Потерянный разум

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Потерянный разум

Приближалось четыре часа пятьдесят минут утра.

Лунный свет проникал в комнату сквозь окно.

Сун Ваньцы, словно допрашивая преступника, крепко сжимала дверную ручку, стоя в дверном проеме, и холодно смотрела на Лу Линьюй.

— Ты... не хочешь отвечать на этот вопрос, да?

Она не хотела ходить вокруг да около, решив сразу перейти к сути, и продолжила: — Раз уж не любишь больше, зачем вернулась?

Хочешь прийти на мою свадьбу?

Увидев, что та собирается заговорить, Сун Ваньцы вдруг запаниковала и быстро перебила ее.

— Лу Линьюй, я спрашиваю тебя в последний раз: ты рассталась со мной по своей воле, или была вынуждена расстаться из-за какой-то причины?

Сун Ваньцы с тревогой смотрела на нее.

В глубине души у нее уже был ответ на этот вопрос, просто она не хотела его признавать.

Она с самого начала не верила, что человек, которого она так сильно любила столько лет, может быть настолько жестоким, чтобы добровольно уйти от нее. Должна быть какая-то причина, из-за которой они расстались на десять лет.

Услышав это, сердце Лу Линьюй сжалось. Она колебалась, хотела сказать, но не осмеливалась, чувствуя, будто в горло влили кипяток, невыносимая боль не позволяла произнести ни звука.

— Черт возьми, зачем молчишь? Этот вопрос действительно так трудно ответить, или я угадала?

Голос Сун Ваньцы слегка охрип, что означало, что ее мать действительно приходила к ней и, возможно, угрожала.

— Перестань гадать.

Лу Линьюй встала, сжимая фотографию в руке, глубоко вздохнула и тихо сказала: — Я рассталась по своей воле.

— Лу Линьюй!

Сун Ваньцы бросилась к ней, глаза ее слегка увлажнились, она посмотрела Лу Линьюй в глаза и низким, хриплым голосом сказала: — По своей воле?

Черт возьми, посмей сказать это еще раз!

— Ваньцы, не надо так... смотреть на меня... — Сказав это, Лу Линьюй инстинктивно отвела взгляд, глядя в сторону.

Нельзя, чтобы А Цы знала...

Она изо всех сил сдерживала эмоции.

— Лу Линьюй.

Сун Ваньцы смотрела на нее, сердце ее тихо болело, и сказала: — Ответь мне...

— Ты ведь знаешь ответ, почему все равно...

В глазах обеих появились слезы.

— Смотри мне в глаза!

Сун Ваньцы схватила ее за воротник, плача так, что ей не хватало воздуха, голос ее дрожал: — Повтори то, что ты только что сказала.

— Сколько бы раз я ни повторила, — голос Лу Линьюй тоже дрожал, она неуверенно сказала, — мой ответ останется неизменным.

— Тогда зачем ты сейчас вернулась?

Смотреть, как я выхожу замуж за другого, тебе приятно и весело?

Глаза Сун Ваньцы были полны слез, сердце ее действительно сильно болело, эмоции постепенно приближались к гневу. Чувство безмерного разочарования в одно мгновение захватило весь разум, и она ненавидя ее сказала: — Хорошо, раз ты так хочешь посмотреть на представление, так хочешь, чтобы я вышла замуж за Мяо Сина.

Тогда я сделаю так, как ты хочешь, и выйду за него замуж!

— А еще, Лу Линьюй, мне так больно, я так ненавижу тебя такой, какая ты сейчас.

— Я больше не хочу тебя видеть, никогда...

...

В девять утра, когда помощница Анна позвонила, чтобы напомнить о дистанционном совещании, Лу Линьюй уже была готова, сидела за рабочим столом и пила горячий кофе.

Спустя долгое время она удовлетворенно улыбнулась и глубоко вздохнула: — Все-таки приходится поручать дела тебе, только тогда я могу быть спокойна.

— Ха, вы просто используете меня как бесплатную рабочую силу!

Лу Линьюй со смехом сказала: — Нет.

— О!

Кстати, госпожа Лу, вы еще не добились расположения госпожи Сун?

Голос Анны стал немного серьезным: — Что в ней такого хорошего, что вы так не можете ее забыть?

При мысли о неприятной сцене прошлой ночи с Сун Ваньцы, она избегала ответа на этот вопрос, сменила тему и сказала: — Время уже подходит, давайте начнем совещание.

— Госпожа Лу всегда такая, так ей и надо, не сможет вернуть госпожу Сун.

...

Воздух в комнате был чуть теплым, смутно ощущался легкий древесный аромат.

Сун Ваньцы тихо прикрыла дверь и пошла внутрь, вдруг заметив женщину у окна. Ее взгляд был холодным, на ней был черный деловой костюм, короткая юбка подчеркивала стройные ноги, она выглядела элегантно и профессионально.

Скрестив руки на груди, она поджала губы и тихо смотрела на птичье гнездо на дереве неподалеку.

Сун Ваньцы окликнула ее: — Хуайянь.

— Почему так поздно?

Я тебя давно жду.

Холодный и чистый голос Шэн Хуайянь был подобен небесной музыке, каждое слово звучало приятно. Под стук ее каблуков она повернулась, подошла к Сун Ваньцы и передала ей файл с «Отчетом психологического обследования», серьезно сказав: — Согласно отчету, который ты заполнила, я сделала два основных предположения. Первое: сон, о котором ты говоришь, вполне мог быть реальной авиакатастрофой, и тогда, вероятно, никто не выжил. Второе: ты говоришь, что видела тело Лу Линьюй на месте происшествия. По моему анализу, вполне возможно, что в тот момент ты подверглась влиянию какого-то внешнего магнитного поля, из-за чего твой мозг получил некое предзнаменование опасности извне, и в форме сна у тебя возникла иллюзия, что Лу Линьюй умерла.

— Но эта иллюзия... такая реальная... — Сун Ваньцы смотрела на отчет в руках, с трудом выдавливая из горла следующие слова: — Хуайянь, я не думаю, что это сон, это слишком реально, как будто она действительно попала в ту авиакатастрофу.

Шэн Хуайянь посмотрела на нее: — Чтобы у тебя возникла такая иллюзия, у меня есть еще одно, более абсурдное предположение.

Хочешь послушать?

Сун Ваньцы сказала: — Говори.

— А именно, что ты живешь в сне, сотканном тобой самой, и до сих пор не можешь из него выбраться.

Подул легкий ветерок, и белые шторы развевались.

На мгновение Сун Ваньцы вдруг услышала в ушах прерывистое дыхание, очень слабое, еле слышное, словно прощание: — А Цы, я так хочу снова полюбить тебя...

— Лу Линьюй, ты не можешь умереть!

Голова Сун Ваньцы раскалывалась от боли, глаза наполнились слезами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение