не было?! — закричала Чэнь Син, почувствовав, что боль в груди снова усилилась.

Сяо Фэн по искаженным мышцам лица Чэнь Син понял, что она снова разволновалась. Он быстро начал растирать ей грудь и больше ничего не говорил.

VII. Лучше удалить это

Прошлое как дым, та женщина полностью исчезла из жизни Сяо Фэна.

Дым рассеялся, но оставил пятна ожогов.

Эта темная отметина, как глубоко укоренившаяся хроническая болезнь, неявно, но болит в сердце Чэнь Син.

Чэнь Син выбралась из глубинки благодаря Сяо Фэну, она стала горожанкой.

Она чувствовала себя маленькой кошкой или собакой, которую он милостиво приютил, не зная, когда хозяин устанет, надоест, и закричит на нее: — У меня появилась новая любовь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение