Я единственный с зонтом, но всё равно мокрый?

Я единственный с зонтом, но всё равно мокрый?

Она сидела на диване и безутешно плакала, он не знал, что делать, и, вздохнув, сказал: “Ладно, я сдаюсь!”

Эти пять слов прозвучали, и он встал, открыл дверь и вышел.

После этого его не было очень долго, и только когда он однажды пришёл в дом Лин, она узнала, что он уехал на Хайнань. Подумав об этом, она поняла, что этот большой господин умеет наслаждаться жизнью: в то время как на севере зима холодна и пронизывающая, на Хайнане — голубое море и ясное небо, не говоря уже о красавицах. Слова этого молодого господина нельзя воспринимать всерьёз, когда он говорит о любви и нелюбви — это всего лишь мимолётные слова. Возможно, сейчас он обнимает какую-то красавицу и наслаждается жизнью.

То, что он говорил ей, он также мог сказать и другим.

К счастью, она тогда не поверила ему.

Но иногда, возвращаясь домой, выходя из лифта, она не могла не оглядываться вокруг, и каждый раз испытывала разочарование.

На праздник весны она тоже не встретила его. В её сердце всё ещё оставалась небольшая печаль. Тётя Лин снова жаловалась ей на своего единственного сына, который не может уделить внимания своим родителям, а лишь наслаждается жизнью вне дома, не понимая, как они переживают за него.

Когда речь заходила о Вэнь Чуне, все его только хвалили, надеясь, что их сын будет таким же.

О том, что у неё есть отношения с Вэнь Чунем, никто не знал, и она не осмеливалась говорить об этом. Как раз в праздничные дни две семьи редко собирались вместе, но всё равно это было замечено. Когда она зашла на кухню, чтобы помочь домработнице подать суп, она случайно обожгла руку, и целая кастрюля горячего супа пролилась ей на ноги. Она вскрикнула, и Вэнь Чунь первым бросился к ней, поднял её и усадил на диван, заботливо дув на её руку и прикладывая к ней свои руки, его заботливый взгляд явно выходил за рамки дружбы.

На самом деле это было всего лишь лёгкое ожог, с ней всё было в порядке, но после ужина его родители позвали его в кабинет дяди Лина.

Тётя Лин смотрела на неё с таким нетерпением, будто она что-то украла у них.

Выходя из дома Лин, она шла по улице одна. По обе стороны дороги стояли магазины, а на ветвях деревьев висели красные фонарики. В воздухе всё ещё витал запах петард, вновь наступил праздник, и каждый праздник для неё казался холодным и одиноким, тепло было лишь иллюзией, которое быстро рассеивалось, как дым.

Она не заметила, как наступила весна, и ветер стал более мягким, а в воздухе ощущалось тепло. Она сидела у окна, погружённая в свои мысли, когда Ло Янь подошла сзади и громко позвала её, как будто хотела напугать, но она лишь слегка улыбнулась.

Эта Ло Янь действительно мила, она не знала, что стекло в кафе отражает свет, и она уже давно заметила, как она несёт кучу пакетов.

— Не стоит так смотреть, неужели это всего лишь разрыв? — сказала Ло Янь, усаживаясь напротив неё. — Старое уходит, новое не приходит.

Ло Янь была очень энергична, и как-то не похоже на женщину, которая на третьем месяце беременности.

Ло Янь и её муж были однокурсниками, говорят, что у мужа была очень бедная семья, и Ло Янь вышла замуж за него под давлением родителей, но теперь они уже счастливо живут вместе, и родители давно приняли их и их будущего ребёнка.

А она и Вэнь Чунь расстались всего неделю назад. На самом деле в последние месяцы они общались отрывками, в начале она ещё как-то держалась, а потом всё стало всё труднее, даже разговоров при встрече становилось всё меньше, в конечном итоге она не выдержала давления родителей и сказала, что расстаётся.

Она часто думала, что нельзя винить Вэнь Чуня, он с детства был очень послушным ребёнком, закончил учёбу, как хотели родители, работу ему тоже нашли родители. Кроме того, мама Вэнь Чуня всегда была доминирующей, даже папа Вэнь Чунь всегда слушал её, он никогда не знал, как противостоять родителям, и ему оставалось лишь пожертвовать своей любовью.

Ло Янь заказала кучу сладостей и уговаривала её поесть больше. Она улыбнулась и сказала: — Пожалуйста, я всё ещё хочу выйти замуж, если ты заставишь меня стать толстушкой, как же я смогу выйти замуж?

