Ты прекрасна

Ты прекрасна.

Яркий закатный свет проникал сквозь стекло, падая на обеденный стол. Сун Ваньцы сидела у окна.

Она еще несколько раз взглянула на вечерний пейзаж за окном, затем отвела взгляд, достала из сумки белый флакон с лекарством, высыпала несколько таблеток на ладонь и, запивая красным вином, проглотила их.

— Что ты пьешь?

Тихо спросила Лу Линьюй.

Она поставила бокал: — Лекарство от головной боли.

— Головная боль?

Это старая проблема?

Сун Ваньцы: — Можно сказать.

Просто иногда болит.

После этого они больше не разговаривали, каждый ел свою еду.

— За эти десять лет в Лондоне ты ни разу не думала завести девушку?

Сун Ваньцы подняла голову, ее взгляд был прикован к родинке под глазом Лу Линьюй.

В тот момент, когда она впервые увидела Лу Линьюй, ее привлекло не столько ее красивое лицо, сколько эта соблазнительная родинка-слеза.

Эта красота была уникальной, сердце ее словно обвилось лианами, струны души тихо зазвенели, один взгляд — и десять тысяч лет.

Помолчав немного, Лу Линьюй положила палочки. Она посмотрела на нее самым чистым и искренним взглядом, голос ее был нежным: — Работа была слишком загруженной, не было времени на отношения. К тому же... я все еще люблю тебя, как я могла встречаться с кем-то другим?

Глаза Сун Ваньцы дрогнули, она ничего не сказала.

— Кстати, после ужина ты хочешь сразу вернуться в отель отдохнуть, или хочешь прогуляться?

— Прогуляться.

— Хорошо, — улыбнулась Лу Линьюй. — Тогда я составлю тебе компанию.

— У тебя нет своих дел?

Все время ходить за мной, это не очень удобно, правда?

— спросила Сун Ваньцы.

Лу Линьюй резко остановилась, но сказала: — Моя цель возвращения в страну — найти способ вернуть тебя.

Сун Ваньцы слегка прикусила губу, глядя на нее: — Тогда тебе придется приложить больше усилий. Меня не так-то просто добиться.

Лу Линьюй тихонько вздохнула. Конечно, она так скажет. Она все еще не могла ее простить. Вернуть Сун Ваньцы было невероятно трудно, шансов не было никаких.

Можно даже сказать, что она никогда не побеждала Сун Ваньцы.

— Ваньцы...

В этот момент зазвонил телефон Лу Линьюй.

Она ответила: — Алло?

Чжияо?

Чжияо?

Ее маленькая любовница?

Сун Ваньцы нахмурилась, навострив уши.

— Разве я тебе не говорила?

Если хочешь вернуться в Лондон, возвращайся сама, я пока не собираюсь.

Я знаю, о чем ты беспокоишься, но я не сдамся.

И еще, не звони больше, у меня сейчас нет времени на тебя.

Лу Чжияо, возможно, выпила немного, говорила легкомысленно, без всякого чувства меры: — Линьюй, я тоже люблю тебя. Можем ли мы попробовать быть вместе?

Я тоже могу, как Сун Ваньцы, соблазнять тебя, любить тебя, ласкать тебя...

Лицо Лу Линьюй похолодело: — Ты, наверное, перебрала?

Я вешаю трубку, пока.

Как только она повесила трубку.

— Кто тебе Чжияо?

Сун Ваньцы сдержалась, но в ее словах сквозила сильная ревность: — Случайная интрижка?

Наступила тишина.

Лу Линьюй усмехнулась: — Всего лишь подруга. И из-за этого ты ревнуешь?

Сун Ваньцы не выдержала, она покраснела и тихо сказала: — Кто, черт возьми, ревнует?

Я просто... просто не переношу таких бесцеремонных людей. Лучше бы она была просто подругой, иначе я тебя не уважаю.

— А?

Лу Линьюй не сразу поняла.

— Что "а"? Я наелась, иди оплати счет.

Сердце Сун Ваньцы забилось быстрее, она явно чувствовала себя неловко, ей казалось, что человек перед ней слишком бестолковый, совсем без мозгов.

— О... тогда подожди здесь немного. Как только я оплачу счет, я пойду с тобой на прогулку после ужина.

Боже мой, как она...

— Ужасно глупая, — вырвалось у Сун Ваньцы.

Даже выйдя из ресторана и сев в машину Лу Линьюй, Сун Ваньцы ни разу не обратила на нее внимания, дуясь и ревнуя молча.

В конце концов, Лу Линьюй не выдержала обиды и заговорила: — А Цы, что случилось?

Я что-то не так сказала?

Или... ты...

Сун Ваньцы опустила голову и молчала, всем своим видом показывая, что не хочет с ней разговаривать.

— Ладно, я буду просто вести машину и не буду тебя раздражать.

Сун Ваньцы открыла рот и спросила: — Ты действительно дура или притворяешься?

— Мм?

Лу Линьюй не совсем поняла.

— Ладно, ты действительно глупая.

Сун Ваньцы считала ее безнадежно глупой.

В семь часов вечера они приехали к реке Цяньтан. Выйдя из машины, Сун Ваньцы взяла ее за руку и молча медленно пошла.

— У тебя плохое настроение?

Лу Линьюй наклонила голову, чтобы посмотреть на нее.

— Нет, — упрямо сказала Сун Ваньцы.

Лу Линьюй почувствовала, что она расстроена, и снова тихо сказала: — Не волнуйся, между мной и Чжияо ничего нет.

Просто обычные друзья, только и всего.

Выслушав, Сун Ваньцы подняла на нее глаза, по-детски надула губы и уточнила: — Правда просто друзья, вот так просто?

— Как я могу тебя обманывать?

— Полагаю, ты и не посмеешь меня обмануть, — она взглянула на нее и пошла вперед с невозмутимым видом.

Ночь полнолуния, звезды мерцали.

Яркий лунный свет лился вниз, воды реки сверкали.

Сун Ваньцы шла впереди, ее спина была тонкой. Вдруг налетел вечерний ветерок, и ее теплые каштановые волосы немного растрепались.

— Лу Линьюй, — в полной тишине лунной ночи она вдруг остановилась, подняла голову, глядя на висящую в небе яркую луну, и спросила: — Кто красивее, я или лунный свет?

Услышав это, Лу Линьюй посмотрела на нее, немного подумала, а затем поспешила вперед и встала рядом с Сун Ваньцы у перил реки Цяньтан.

Затем она тоже подняла голову. Под ярким лунным светом взгляд Лу Линьюй был нежным, тон очень легким, а голос звучал очень ласково: — По сравнению с лунным светом, ты бесподобна.

— Бесподобна... — Сун Ваньцы тихонько рассмеялась: — Преувеличение.

— Нет.

— О?

Нет?

— Даже если в моем сердце есть десять тысяч слов, чтобы описать твою красоту, я считаю... — Лу Линьюй отвела взгляд, перевела его на Сун Ваньцы, которая тоже смотрела на нее, поджала губы и тихо прошептала: — Только слово "бесподобна" подходит тебе.

Сун Ваньцы внимательно смотрела на нее, терпеливо слушая.

— По-итальянски это звучит так: "Sei stupenda parata alla bellezza della luna".

(По сравнению с лунным светом, ты бесподобна.)

Лунный свет становился все прекраснее, и атмосфера успешно достигла зоны близости.

Лу Линьюй слегка повернулась, кончики ее длинных пальцев коснулись алых губ Сун Ваньцы, взгляд ее становился все более нежным, и ее ласковый голос снова прозвучал у ее уха: — А Цы, мир прекрасен, но он ни на йоту не сравнится с тобой.

В глазах и в сердце Линьюй ты бесподобна, бесподобна, принадлежащая только мне одной.

Они смотрели друг на друга, никто не говорил.

Лу Линьюй просто тихо смотрела ей в глаза, словно чего-то ждала, сильное желание в ее взгляде вот-вот готово было выплеснуться наружу.

— Ты... — Сун Ваньцы почувствовала легкое напряжение и волнение, невольно схватила ее за край одежды. Сердце ее на мгновение замерло, а затем забилось с безудержной страстью.

Словно невидимые лианы медленно обвивали их, дюйм за дюймом, понемногу сближая два сердца.

— Сун Ваньцы, любви нет предела, мое сердце бьется только для тебя.

Сердце Сун Ваньцы начало гореть, и ладони ее тоже слегка нагрелись.

Лед и снег растаяли, расцвели сто цветов.

— Ты тоже бесподобна.

Моя бесподобная красавица.

Сун Ваньцы вдруг улыбнулась, атмосфера нежности закрепила все их невысказанное понимание.

Так же и она вдруг протянула руку, обняла ее за шею, приподнялась на цыпочки, наклонила голову и поцеловала Лу Линьюй в губы.

— Мм...

Под ярким лунным светом нежное прикосновение между губами медленно и незаметно смягчалось.

На этом тихом берегу реки Сун Ваньцы почувствовала, как что-то сильно ударило ее в сердце, и онемевшее трепетание в конце концов захватило весь ее разум.

— Линьюй... — Она начала слегка задыхаться, невольно прижимаясь к Лу Линьюй. Когда их одежда терлась друг о друга, сердце ее тоже дрожало.

Их губы плотно прижались, наслаждаясь горячим дыханием друг друга.

Каждый вдох и выдох, поцелуй был страстным и искренним, они не могли остановиться.

Неизвестно, сколько прошло времени. Лу Линьюй открыла глаза, ее губы медленно отстранились от губ Сун Ваньцы. В ее взгляде, полном нежелания расставаться, читалось сильное желание, очень горячее. Чувство, словно прикосновение к ране, взорвалось в сердцах обеих, вызывая невыносимый жар.

Затем Лу Линьюй подняла Сун Ваньцы на руки и направилась к открытой парковке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение