У меня всё хорошо
У меня всё хорошо: не скандалю, не жалуюсь, не хвастаюсь. Не нужно обид, не нужно насмешек, и не нужно, чтобы другие знали.
Вернувшись домой, она ожидала, что молодой господин устроит ей скандал. Но, как ни странно, он не злился и даже не спросил, о чём они говорили с Вэнь Чунем. Он лишь сказал:
— Устала, наверное? Прими душ и ложись спать, завтра на работу.
Он выключил телевизор, встал и ушёл в спальню.
Она хотела что-то сказать, но, видя его таким, промолчала. Приняв душ, она вернулась в спальню. Он, казалось, уже спал, его дыхание было ровным и спокойным. Она медленно легла на край кровати.
Они были вместе уже так долго, но она всё ещё не привыкла быть с ним слишком близко. Если он не обнимал её, она не придвигалась сама. Но сегодня странное чувство разливалось в её сердце, заставляя её внезапно захотеть стать к нему ближе.
Она медленно протянула руку и положила её ему на спину. Убедившись, что он действительно спит, она успокоилась, обвила его рукой и, прижавшись к его спине, ощущая тепло его тела, закрыла глаза и спокойно погрузилась в сон.
Ночь прошла без происшествий, спокойно наступило утро. Он по-прежнему был тих. Купил завтрак, смотрел, как она ходит между спальней и ванной, умываясь и переодеваясь. В обычное время он бы уже давно рассердился, ворча, что она слишком медлительная, и чуть ли не подталкивая её, чтобы она делала всё быстрее. Но сегодня он молчал.
На душе было очень неспокойно, как перед грозой. В голове крутилась знаменитая цитата господина Лу Синя: «Не взорвёшься в молчании — погибнешь в молчании».
И точно, не успели они съесть и половину завтрака, как он вдруг заговорил:
— Я подумал. У меня есть способ заставить дядюшку Вэня и тётю Вэнь согласиться на ваш союз с Вэнь Чунем.
Она чуть не поперхнулась едой. Кашляя, она заподозрила, что у неё проблемы со слухом, и осторожно переспросила:
— Что ты сказал?
Он повторил:
— Я могу заставить семью Вэнь отменить нынешнюю свадьбу и уговорить родителей Вэнь Чуня согласиться на ваш союз.
На этот раз совершенно отчётливо.
Она ошеломлённо смотрела на него, в её взгляде читалось непонимание и недовольство. Но он, словно не замечая, продолжил:
— Максимум сегодня вечером я гарантирую, что вы двое сможете быть вместе!
Сказав это, он встал, взял ключи от машины: — Мне нужно заняться этим делом. Сегодня не смогу отвезти тебя на работу, поезжай на такси.
Он направился к выходу. Она быстро позвала:
— Лин Фань!
Он обернулся и, улыбаясь, нежно поцеловал её в лоб, словно прощаясь навсегда.
Он снова повернулся, чтобы уйти, но она схватила его за руку.
Когда-то всегда она пыталась убежать, а он её удерживал. Что же случилось сегодня? Почему теперь она должна была держать его за руку, не зная, что сказать, просто молча?
Он убрал её руку, взял её лицо в ладони и с улыбкой сказал:
— Я же не могу быть таким эгоистом, правда? Раз ты любишь Вэнь Чуня, я должен помочь вам быть вместе. Поверь мне, я точно смогу это сделать.
Неужели сегодня солнце взошло на западе? Она невольно выглянула в окно, потом снова посмотрела на него. И вдруг поняла. Разве этот молодой господин мог быть таким добрым? Выставлять себя таким великим — кто в это поверит!
Он наверняка устал от такой жизни и просто искал подходящий предлог, чтобы уйти. Кем он был на самом деле, другие могли не знать, но она-то знала! Сердце внезапно упало, но цепляться было нельзя. Они ведь договорились с самого начала.
Вчера в том великолепном кафе Вэнь Чунь держал её за руку и говорил:
— Жуйжуй, вернувшись из Шанхая, я много думал. Я всё ещё не могу тебя отпустить, я всегда любил тебя. Раньше я был слишком слаб, но теперь я понял. Ни происхождение, ни будущее — я больше не хочу об этом думать. Жуйжуй, давай начнём всё сначала? Я расторгну помолвку ради тебя. Лишь бы быть с тобой, мне больше ничего не нужно.
На огромной стеклянной стене того кафе были выгравированы огромные и красивые матовые цветы. Когда она впервые пришла сюда с Лин Фанем, она была поражена этими цветами. Он тогда обнял её перед этой стеной и сфотографировал на телефон, ещё и пошутил:
— Если тебе нравится, когда мы поженимся, я сделаю такую же стену в нашем доме, чтобы ты смотрела на неё каждый день.
Он тогда улыбался, обнажая все свои восемь красивых зубов, а у неё на сердце было кисло. Между ними не было никаких обещаний, даже будущее было туманным и неясным. Но он каждый раз умел её развеселить, словно был готов жениться только на ней и ни на ком другом.
Вспоминая его, она невольно улыбалась.
Он всегда подшучивал над ней, и всегда так громко смеялся. А когда обнимал, становился невероятно нежным и милым, отчего на сердце становилось сладко, словно она съела цукат, и сладость разливалась по всему телу.
Голос Вэнь Чуня вернул её к реальности:
— Жуйжуй, что с тобой?
Она посмотрела на него и вдруг поняла, что этот человек, которым она восхищалась с детства, которого любила с детства, на самом деле не самый подходящий для неё. Он совершенно не понимал её мыслей. Не то что тот молодой господин — стоило ей открыть рот, он уже знал, что она скажет; стоило ей сердито взглянуть, он уже знал, что она сделает дальше. Он даже знал, какой жизни она хотела, и всегда всё устраивал заранее, так что каждый раз ей казалось, что именно он — тот, кого она искала всю жизнь.
Она слегка улыбнулась и очень твёрдо сказала Вэнь Чуню:
— Прости, кажется, я полюбила другого.
Ей показалось, что её тон всё больше напоминает тон того молодого господина.
Как и говорил Лин Фань, она рано или поздно его полюбит, это был лишь вопрос времени. И действительно, ни раньше, ни позже — как раз в тот момент, когда этот молодой господин устал от неё.
Но всё же стоило поблагодарить его. Даже расставание он обставил так нежно. Не зря его считали мастером любовных игр.
Она холодно улыбнулась, медленно отпустила его руку и проводила его взглядом, пока он не скрылся из виду. Шаг, два… пока дверь за ним тихо не закрылась. И тогда её слёзы хлынули ручьём.
Днём позвонил Вэнь Чунь, его голос был полон несравненного восторга:
— Жуйжуй, ты знаешь? Мои родители согласились на наши отношения! Жуйжуй, может, ты передумаешь насчёт нас? Я знаю, ты злишься на меня, но это всё было вынужденно…
Возможности этого молодого господина поистине безграничны. Но ей вдруг захотелось плакать. Она совсем не слышала слов Вэнь Чуня.
Работать не было сил. Она отпросилась у сестры Юань и вернулась домой одна. Свернувшись калачиком на диване, она ни о чём не хотела думать. Вся комната была пропитана его запахом, его вещи всё ещё были разбросаны по всем углам. Раз уж он ушёл, зачем оставил всё это здесь? Подумав, она поняла, что ему эти вещи безразличны. Когда он только переехал к ней, он всё покупал новое. Он вполне мог купить всё необходимое для жизни, когда жил бы у другой женщины. Или мог купить ей дом и наполнить его вещами, которые нравились бы той женщине.
Больше не нужно будет жаловаться, что её колокольчики бьют его по голове. Больше он не будет, куря на балконе, тушить окурки в горшках с её любимыми кактусами, а потом, когда она это обнаружит, неохотно их вытаскивать.
Откуда на балконе столько окурков? Она помнила, что убирала каждый день после работы. Этот молодой господин всегда был таким ленивым. Когда она мыла пол и доходила до него, ему было лень даже поднять ноги. Ещё и ворчал, что она слишком медленно двигается и мешает ему смотреть захватывающий футбольный матч по телевизору.
А о себе он и не думал! Стоило ей сесть смотреть телевизор, как он тут же начинал к ней приставать, или просто уносил её в спальню и, хихикая, шептал на ухо: «Что интересного в телевизоре? Я научу тебя кое-чему поинтереснее». Никогда не изменял своей хулиганской натуре!
Она тщательно убрала комнату, протирая каждую поверхность по нескольку раз, словно пытаясь стереть все его следы.
С самого начала она знала, что всё закончится именно так, поэтому больше не жаловалась. Она просто собрала его вещи в большую картонную коробку. Сначала хотела выбросить, но почему-то не смогла — казалось, каждая вещь хранила его хитрую улыбку и всегда свежий запах.
Пусть пока останется. Пусть это будет воспоминанием. Оно всегда сможет утешить душу, неважно, хорошее оно или плохое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|