— Ты стала шутить, значит, всё хорошо. — Ло Янь была очень настойчива, — Но у меня есть человек, который тебе подойдёт, у него хорошие условия, только внешность средняя, боюсь, что ты будешь недовольна.

Она улыбнулась и сказала: — Да я не красавица, так что не стоит выбирать по внешности, лишь бы кто-то на меня взглянул — и это уже хорошо.

Она лишь подшучивала, но кто знал, что Ло Янь воспримет это всерьёз. Через несколько дней она позвонила и сказала, что устроила встречу, и добавила, что заберёт её после работы, и у неё не осталось выбора.

Это был итальянский ресторан, роскошный и шикарный, с люстрами, сверкающими в зале. Она не знала, кто этот человек, который назначил встречу в таком месте, и, испугавшись, отступила. Она только что вышла из неудачных отношений, и именно различия в статусе и положении стали причиной этой неудачи, а боль от прошлых отношений ещё не утихла, как она могла снова оказаться в таком фарсе?

Ло Янь настойчиво потянула её к комнате для переговоров, говоря: — Раз уж пришли, давай зайдём, получится или нет — это не решится сегодня.

Она подумала, что это разумно, и, собравшись с духом, вошла. Ло Янь, однако, незаметно закрыла за ней дверь, и в комнате осталась только она одна, но не только она — там стоял человек, спиной к ней. Она медленно подошла ближе, и ей показалось, что этот силуэт ей знаком, но она не могла вспомнить, где видела его.

В воздухе витал знакомый аромат, и, приближаясь, она всё более чётко ощущала его. Вдруг она поняла, что это может быть только Лин Фань, единственный, кто обладает такой харизмой.

Она развернулась, чтобы уйти, но с детства ей никогда не удавалось избежать лап этого молодого господина. В тот момент, когда она повернулась, он уже обернулся, и, крепко схватив её, она оказалась в его объятиях. Прошло несколько месяцев, а его улыбка не изменилась.

Она сердито посмотрела на него и спросила: — Когда ты уже перестанешь быть таким скучным? Тебе нравится дразнить других?

Он же смеялся, и этот смех был полон радости. Этот молодой господин всегда был таким странным, но он действительно выглядел очень привлекательно, с хорошей внешностью и всегда слегка приподнятыми уголками губ. Она действительно сомневалась, что тот человек с обычной внешностью, о котором говорила Ло Янь, это он.

Неужели она ошиблась с комнатой?

Он, казалось, пришёл с рентгеновским зрением, проникая в самые глубины её души. Он отпустил её, налил два бокала красного вина и сказал: — Не смотри, это я, тот самый человек, о котором говорила Ло Янь. Как тебе? Устраивает?

Всё всегда было под его контролем, и его взгляды на отношения Вэнь Чуня и её были абсолютно недоступны. Он хорошо понимал характер Вэнь Чуня: он всегда исполнял требования родителей. В детстве он любил кошку, но так как мама Вэнь не любила, он отдал её. Его мечта была лечить людей, но мама Вэнь сказала, что работа врача слишком тяжела и не имеет будущего, поэтому он учился на юриста, как было предписано в семье.

Он был добрым и приятным человеком, единственное, что в нём было плохого — это то, что он слишком слушал родителей. Семья Вэнь давно уже подготовила ему карьеру, он должен был пойти в политику, и семья Вэнь не могла позволить ему жениться на женщине без какого-либо семейного фона. Скорее всего, всё это уже было заранее улажено.

А Чжан Жуй вообще не знала, как завоевать симпатию пожилых людей, всегда была тихой, как будто её не существовало. Только тот старик, который забрал её и заботился о ней, мог её пожалеть.

Всё это было лишь вопросом времени, ему нужно было лишь подождать.

На днях, когда он разговаривал с Вэнь Ланем, он узнал, что они расстались, и сразу же купил билет на самолёт, чтобы вернуться.

Прошло несколько месяцев, и она заметила, что похудела, её талия стала ещё тоньше, и сквозь тонкую одежду его поразила её хрупкость. Она была единственной, кто могла вызвать у него подобные чувства, и как он мог не захотеть её удержать?

Он даже знал, что она скажет дальше, но не даст ей ни единого шанса на отказ. В этой игре любви он никогда не проигрывал, ни в прошлом, ни сейчас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Я единственный с зонтом, но всё равно мокрый?

Настройки


Сообщение