Встреча с красавчиком (Часть 2)

Мужчина в идеально сидящем серебристо-сером костюме вошёл в лифт. Костюм был сшит по фигуре и подчёркивал его высокий рост и стройную фигуру. Вэй Инь, успевшая увидеть лишь его профиль, подумала: «Красавчик!»

В воздухе пронёсся лёгкий аромат сосны. Человек, удерживавший дверь лифта, быстро зашёл следом.

«Сотрудник компании?» — Вэй Инь приподняла бровь и невольно обернулась, но двери лифта уже закрылись, скрыв от неё фигуры мужчин.

Вэй Инь вошла в отдел кадров. Её встретила высокая и красивая сотрудница с безупречным естественным макияжем. Её улыбка, словно выверенная по линейке, всегда застывала в одном и том же положении.

— Здравствуйте, я отвечаю за ваш перевод. Можете называть меня Линда.

— Эм… Здесь все друг друга называют по-английски? — спросила Вэй Инь, чувствуя себя неловко. Обычно так делают только в иностранных компаниях.

— Хе-хе, так как-то… дружелюбнее. Директор Ши не любит запоминать китайские имена.

— Тогда зовите меня Венди, — улыбнулась Вэй Инь. «Какая-то странная у него дружелюбность. Что за дурацкие привычки у этого директора?»

— Хе-хе, вы первая сотрудница, которую перевели к нам в этом году, — Линда, ходя вокруг да около, пыталась выведать информацию.

Вэй Инь была поражена.

Она, одинокая и всеми забытая неудачница, которая могла поперхнуться даже водой, вдруг стала в чьих-то глазах ценным специалистом (кунцзянбин)?

«Шэнши Энтертейнмент» никогда не согласовывала свои назначения с головным офисом, потому что специфика работы была совершенно разной. Они также редко участвовали в кадровых перестановках других филиалов. Вэй Инь стала первым исключением — её лично назначил Ши Цинъян, поэтому Линда не смела ей перечить.

— Директор Ши назначил вас помощницей Питера. Но он сейчас уехал по делам, так что вы, наверное, сможете встретиться с ним только завтра, — Линда подумала, что это неважно, ведь они наверняка уже знакомы.

— Но я раньше работала редактором… — Вэй Инь нервно теребила кисточку на своей сумке.

Для такой домоседки, как она, все эти иностранные имена были слишком сложными для запоминания. У неё голова шла кругом.

Линда пожала плечами и улыбнулась: — В этом нет ничего страшного. Я, например, раньше изучала право. Питер сейчас занимается отбором сценариев, и я думаю, что в этом вы ему точно сможете помочь. Офисная работа везде одинаковая.

Вэй Инь с горечью кивнула.

Новых сотрудников обычно отправляли на обучение, но с переводом Вэй Инь возникла проблема — как её обучать? Она была одна.

Линда рассказала ей о структуре компании и показала офис. День пролетел незаметно.

Телефон, переведённый на виброзвонок, лежал в сумке. Только после окончания рабочего дня Вэй Инь вспомнила о нём. Она достала телефон и увидела пропущенный вызов. Звонок был позавчерашний.

Вэй Инь потрогала всё ещё побаливающий затылок и вспомнила о том, что пыталась забыть.

У дверей отделения неотложной помощи парень, улыбаясь, помахал ей телефоном и сказал, что последний набранный номер в её телефоне — его…

«Ой, я же должна ему за лечение!» — Вэй Инь вспомнила, что только что получила зарплату, и решила воспользоваться случаем, чтобы расплатиться.

Из-за бесплатного душа она попала в больницу.

«Как говорится, бесплатный сыр только в мышеловке. Не было бы счастья, да несчастье помогло».

«Ши… Ши кто-то там… У меня тогда так голова болела, что я даже его имя не запомнила. Заснула, а когда проснулась, забыла. Запомнила только эту раздражающую фамилию».

Вэй Инь плохо запоминала имена, поэтому предпочитала использовать прозвища, как, например, «Сестра-диван» для Су Фэй.

Она посмотрела на время. Сейчас, наверное, как раз заканчиваются уроки. Вэй Инь набрала номер. После нескольких гудков ей ответили.

— Шитоу? — Вэй Инь вспомнила, как его называл друг. Не могла же она назвать мальчишку «господин Ши».

— Кто это? — Ши Сысюй увидел имя на экране и улыбнулся. «Какая фамильярность!»

На самом деле, когда он помогал ей собирать вещи, он видел её имя в блокноте, но решил притвориться, что не знает её.

— Кхм… — Вэй Инь вспомнила, что так и не представилась. Вопрос застал её врасплох. — Это Неудачница.

Ши Сысюй рассмеялся: — Неудачница, что случилось? Соскучилась?

Вэй Инь чуть не поперхнулась. «Что он себе позволяет?!» — Возмутилась она. — Соскучилась по кому? Я звоню, чтобы отдать деньги за лечение.

— За лечение заплатил Хоуцзы. — «Конечно, иначе бы она мне не позвонила».

— У меня нет его номера…

— Хоуцзы вернётся в понедельник, на выходные он уезжает.

— А, понятно… Тогда я передам деньги тебе, а ты ему. Ты сегодня вечером свободен?

— Да, но если я буду выполнять поручения, мне полагается вознаграждение? — пальцы Ши Сысюя отбивали ритм в воздухе.

Вэй Инь подумала, что он всё-таки спас ей жизнь. — Угостить тебя ужином?

— Хорошо. Я буду ждать тебя у входа в школу. Не опаздывай!

***

Пост Сяо Иньинь на Weibo: Жизнь — это когда постоянно теряешь деньги, но проблемы от этого не исчезают.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение